Öneri Formu
Hadis Id, No:
210588, İHS000437
Hadis:
437 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا عَرَضَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ بِزِمَامِ نَاقَتِهِ، فقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخْبِرْنِي بِأَمْرٍ يُدْخِلُنِي الْجَنَّةَ وَيُنْجِينِي مِنَ النَّارِ؟، قَالَ: فَنَظَرَ إِلَى وُجُوهِ أَصْحَابِهِ وَكَفَّ عَنْ نَاقَتِهِ وَقَالَ: «لَقَدْ وُفِّقَ، أَوْ هُدِيَ، لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ دَعِ النَّاقَةَ! ».
Tercemesi:
Bize Ahmed İbn Alî İbnü'l-Müsennâ haber verdi: Bize Süreyc İbn Yûnus anlattı: Mervân İbn Muâviye bize, Amr İbn Osmân İbn Abdullâh İbn Mevheb'den, o da Mûsâ İbn Talha'dan anlattı, ona da Ebû Eyyûb el-Ensârî haber vermiş:
Bir bedevi, Peygamber (s.a.v.)'in yolunu kesip, devesinin yularından yapışarak şöyle dedi: Ey Allâh'ın Elçisi, Beni Cennet'e sokacak ve Ateş'ten de kurtaracak bir iş söyle bana? Adam, Peygamberin arkadaşlarının yüzlerine bakıp deveden elini çekiverdi. Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) buyurdu ki: Adam doğru yapıyor ya da Adama doğrusu gösterilmiş! Allâh'a hiçbir şeyi ortak koşmazsın; namazı kılarsın; zekatı verirsin; akrabalarınla ilişkini sürdürürsün. Artık deveyi bırak!
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 437, 2/179
Senetler:
1. Ebu Eyyüb el-Ensari (Halid b. Zeyd b. Küleyb b. Salabe b. Abd)
2. Ebu İsa Musa b. Talha el-Kuraşî (Musa b. Talha b. Ubeydullah)
3. Ebu Said Amr b. Osman el-Kuraşi (Amr b. Osman b. Abdullah b. Mevheb)
4. Ebu Abdullah Mervan b. Muaviye el-Fezârî (Mervan b. Muaviye b. Haris b. Esma b. Harice)
5. Ebu Hüseyin Süreyc b. Numan el-Cevherî (Süreyc b. Numan b. Mervan)
6. Ebu Ya'lâ el-Mevsılî (Ahmed b. Ali b. Müsenna b. Yahya b. İsa)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Namaz, ecir ve sevabı
Şirk, şirk koşmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210592, İHS000441
Hadis:
441 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي مُزَرِّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمِّي سَعِيدَ بْنَ يَسَارٍ أَبَا الْحُبَابِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الرَّحِمَ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْ خَلْقِهِ، قَامَتِ الرَّحِمُ، فَقَالَتْ: هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِينَ مِنَ الْقَطِيعَةِ؟، قَالَ: نَعَمْ أَلَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ، وَأَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ؟، قَالَتْ: بَلَى، قَالَ: فَهُوَ لَكِ»، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَاقْرَؤُوا إِنْ شِئْتُمْ: {فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ، وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ، أُولَئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ [ص:185] اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَى أَبْصَارَهُمْ}» [محمد: 23].
Tercemesi:
Bize el-Hasen İbn Süfyân haber verdi: Bize Hibbân İbn Mûsâ anlattı: Bize Abdullâh haber verdi: Bize Muâviye İbn Ebû Müzerrid haber verdi: Amcam Saîd İbn Yesâr Ebü'l-Hubâb'ı, Ebû Hureyre'den anlatırken işittim:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) buyurdu ki: Allâh rahmi yaratmayı tamamladığında, rahim dile gelerek: Burası, koparılmaktan sığınanların yeri midir, diye sordu. Buyurdu ki: Evet, seni kavuşturanı kavuşturacak, seninle ilişkisini kesenle ilişkimi kesecek olmam, seni memnun etmeye yetmez mi? Rahim: Elbette yeter, dedi. Bunun üzerine Allâh: Peki o senin olsun, dedi. Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) buyurdu ki: Dilerseniz şu ayeti okuyun: Geri dönerseniz, yeryüzünde bozgunculuk yapmaya ve akrabalık bağlarını kesmeye dönmüş olmaz mısınız? İşte bunlar, Allâh'ın kendilerini lanetlediği, sağır kıldığı ve gözlerini kör ettiği kimselerdir(1).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 441, 2/184
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Hubab Said b. Yesar (Said b. Yesar)
3. Muaviye b. Ebu Müzerrid el-Medeni (Muaviye b. Abdurrahman b. Yesar)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Hibbân b. Musa el-Mervezî (Hibbân b. Musa b. Sevvâr)
6. Ebu Abbas Hasan b. Süfyan eş-Şeybanî (Hasan b. Süfyan b. Amir b. Abdulaziz)
Konular:
Akraba, akrabasıyla ilişkisini kesenle Allah ilişkisini keser
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210649, İHS000498
Hadis:
498 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ:، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيُسَلِّمِ الرَّاكِبُ عَلَى الْمَاشِي، وَالْمَاشِي عَلَى الْقَاعِدِ، وَالْمَاشِيَانِ أَيُّهُمَا بَدَأَ فَهُوَ أَفْضَلُ».
