Bize Harun b. Abdullah el-Bezzâz, ona Ravh b. Ubâde, ona Hişam b. Hassan (el-Ezdî), ona da Hasan (el-Basrî), "Rabbimiz! Bize Dünya'da da güzellik, Âhiret'te de güzellik ver." [Bakara, 2/201] ayeti ile ilgili olarak şöyle demiştir:
"Dünya'daki ile ilim ve ibadet, Âiheret'teki ile de Cennet kast edilmiştir."
[Bize Muhammed b. Müsennâ, ona Halid b. Hâris, ona Humeyd, ona Sabit, ona da Enes (b. Malik), buna benzer bir rivayette bulunmuştur.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20491, T003488
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ فِى قَوْلِهِ ( رَبَّنَا آتِنَا فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى الآخِرَةِ حَسَنَةً ) قَالَ: "فِى الدُّنْيَا الْعِلْمَ وَالْعِبَادَةَ وَفِى الآخِرَةِ الْجَنَّةَ . "
[حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ المُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الحَارِثِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ نَحْوَهُ]
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah el-Bezzâz, ona Ravh b. Ubâde, ona Hişam b. Hassan (el-Ezdî), ona da Hasan (el-Basrî), "Rabbimiz! Bize Dünya'da da güzellik, Âhiret'te de güzellik ver." [Bakara, 2/201] ayeti ile ilgili olarak şöyle demiştir:
"Dünya'daki ile ilim ve ibadet, Âiheret'teki ile de Cennet kast edilmiştir."
[Bize Muhammed b. Müsennâ, ona Halid b. Hâris, ona Humeyd, ona Sabit, ona da Enes (b. Malik), buna benzer bir rivayette bulunmuştur.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 71, 5/522
Senetler:
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
2. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
3. Ebu Muhammed Ravh b. Ubade el-Kaysî (Ravh b. Ubade b. Alâ b. Hasan b. Amr b. Mersed)
4. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Bilgi, alimin/ilmin önemi
Cennet, Cenneti kazanmak için çalışmak
Dua, ashâbın duaları
Hz. Peygamber, duaları
İbadet, ibadetlerin faydası
Açıklama: Ezher b. Said ile Temim ed-Dârî arasında inkıta' vardır.
İlgili duanın tercümesi:
Allah'tan başka hiçbir ilah olmadığına, sadece O'nun olduğuna şahitlik ediyorum. Tek, bir ve hiçbir şeye muhtaç olmayan, aksine herşeyin kendisine muhtaç olduğu ilah olarak O'nun hiçbir ortağı yoktur. Ne bir eş, ne de bir çocuk edinmiştir. Hiç kimse ona denk değildir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20459, T003473
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنِ الْخَلِيلِ بْنِ مُرَّةَ عَنِ الأَزْهَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِىِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ « مَنْ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ إِلَهًا وَاحِدًا أَحَدًا صَمَدًا لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَرْبَعِينَ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ » . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . وَالْخَلِيلُ بْنُ مُرَّةَ لَيْسَ بِالْقَوِىِّ عِنْدَ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ . قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ هُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said (es-Sekafî), ona Leys (b. Sa'd el-Fehmî), Halîl b. Mürra (ed-Dub'î), ona Ezher b. Said (el-Harrâzî), ona da Temim ed-Dârî'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Kim on kere; 'Eşhedü en lâ ilâhe illellâhu vajdehü lâ şerîke leh, ilâhen vâhiden, ehaden, sameden. Lem yettehiz sâhibeten ve lâ veleden. Ve lem yekün lehû küfüven ehad.' derse Allah, onun için kırk milyon sevap yazar."
Tirmizi şöyle dedi: "Bu, garib bir hadistir. Bu rivayeti sadece bu yolla bilebiliyoruz. [Ayrıca] hadisçilere göre Halil b. Mürra da sağlam bir ravi değildir. [Nitekim] Muhammed b. İsmail; 'O, rivayet ettiği hadisleri münker (aşırı derecede zayıf) kabul edilen bir ravidir.' demiştir."
Açıklama:
Ezher b. Said ile Temim ed-Dârî arasında inkıta' vardır.
