Bize Ali b. Abdülaziz, ona Haccac b. el-Minhâl, ona Cerîr b. Hâzim, ona Hasan, ona Cündüb b. Abdullah el-Becelî rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (s.a.v.) şöyle buyurdu: "Sizden önceki kavimlerden bir adam yaralanmıştı. Yarasına dayanamayıp bir bıçak almış ve elini kesmişti. Kanaması durmamış ve sonunda ölmüştü. Cenâb-ı Hak 'Kulum ben canını almadan kendi canına kıydı ben de ona cenneti haram kıldım.' buyurdu."
Açıklama: Cündüb b. Abdullah el-Becelî'den gelen bu rivayete (MK001664) göre, önceki kavimlerden olan adam yaralanmış, ızdıraba dayanamayarak bıçakla elini kesmek suretiyle intihar etmiştir. Allah Teala da, ona 'cenneti haram' kıldığını belirtmek suretiyle, intiharın mutlaka cezalandırılacağını beyan etmiştir. Bu rivayet, İHS005989, İHS005988 rivayetlerindeki yarayı veya çıbanı deşmekle ortaya çıkan taksir yorumununu, bilinçli bir teşebbüs olduğunu beyan ederek ortadan kaldırmaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
161447, MK001664
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بن عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بن الْمِنْهَالِ ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بن حَازِمٍ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ ، حَدَّثَنَا جُنْدُبُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : جُرِحَ رَجُلٌ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ جِرَاحًا فَجَزِعَ مِنْهُ فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ فَمَا رَقَأَ عَنْهُ الدَّمَ حَتَّى مَاتَ ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ : عَبْدِي بَادَرَنِي نَفْسَهُ ، حَرَّمْتُ عَلَيْكَ الْجَنَّةَ.
Tercemesi:
Bize Ali b. Abdülaziz, ona Haccac b. el-Minhâl, ona Cerîr b. Hâzim, ona Hasan, ona Cündüb b. Abdullah el-Becelî rivayet ettiğine göre Hz. Peygamber (s.a.v.) şöyle buyurdu: "Sizden önceki kavimlerden bir adam yaralanmıştı. Yarasına dayanamayıp bir bıçak almış ve elini kesmişti. Kanaması durmamış ve sonunda ölmüştü. Cenâb-ı Hak 'Kulum ben canını almadan kendi canına kıydı ben de ona cenneti haram kıldım.' buyurdu."
Açıklama:
Cündüb b. Abdullah el-Becelî'den gelen bu rivayete (MK001664) göre, önceki kavimlerden olan adam yaralanmış, ızdıraba dayanamayarak bıçakla elini kesmek suretiyle intihar etmiştir. Allah Teala da, ona 'cenneti haram' kıldığını belirtmek suretiyle, intiharın mutlaka cezalandırılacağını beyan etmiştir. Bu rivayet, İHS005989, İHS005988 rivayetlerindeki yarayı veya çıbanı deşmekle ortaya çıkan taksir yorumununu, bilinçli bir teşebbüs olduğunu beyan ederek ortadan kaldırmaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Cündüb b. Abdullah b. Süfyan el-Becelî Sümme el-Al 1664, 2/448
Senetler:
1. Ebu Abdullah Cündeb b. Abdullah el-Becelî (Cündeb b. Abdullah b. Süfyan)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Nadr Cerîr b. Hazım el-Ezdî (Cerir b. Hâzim b. Zeyd b. Abdullah b. Şucâ')
4. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
5. Ali b. Abdülaziz el-Begavi (Ali b. Abdülaziz b. el-Merzubani b. Sabur b. Şahan b. Şah)
Konular:
intihar, akibeti, cezası
KTB, İNTİHAR
Öneri Formu
Hadis Id, No:
161504, MK001721
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن مُوسَى بن يَزِيدَ السَّامِيُّ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْغُدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بن مَنْصُورٍ ، عَنْ سَهْلٍ الْفَزَارِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جُنْدُبٍ ، قَالَ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِذَا لَقِيَ أَصْحَابَهُ لَمْ يُصَافِحْهُمْ حَتَّى يُسَلِّمَ عَلَيْهِمْ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Cündüb b. Abdullah b. Süfyan el-Becelî Sümme el-Al 1721, 2/460
Senetler:
1. Ebu Abdullah Cündeb b. Abdullah el-Becelî (Cündeb b. Abdullah b. Süfyan)
2. Ebu Sehl el-Fazarî (Ebu Sehl)
3. Sehl el-Fazar'i (Sehl)
4. Nadr b. Mansur el-Bahilî (Ebu Abdurrahman Nadr b. Mansur)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Ubeydullah el-Ğadânî (Ahmed b. Ubeydullah b. Süheyl b. Sahr)
6. Ahmed b. Musa es-Samî (Ahmed b. Musa b. Yezid)
Konular:
Adab, Selam, selamlaşma adabı
Hz. Peygamber, sahabeyle iletişimi
KTB, ADAB
KTB, SELAM
Tokalaşma, Musafaha, tokalaşma, musâfaha, el sıkışma, kucaklaşma