Tercemesi:
Bize Abdullâh İbn Ahmed İbn Mûsâ Abdân haber verdi: Bize Muhammed İbn Ma'mer anlattı: Ebû Âsım bize, İbn Cüreyc'den anlattı: Ebü'z-Zübeyr bana, Câbir'den haber verdi:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) buyurdu ki: Binekli olan yaya olana, yaya olan da oturana selam versin; iki yayadan hangisi daha önce davranırsa o daha üstündür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 498, 2/251
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
4. Ebu Âsım Dahhâk b. Mahled en-Nebîl (Dahhâk b. Mahled)
5. Muhammed b. Ma'mer el-Kaysî (Muhammed b. Ma'mer b. Rib'î)
6. Ebu Muhammed Abdullah b. Ahmed el-Ahvazî (Abdullah b. Ahmed b. Musa b. Ziyâd)
Konular:
Adab, Selam, selamlaşma adabı
KTB, ADAB
KTB, SELAM
Selam, selamı yaymak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210589, İHS000438
Hadis:
438 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ الْجَحْدَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَجَلِهِ، وَيُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ».
Tercemesi:
Bize Ebû Ya'lâ haber verdi: Bize Kâmil İbn Talha el-Cahderî anlattı: Leys İbn Sa'd bize, Ukayl'den, o da İbn Şihâb'dan anlattı, kendisi Enes İbn Mâlik'i şöyle derken işitmiş:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) Buyurdu ki: Her kim ecelinin ertelenmesinden ve rızkının bollaştırılmasından hoşlanıyorsa, akrabalarıyla ilişkisini sürdürsün.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 438, 2/180
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210590, İHS000439
Hadis:
439 - أَخْبَرَنَا ابْنُ نَاجِيَةَ بِحَرَّانَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَيُنْسَأَ لَهُ فِي أَجَلِهِ، فَلْيَتَّقِ اللَّهَ، وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ».
Tercemesi:
Bize İbn Nâciye, Harran'da haber verdi: Bize Hâşim İbnü'l-Kâsım el-Harrânî anlattı: İbn Vehb bize, Yûnus'tan, o da ez-Zührî'den, o da Enes'ten anlattı:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) buyurdu ki: Her kim rızkının bollaştırılmasından ve ecelinin ertelenmesinden hoşlanıyorsa, Allâh'tan korksun ve akrabalarıyla ilişkisini sürdürsün.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 439, 2/181
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210591, İHS000440
Hadis:
440 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مُسْلِمٍ الْجَرْمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ أَعْجَلَ الطَّاعَةِ ثَوَابًا صِلَةُ الرَّحِمِ، حَتَّى إِنَّ أَهْلَ الْبَيْتِ لِيَكُونُوا فَجَرَةً، فَتَنْمُو أَمْوَالُهُمْ، وَيَكْثُرُ عَدَدُهُمْ إِذَا تَوَاصَلُوا، وَمَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ يَتَوَاصَلَونَ فَيَحْتَاجُونَ».