İlgili duanın tercümesi:
Allah'tan başka hiçbir ilah olmadığına, sadece O'nun olduğuna şahitlik ediyorum. Tek, bir ve hiçbir şeye muhtaç olmayan, aksine herşeyin kendisine muhtaç olduğu ilah olarak O'nun hiçbir ortağı yoktur. Ne bir eş, ne de bir çocuk edinmiştir. Hiç kimse ona denk değildir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 62, 5/514
Senetler:
1. Temim ed-Dârî (Temim b. Evs b. Harice b. Sûd b. Cezime)
2. Ezher b. Said el-Harrâzi (Ezher b. Abdullah b. Cümey')
3. Halîl b. Mürra ed-Dub'î (Halîl b. Mürra)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Dua
Dua, faziletlisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21291, T003590
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ يَزِيدَ الصُّدَائِىُّ الْبَغْدَادِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ الْهَمْدَانِىُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا قَالَ عَبْدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ قَطُّ مُخْلِصًا إِلاَّ فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ حَتَّى تُفْضِىَ إِلَى الْعَرْشِ مَا اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ » . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize Hüseyin b. Ali b. Yezid es-Sudâî el-Bağdâdî, ona Velid b. Kasım b. Velid el-Hemdânî, ona Yezid b. Keysan el-Yeşkürî, ona Ebu Hâzim (Selman mevlâ Azze), ona da Ebu Hureyre'nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Kul; ihlaslı bir şekilde lâ ilâhe illellâh dediğinde büyük günahlardan kaçındığı sürece söylediği bu kelime-i tevhit, arşa ulaşıncaya kadar mutlaka semanın kapıları kendisi için açılmaya devam eder."
Tirmizi şöyle dedi: "Bu rivayet, bu senediyle hasen garib bir hadistir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 126, 5/575
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Yezid b. Keysan el-Yeşküri (Yezid b. Keysan)
4. Velid b. Kasım el-Habze'î (Velid b. Kasım b. Velid)
5. Hüseyin b. Ali es-Sudai (Hüseyin b. Ali b. Yezid)
Konular:
Dua
Dua, en üstünü
İhlas, ihlas ve samimiyet
Bize Harun b. İshak, ona Abde, ona Hişam b. Urve, ona Abbad b. Abdullah b. Zübeyr, ona da Hz. Âişe şöyle demiştir:
"Vefatı sırasında Rasulullah'ı (sav) “Allah'ım! Beni bağışla, bana merhamet et ve beni Refîk-i Alâya ( yüce dosta) ulaştır” diye dua ederken duydum."
[Tirmizi der ki: Bu hasen sahih bir hadistir.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20980, T003496
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ :سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عِنْدَ وَفَاتِهِ :« اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِى وَارْحَمْنِى وَأَلْحِقْنِى بِالرَّفِيقِ الأَعْلَى » . قَالَ :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Harun b. İshak, ona Abde, ona Hişam b. Urve, ona Abbad b. Abdullah b. Zübeyr, ona da Hz. Âişe şöyle demiştir:
"Vefatı sırasında Rasulullah'ı (sav) “Allah'ım! Beni bağışla, bana merhamet et ve beni Refîk-i Alâya ( yüce dosta) ulaştır” diye dua ederken duydum."
[Tirmizi der ki: Bu hasen sahih bir hadistir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 76, 5/525
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abbad b. Abdullah el-Kuraşi (Abbad b. Abdullah b. Zübeyir b. Avvam)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muhammed Abde b. Süleyman el-Kufî (Abdurrahman b. Süleyman b. Hacib b. Zürare)
5. Ebu Kasım Harun b. İshak el-Hemdanî (Harun b. İshak b. Muhammed)
Konular:
Dua
Hz. Peygamber, duaları
Seçki, Hz. Peygamberin dilinden dualar
Açıklama: Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
توكلت على الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20347, T003426
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ :قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم :« مَنْ قَالَ :- يَعْنِى إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ - بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ . يُقَالُ لَهُ كُفِيتَ وَوُقِيتَ . وَتَنَحَّى عَنْهُ الشَّيْطَانُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Tercemesi:
Bize Said b. Yahya b. Said el-Ümevî, ona babası (Yahya b. Said), ona İbn Cüreyc (Abdülmelik b. Abdülaziz), ona İshak b. Abdullah b. Ebu Talha, ona da Enes b. Malik şöyle demiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: "Her kim evinden çıkarken: 'Allah'ın adıyla, Allah'a güvendim, Allah'a dayandım. Güç ve kudret sadece Allah'ındır' derse, kendisine: 'İhtiyaçların karşılandı ve koruma altına alındın' denilir ve şeytan o kimseden uzaklaşır."
