Açıklama: Sahih li ğayrihi'dir. Bu isnad zayıftır. Üç illeti vardır: İlki, İkrime b. Ammâr'ın Yahyâ b. Ebî Kesîr'den rivayetindeki ızdıraptır. İkincisi, Hilâl b. İyâz'ın cehaletidir (meçhul). Üçüncüsü, ızdıraplarıdır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50356, HM011330
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ عِيَاضٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يَخْرُجْ الرَّجُلَانِ يَضْرِبَانِ الْغَائِطَ كَاشِفَانِ عَوْرَتَهُمَا يَتَحَدَّثَانِ فَإِنَّ اللَّهَ يَمْقُتُ عَلَى ذَلِكَ
Tercemesi:
Bize Abdurrahman, ona İkrime b. Ammar, ona Yahya b. Ebu Kesir, ona Hilal b. İyaz, ona Ebû Said el-Hudri (ra), Rasulullah'ın (sav) şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"İki kişi tuvalet ihtiyaçları için gidip avret yerlerini açarak ve konuşarak ihtiyaçlarını gidermesinler! (Zira) Allah onların bu hareketine çok kızar."
Açıklama:
Sahih li ğayrihi'dir. Bu isnad zayıftır. Üç illeti vardır: İlki, İkrime b. Ammâr'ın Yahyâ b. Ebî Kesîr'den rivayetindeki ızdıraptır. İkincisi, Hilâl b. İyâz'ın cehaletidir (meçhul). Üçüncüsü, ızdıraplarıdır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11330, 4/93
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. İyaz b. Ebu Züheyr el-Ensari (İyaz b. Hilal)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. İkrime b. Ammar el-Îclî (İkrime b. Ammar b. Ukbe)
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
Konular:
Adab, tuvalet adabı
Allah İnancı, kızması / gazabı/ buğzetmesi ve sebepleri
KTB, ADAB
Tesettür, Avret, başkasına göstermek
Tuvalet, konuşarak, birlikte
Açıklama: Muevvel b. İsmail su-i hıfz olsa da mutâbî rivayeti vardır. Kuvvetlendiren ve takviye mahiyetinde şevahid rivayetleri vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49501, HM011060
Hadis:
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ حَائِطًا فَأَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ فَلْيُنَادِ يَا صَاحِبَ الْحَائِطِ ثَلَاثًا فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلَّا فَلْيَأْكُلْ وَإِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ بِإِبِلٍ فَأَرَادَ أَنْ يَشْرَبَ مِنْ أَلْبَانِهَا فَلْيُنَادِ يَا صَاحِبَ الْإِبِلِ أَوْ يَا رَاعِيَ الْإِبِلِ فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلَّا فَلْيَشْرَبْ وَالضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فَمَا زَادَ فَهُوَ صَدَقَةٌ
Tercemesi:
Açıklama:
Muevvel b. İsmail su-i hıfz olsa da mutâbî rivayeti vardır. Kuvvetlendiren ve takviye mahiyetinde şevahid rivayetleri vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11060, 4/22
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Mesud Said b. İyâs el-Cüreyrî (Said b. İyâs)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Abdurrahman Müemmel b. İsmail el-Adevi (Müemmel b. İsmail)
Konular:
Adab, izin isteme adabı
Adab, misafirlik adabı
Adab, yeme - içme adabı
İkram, ikram etmek, paylaşmak
KTB, ADAB
Misafirlik, kalma müddeti
Mülkiyet, izinsiz birinin malını kullanmak, ürününden, malından yemek
Açıklama: Bu hadisin her iki isnadı da kavîdir. Süleyman b. Davud Müslim'in ricalindendir. Yusuf b. Abdillah b. Selam'dan bir çok kişi rivayet etmiş, İbn Hibban "es-Sikât"ında zikretmiştir. Ricalin gerisi ise Şeyhayn'ın sikalarıdır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50186, HM011236
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى الْأَنْصَارِيِّ وَأَبُو سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ جَاءَ إِلَى جَنَازَةٍ فَمَشَى مَعَهَا مِنْ أَهْلِهَا حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنْ انْتَظَرَ حَتَّى تُدْفَنَ أَوْ يُفْرَغَ مِنْهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ مِثْلُ أُحُدٍ
Tercemesi:
Açıklama:
Bu hadisin her iki isnadı da kavîdir. Süleyman b. Davud Müslim'in ricalindendir. Yusuf b. Abdillah b. Selam'dan bir çok kişi rivayet etmiş, İbn Hibban "es-Sikât"ında zikretmiştir. Ricalin gerisi ise Şeyhayn'ın sikalarıdır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11236, 4/72
Senetler:
()
Konular:
Cenaze namazı, katılmak
Cenaze, namazı kılma ve cenazeyi takip etmenin sevabı
Cenaze, takip etme ve taşıma
Cenaze, törenine katılmak
KTB, NAMAZ,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49580, HM011089
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ
أَخْرَجَ مَرْوَانُ الْمِنْبَرَ فِي يَوْمِ عِيدٍ وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ بِهِ وَبَدَأَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَلَمْ يَكُنْ يُبْدَأُ بِهَا قَالَ فَقَامَ رَجُلٍ فَقَالَ يَا مَرْوَانُ خَالَفْتَ السُّنَّةَ أَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ يَوْمَ عِيدٍ وَلَمْ يَكُنْ يُخْرَجُ بِهِ فِي يَوْمِ عِيدٍ وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ وَلَمْ يَكُنْ يُبْدَأُ بِهَا قَالَ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ مَنْ هَذَا قَالُوا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ قَالَ فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَمَّا هَذَا فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَإِنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَلْيَفْعَلْ وَقَالَ مَرَّةً فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِيَدِهِ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ بِلِسَانِهِ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أبى صالح عن أبى سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عن النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ في قوله {وهم في غفلة} قال في الدنيا
Tercemesi:
Açıklama:
Şeyhayn'ın şartlarına göre sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11089, 4/29
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Abdullah Tarık b. Şihâb el-Becelî (Tarık b. Şihâb b. Abduşems b. Seleme b. Hilâl b. Avf)
3. Ebu Amr Kays b. Müslim el-Cedelî (Kays b. Müslim)
4. Ebu İsmail Reca b. Rabî'a ez-Zübeydi (Reca b. Rabî'a)
5. Ebu İshak İsmail b. Reca ez-Zübeydi (İsmail b. Reca b. Rabî'a)
6. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
7. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
Konular:
Hutbe, hutbenin okunma zamanında değişiklik
İman, imanın amelle ilişkisi
Seçki, Güzel ahlak
Teşvik edilenler, Ma'rufu emr/münkerden nehy
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50381, HM011345
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الضِّيَافَةُ ثَلَاثٌ فَمَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ
Tercemesi:
Açıklama:
Müslim'in şartlarına göre sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11345, 4/96
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Mesud Said b. İyâs el-Cüreyrî (Said b. İyâs)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Adab, misafirlik adabı
KTB, ADAB
KTB, SADAKA
Misafirlik, kalma müddeti
Sadaka, çeşitleri
Açıklama: Ebu Süleyman el-Leysî'ye, İbn Hacer ve Ali ibnü'l-Medînî meçhul demişlerdir. Abdullah ibnü'l-Velîd hakkında 'itibar edilmez' ve 'leyyinu'l-hadis' denilmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50401, HM011355
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ مَثَلُ الْمُؤْمِنِ كَمَثَلِ الْفَرَسِ عَلَى آخِيَّتِهِ يَجُولُ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى آخِيَّتِهِ وَإِنَّ الْمُؤْمِنَ يَسْهُو ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْإِيمَانِ
Tercemesi:
Ebü Said el-Hudri' den (Radıyallahü anh):
Hz. Peygamber (Sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle dedi:
"Mü'min, bir yerde bağlanıp durdurulan ata benzer. O at gezer, dolaşır ve yine bağlandığı yere döner. Mü'min de unutarak bir hata işlerse, yine imana döner."