Tercemesi:
Bize Ahmed İbn Alî İbnü'l-Müsennâ haber verdi: Bize Müslim İbn Ebû Müslim el-Cermî anlattı: Mahled İbnu'l-Huseyn bize, Hişâm'dan, o da el-Hasen'den, o da Ebû Bekre'den, Peygamber (s.a.v.)'in şöyle buyurduğunu anlattı:
Sevabı en çabuk verilen ibadet, akrabalarla ilişkiyi sürdürmedir; o kadar ki, geniş bir aile, günahkar dahi olsalar, eğer birbirleriyle ilişkilerini sürdürürlerse, malları bollaşır nüfusları artar; birbirleriyle ilişkilerini sürdüren hiçbir aile, yoksul duruma düşmez.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 440, 2/182
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210593, İHS000442
Hadis:
442 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «الرَّحِمُ شِجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ، مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ، تَقُولُ: يَا رَبِّ، إِنِّي قُطِعْتُ، إِنِّي أُسِيءَ إِلَيَّ، فَيُجِيبُهَا رَبُّهَا: أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَقْطَعَ مَنْ قَطَعَكِ، وَأَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ».
Tercemesi:
Bize el-Fadl İbnü'l-Hubâb el-Cümahî haber verdi: Bize Muhammed İbn Kesîr el-Abdî anlattı: Şu'be bize, Muhammed İbn Abdülcebbâr'dan, o da Muhammed İbn K'ab el-Kurazî'den, o da Ebû Hureyre'den, o da Peygamber (s.a.v.)'den haber verdi:
Rahim, Rahmân'dan bir filizdir ve arşa tutunmuştur; askıda durmaktadır. Şöyle der: Ey Rabbim, ben koparıldım; bana kötü davranıldı. Rabbi ona şöyle cevap verir: Seni kopranı koparacak olmam, seni kavuşturanı da kavuşturacak olmam seni memnun etmez mi?
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 442, 2/185
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210594, İHS000443
Hadis:
443 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ رَدَّادٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «[ص:187] قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: أَنَا الرَّحْمَنُ خَلَقْتُ الرَّحِمَ، وَشَقَقْتُ لَهَا اسْمًا مِنِ اسْمِي، فَمَنْ وَصَلَهَا، وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا، بَتَتُّهُ».
Tercemesi:
Bize el-Hasen İbn Süfyân haber verdi: Bize Hibbân anlattı: Bize Abdullâh haber verdi: Ma'mer bize, ez-Zührî'den, o da Ebû Seleme İbn Abdurrahmân'dan, o da Reddâd el-Leysî'den, o da Abdurrahmân İbn Avf'ten haber verdi:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) buyurdu ki: Allâh Tebâreke ve Teâla şöyle buyurdu: Ben Rahmân'ım, rahmi ben yarattım; ona kendi adımdan bir ad verdim. Her kim onu kavuşturursa, ben de onu kavuştururum; her kim de onu koparırsa , ben de onu kesip koparırım.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 443, 2/186
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdurrahman b. Avf ez-Zührî (Abdurrahman b. Avf b. Abduavf b. Abd b. el-Haris)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210596, İHS000445
Hadis:
445 - أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعِجْلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «[ص:189] الرَّحِمُ مُعَلَّقَةٌ بِالْعَرْشِ، وَلَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ، وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ الَّذِي إِذَا انْقَطَعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا».
Tercemesi:
Bize en-Nadr İbn Muhammed İbnü'l-Mübârek haber verdi: Bize Muhammed İbn Osmân el-Iclî anlattı: Ubeydullâh İbn Mûsâ bize, Fıtr'dan, o da Mücâhid'den anlattı: Abdullâh İbn Amr'ı şöyle derken işittim:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) şöyle buyurdu: Rahim arşa tutunmuştur, askıdadır. Gelene karşılık giden kimse, rahmini kavuşturan kişi değildir; esas rahmini kavuşturan rahmi koptuğunda onu tekrar bağlayandır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 445, 2/188
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210606, İHS000455
Hadis:
455 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ بِبُسْتَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغَطَفَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِي الدُّنْيَا، مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِي الْآخِرَةِ، مِنَ الْبَغْيِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ».
Tercemesi:
Bize Muhammed İbn Abdullâh İbnü'l-Cüneyd, Büst'te haber verdi: Abdülvâris bize, Abdullâh İbnü'l-Mübârek'ten, o da Uyeyne İbn Abdurrahmân el-Ğatafânî'den, o da babasından, o da Ebû Bekre'den anlattı:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) şöyle buyurdu: Başkalarının hakkını yemek ve akraba ile ilişkiyi kesmek kadar, Allâh'ın işleyenini dünyada cezalandırmakta acele ettiği başka bir günah yoktur; ahiretteki cezası ise aynen bekletilir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 455, 2/200
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Zulüm, Bağiy, müslümanlardan bir grup taşkınlık yaparsa engellenmesi gerekir