Tirmizî dedi ki: Bu hadis hasen sahih garibtir. Ancak bu şekliyle bilmekteyiz.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
توكلت على الله
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 34, 5/490
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Yahya İshak b. Abdullah el-Ensârî (İshak b. Abdullah b. Zeyd b. Sehl)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Eyyüb Yahya b. Said el-Ümevî (Yahya b. Said b. Ebân b. Said b. Âs)
5. Ebu Osman Said b. Yahya el-Ümevî (Said b. Yahya b. Said b. Ebân b. Said)
Konular:
Dua, eve girip çıkarken
Hz. Peygamber, duaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20963, T003491
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِى جَعْفَرٍ الْخَطْمِىِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِىِّ الأَنْصَارِىِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِى دُعَائِهِ: « اللَّهُمَّ ارْزُقْنِى حُبَّكَ وَحُبَّ مَنْ يَنْفَعُنِى حُبُّهُ عِنْدَكَ اللَّهُمَّ مَا رَزَقْتَنِى مِمَّا أُحِبُّ فَاجْعَلْهُ قُوَّةً لِى فِيمَا تُحِبُّ اللَّهُمَّ وَمَا زَوَيْتَ عَنِّى مِمَّا أُحِبُّ فَاجْعَلْهُ لِى فَرَاغًا فِيمَا تُحِبُّ » . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَأَبُو جَعْفَرٍ الْخَطْمِىُّ اسْمُهُ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُمَاشَةَ .
Tercemesi:
Bize Süfyan b. Vekî' (er-Ruâsî), ona İbn Ebu Adî, ona Hammad b. Seleme (el-Basrî), ona Ebu Cafer el-Hatmî, ona Muhammed b. Ka'b el-Kurazî, ona da Abdullah b. Yezid el-Hatmî el-Ensarî'nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) dua ederken şöyle söylerdi:
"Allah'ım! Bana; senin sevgini ve senin katında sevgisi, bana fayda sağlayacak kişilerin sevgisini lutfet! Allah'ım! Sevdiğim şeylerden olup da bana ne lutfetmişsen benim için onu, sevdiğin konularda bir güç kıl! Allah'ım! Sevdiğim şeylerden olup da benden neyi uzaklaştırıp almışsan benim için onu, sevdiğin konulara kendimi vermeme bir sebep kıl!"
Ebu İsa (Tirmizi) şöyle dedi: "Bu, hasen garib bir hadistir ve Ebu Cafer el-Hatmî'nin adı, Umeyr b. Yezid b. Humâşe'dir."
Açıklama:
İlgili duanın Arapça'sı: Allahümme'rzüknî hubbeke ve hubbe men yenfeunî hubbuhû indeke! Allahümme! Mâ razektenî mimmâ ühibbu fe'c'alhü kuvveten lî fî mâ tühibbu! Ve mâ zeveyte annî mimmâ ühibbu fe'c'alhü lî ferâğan fî mâ tühibbu!