Açıklama:
Ebu Süleyman el-Leysî'ye, İbn Hacer ve Ali ibnü'l-Medînî meçhul demişlerdir. Abdullah ibnü'l-Velîd hakkında 'itibar edilmez' ve 'leyyinu'l-hadis' denilmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11355, 4/99
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Süleyman Mevla Ümmü Seleme (Ebu Süleyman)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Velid el-Mısri (Abdullah b. Velid b. Kays b. Ehrem)
4. Ebu Yahya Said b. Miklas el-Huzaî (Said b. Miklas)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
Konular:
Hz. Peygamber, sembolik, temsili anlatımı
İman
KTB, İMAN
Müslüman, Mü'min
Müslüman, vasıfları
Açıklama: Sahih hadistir. Bu isnadda zaaf vardır. Abdurrahman ibnü'n-Nu'man el-Ensârî hakkında Ebû Hâtim "sadûk" demiştir. İbn Hibban "es-Sikât"ından zikretmiştir. İbn Main ise onu zayıf bulmuştur. İbnü'l-Medinî ona "meçhul" demiştir. Zehebî "zayıf olması tercihe şayandır" demiştir. "et-Tehzîb"de geçtiği üzere Darekutnî onu iki olarak saymıştır. Biri Muhammed b. Kuleyb b. Cabir'den nakleden ravidir ve metruktur. Diğeri ise - bu isnadda olduğu gibi - Süleyman b. Gatte'den nakleden ravidir ve sikadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51759, HM011492
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ النُّعْمَانِ أَبُو النُّعْمَانِ الْأَنْصَارِيُّ بِالْكُوفَةِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ قَنَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ
بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْثًا فَكُنْتُ فِيهِمْ فَأَتَيْنَا عَلَى قَرْيَةٍ فَاسْتَطْعَمْنَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَنْ يُطْعِمُونَا شَيْئًا فَجَاءَنَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْقَرْيَةِ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْعَرَبِ فِيكُمْ رَجُلٌ يَرْقِي فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ قُلْتُ وَمَا ذَاكَ قَالَ مَلِكُ الْقَرْيَةِ يَمُوتُ قَالَ فَانْطَلَقْنَا مَعَهُ فَرَقَيْتُهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَرَدَّدْتُهَا عَلَيْهِ مِرَارًا فَعُوفِيَ فَبَعَثَ إِلَيْنَا بِطَعَامٍ وَبِغَنَمٍ تُسَاقُ فَقَالَ أَصْحَابِي لَمْ يَعْهَدْ إِلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا بِشَيْءٍ لَا نَأْخُذُ مِنْهُ شَيْئًا حَتَّى نَأْتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسُقْنَا الْغَنَمَ حَتَّى أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثْنَاهُ فَقَالَ كُلْ وَأَطْعِمْنَا مَعَكَ وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ قَالَ قُلْتُ أُلْقِيَ فِي رَوْعِي
Tercemesi:
Açıklama:
Sahih hadistir. Bu isnadda zaaf vardır. Abdurrahman ibnü'n-Nu'man el-Ensârî hakkında Ebû Hâtim "sadûk" demiştir. İbn Hibban "es-Sikât"ından zikretmiştir. İbn Main ise onu zayıf bulmuştur. İbnü'l-Medinî ona "meçhul" demiştir. Zehebî "zayıf olması tercihe şayandır" demiştir. "et-Tehzîb"de geçtiği üzere Darekutnî onu iki olarak saymıştır. Biri Muhammed b. Kuleyb b. Cabir'den nakleden ravidir ve metruktur. Diğeri ise - bu isnadda olduğu gibi - Süleyman b. Gatte'den nakleden ravidir ve sikadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11492, 4/129
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Süleyman b. Katte et-Teymi (Süleyman b. Katte)
3. Abdurrahman b. Numan el-Kufi (Abdurrahman b. Numan b. Ma'bed b. Hevze)
4. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
Konular:
Adab, misafirlik adabı
Kur'an, okuyup para almak
Tedavi, Hz. Peygamber döneminde Tedavi şekilleri,
Tedavi, Rukye, tedavi şekilleri
Açıklama: Zayıf hadistir. Ancak "الضيافة ثلاثة أيام فما بعد فصدقة" ifadesi sahihtir. Ali b. Asım el-Vasıtî zayıftır ve el-Cerîrî'den ihtilat sonrası işitmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
52583, HM011834
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ أُرَاهُ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا أَتَيْتَ عَلَى حَائِطٍ فَنَادِ صَاحِبَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ أَجَابَكَ وَإِلَّا فَكُلْ مِنْ غَيْرِ أَنْ عَلَى تُفْسِدَ وَإِنْ أَتَيْتَ عَلَى رَاعٍ فَنَادِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ أَجَابَكَ وَإِلَّا فَكُلْ وَاشْرَبْ مِنْ غَيْرِ أَنْ تُفْسِدَ
قَالَ
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فَمَا بَعْدُ فَصَدَقَةٌ
Tercemesi:
Açıklama:
Zayıf hadistir. Ancak "الضيافة ثلاثة أيام فما بعد فصدقة" ifadesi sahihtir. Ali b. Asım el-Vasıtî zayıftır ve el-Cerîrî'den ihtilat sonrası işitmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Said el-Hudrî 11834, 4/215
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Mesud Said b. İyâs el-Cüreyrî (Said b. İyâs)
4. Ebu Hasan Ali b. Asım et-Temîmî (Ali b. Asım b. Suheyb)
Konular:
Adab, izin isteme adabı
Adab, misafirlik adabı
Haklar, Mülkiyet Hakkı
İkram, ikram etmek, paylaşmak
KTB, ADAB
Misafirlik, kalma müddeti
Mülkiyet, izinsiz birinin malını kullanmak, ürününden, malından yemek