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 73, 5/523
Senetler:
1. Ebu Ümeyye Abdullah b. Yezid el-Evsî (Abdullah b. Yezid b. Zeyd b. Husayn b. Amr)
2. Ebu Hamza Muhammed b. Ka'b el-Kurazi (Muhammed b. Ka'b b. Süleym b. Esed b. Amr)
3. Ebu Cafer Umeyr b. Yezid el-Ensarî (Umeyr b. Yezid b. Umeyr)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Amr Muhammed b. İbrahim es-Sülemî (Muhammed b. İbrahim b. Ebu Adî)
6. Ebu Muhammed Süfyan b. Veki' er-Ruâsî (Süfyan b. Veki' b. Cerrâh b. Melîc b. Adî)
Konular:
Dua
Hz. Peygamber, duaları
Açıklama: Mükateb; belli şartları yerine getirdiği taktirde hürriyetini kazanması üzerine efendisiyle anlaşma yapan köle için kullanılan sıfattır. Bkz. Ali el-Kârî, Mirkâtü'l-Mefâtîh, IV, 1699. Bu yaptıkları anlaşmaya da rivayette geçtiği üzere "mükâtebe" ismi verilmektedir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21239, T003563
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَيَّارٍ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ عَلِىٍّ رضى الله عنه أَنَّ مُكَاتَبًا جَاءَهُ فَقَالَ: إِنِّى قَدْ عَجَزْتُ عَنْ كِتَابَتِى فَأَعِنِّى . قَالَ :أَلاَ أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِثْلُ جَبَل ثبيرٍ دَيْنًا أَدَّاهُ اللَّهُ عَنْكَ ؟ قَالَ: « قُلِ اللَّهُمَّ اكْفِنِى بِحَلاَلِكَ عَنْ حَرَامِكَ وَأَغْنِنِى بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Abdurrahman, ona Yahya b. Hassan, ona Ebu Muaviye [Muhammed b. Hazim], ona Abdurrahman b. İshak, ona Seyyâr [b. Ebu Seyyâr], ona da Ebu Vâil'in naklettiğine göre mükâteb bir köle Hz. Ali'ye (ra) geldi ve 'Ben mükâtebe ücretimi ödeyemiyorum bana yardım et' dedi. Hz. Ali ona: 'İyi dinle de sana Hz. Peygamber'in (sav) bana öğrettiği şu kelimeleri öğreteyim, senin Sebir dağı kadar borcun olsa Allah onu ödemene yardım etsin. De ki: Allahümmekfinî bihalâlike an harâmik. Ve ağninî bifadlike ammen sivâk (Ey Allah'ım! Haramını benden uzak eyle helalini nasip eyle. Fazlu kereminle beni senden başkasına muhtaç etme).'
Ebu İsa [Tirmizî] dedi ki: 'Bu, hasen-garib bir hadistir.'
Açıklama:
Mükateb; belli şartları yerine getirdiği taktirde hürriyetini kazanması üzerine efendisiyle anlaşma yapan köle için kullanılan sıfattır. Bkz. Ali el-Kârî, Mirkâtü'l-Mefâtîh, IV, 1699. Bu yaptıkları anlaşmaya da rivayette geçtiği üzere "mükâtebe" ismi verilmektedir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 110, 5/560
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Hakem Seyyâr b. Ebu Seyyâr el-Anezî (Seyyâr b. Verdân)
4. Ebu Şeybe Abdurrahman b. İshak el-Ensari (Abdurrahman b. İshak b. Haris)
5. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Abdurrahman ed-Dârimî (Abdullah b. Abdurrahman b. Fadl b. Behrâm b. Abdussamed)
Konular:
Dua, borçtan kurtulmak için yapılacak dua
HELALLER VE HARAMLAR
Hz. Peygamber, duaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
20360, T003429
Hadis:
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَالْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالاَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَهُوَ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: « مَنْ قَالَ فِى السُّوقِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِى وَيُمِيتُ وَهُوَ حَىٌّ لاَ يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَمَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَبَنَى لَهُ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ هَذَا هُوَ شَيْخٌ بَصْرِىٌّ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ. وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عُمَرَ رضى الله عنه
Tercemesi:
Bize bu hadisi Ahmed b. Abde ed-Dabbî, ona Hammad b. Zeyd ve Mu'temir b. Süleyman, onlara Amr b. Dinar -ki o Zübeyr ailesinin kahramanıdır-, ona Salim b. Abdullah b. Ömer, ona babası [Abdullah b. Ömer], ona da [salim'in] dedesi [Hz. Ömer]'in (ra) naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Her kim çarşı-pazarda; 'Lâ ilâhe illallahu vahdehû lâ şerike leh. Lehül mülkü ve lehül hamdü vehüve yühyi ve yümit vehüve hayyün lâ yemût. Biyedihil hayri vehüve alâ külli şey'in kadir (Allah'tan başka ilah yoktur. O tektir, ortağı yoktur. Mülk O'nundur ve hamd O'na mahsustur. O hayat verendir ve öldürendir. O daima diridir, ölmeyecektir. Hayır da ancak O'nun eliyledir. Ve o her şeye gücü yetendir.)' derse Allah (c.c) ona bir milyon sevap yazar ve onun bir milyon günahını siler. Ayrıca onun için Cennet'te bir köşk bina eder."
Ebu İsa [Tirmizî] dedi ki: 'İsnaddaki Amr b. Dinar, Basralı bir ravidir. Bazı hadisçiler onu bu isnad haricinde (başka rivayetlerinden dolayı) tenkit etmişlerdir. Bu hadisi ayrıca; Yahya b. Süleym et-Tâifî'ye Imran b. Müslim, ona Abdullah b. Dinar, ona İbn Ömer Rasulullah'tan (sav) nakletmiş, isnadda Hz. Ömer'i zikretmemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 36, 5/491
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
4. Amr b. Dinar el-Medeni (Amr b. Dinar b. Şuayb)
5. Ebu Muhammed Mu'temir b. Süleyman et-Teymi (Mu'temir b. Süleyman b. Tarhân)
6. Ahmed b. Abde ed-Dabbî (Ahmed b. Abde b. Musa)
Konular:
Dua, eve girip çıkarken
Hz. Peygamber, duaları
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لأَنْ أَقُولَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ » . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21338, T003597
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رضى الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لأَنْ أَقُولَ سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ » . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb [Muhammed b. Alâ], ona Ebu Muaviye [Muhammed b. Hâzim], ona A'meş [Süleyman b. Mihran], ona Ebu Salih [es-Semmân] ona da Ebu Hureyre'nin (ra) naklettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: Ben; 'Sübhanallâhi velhamdülillâhi velâ ilâhe illallâhu vallâhu ekber. (Allah (cc) her türlü eksiklikten münezzehtir. Hamd O'na mahsustur. Allah'tan başka ilah yoktur ve Allah en büyüktür)' demeyi, üzerine güneşin doğduğu her şeyden daha çok severim."
[Tirmizî] dedi ki: 'Bu hadis hasen-sahih'tir.'
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 128, 5/577
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Dua, en üstünü
Hz. Peygamber, duaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282380, T003429-2
Hadis:
حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّىُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ وَالْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالاَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ وَهُوَ قَهْرَمَانُ آلِ الزُّبَيْرِ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: « مَنْ قَالَ فِى السُّوقِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِى وَيُمِيتُ وَهُوَ حَىٌّ لاَ يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَلْفَ أَلْفِ حَسَنَةٍ وَمَحَا عَنْهُ أَلْفَ أَلْفِ سَيِّئَةٍ وَبَنَى لَهُ بَيْتًا فِى الْجَنَّةِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى: وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ هَذَا هُوَ شَيْخٌ بَصْرِىٌّ وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ. وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عُمَرَ رضى الله عنه
Tercemesi:
Sâlim b. Abdullah’ın babasından ve dedesinden rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: “Her kim çarşıda Allah’tan başka gerçek ilah yoktur, O tektir, O’nun ortağı yoktur, saltanat onundur, hamd O’na mahsustur, hayat veren ve öldüren O’dur. Kendisi ölümsüz olup daima diridir. Tüm hayırlar O’nun elindedir ve O’nun gücü her şeye yeter” derse, Allah ona bir milyon sevap yazar, milyon günahını siler ve Cennet’te ona bir köşk inşa eder. Tirmizî: Amr b. Dinar, Basralı bir ihtiyardır. Bazı hadisçiler kendisi hakkında ileri geri konuşmuşlardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Da'vât 36, 5/491
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
4. Amr b. Dinar el-Medeni (Amr b. Dinar b. Şuayb)
5. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
6. Ahmed b. Abde ed-Dabbî (Ahmed b. Abde b. Musa)
Konular:
Dua, eve girip çıkarken
Hz. Peygamber, duaları