Bize Ebu Bekir, ona Veki' ve Ebu Muaviye, ona el-A'meş, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Kendinizden aşağı durumda olanlara bakınız; sizden iyi durumda olanlara bakmayınız. Çünkü bu, Allah'ın nimetini küçümsememenize daha lâyıktır."
[Ebu Muaviye üzerinizde olan -nimetini- demiştir.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282023, İM004142-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
"انْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ أَسْفَلَ مِنْكُمْ وَلاَ تَنْظُرُوا إِلَى مَنْ هُوَ فَوْقَكُمْ فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ لاَ تَزْدَرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ."
[ قَالَ أَبُو مُعَاوِيَةَ ' عَلَيْكُمْ ']
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir, ona Veki' ve Ebu Muaviye, ona el-A'meş, ona Ebu Salih, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Kendinizden aşağı durumda olanlara bakınız; sizden iyi durumda olanlara bakmayınız. Çünkü bu, Allah'ın nimetini küçümsememenize daha lâyıktır."
[Ebu Muaviye üzerinizde olan -nimetini- demiştir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 9, /674
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Kulluk, dünya konusunda kendinden aşağısına bakmak,
Nankörlük, Allah'ın nimetine karşı
Açıklama: Azgınlık olarak çevirdiğimiz "bağy" kelimesine şarihler zulüm, kibir ve meşru halifeye başkaldırmak suretiyle İslam toplumunda kaos ve anarşi çıkarma anlamları vermişlerdir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282540, İM004211-2
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِىُّ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عُيَيْنَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى بَكْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَا مِنْ ذَنْبٍ أَجْدَرُ أَنْ يُعَجِّلَ اللَّهُ لِصَاحِبِهِ الْعُقُوبَةَ فِى الدُّنْيَا مَعَ مَا يَدَّخِرُ لَهُ فِى الآخِرَةِ - مِنَ الْبَغْىِ وَقَطِيعَةِ الرَّحِمِ » .
Tercemesi:
Bize Hüseyin b. Hasan el-Mervezî, ona Abdullah b. Mübarek ve İbn Uleyye, onlara Uyeyne b. Abdurrahman, ona babası, ona da Ebu Bekre'nin naklettiğine göre Rasulullah (sav) "Azgınlık ve akraba bağlarını koparmaktan başka ahirette vereceği ceza bir tarafa Allah'ın bu dünyada hemen cezasını vereceği bir günah yoktur." buyurmuştur.
Açıklama:
Azgınlık olarak çevirdiğimiz "bağy" kelimesine şarihler zulüm, kibir ve meşru halifeye başkaldırmak suretiyle İslam toplumunda kaos ve anarşi çıkarma anlamları vermişlerdir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 23, /683
Senetler:
1. Ebu Bekre Nüfey' b. Mesruh es-Sekafî (Nüfey' b. Haris b. Kelde)
2. Abdurrahman b. Cevşen el-Ğatafani (Abdurrahman b. Cevşen)
3. Uyeyne b. Abdurrahman el-Ğatafani (Uyeyne b. Abdurrahman b. Cevşen)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Hüseyin b. Hasan es-Sülemî (Hüseyin b. Hasan b. Harb)
Konular:
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
Zulüm, zulüm cezasız kalmaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31903, İM004172
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَلِىِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَوْسِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَثَلُ الَّذِى يَجْلِسُ يَسْمَعُ الْحِكْمَةَ ثُمَّ لاَ يُحَدِّثُ عَنْ صَاحِبِهِ إِلاَّ بِشَرِّ مَا يَسْمَعُ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَتَى رَاعِيًا فَقَالَ يَا رَاعِى أَجْزِرْنِى شَاةً مِنْ غَنَمِكَ . قَالَ اذْهَبْ فَخُذْ بِأُذُنِ خَيْرِهَا . فَذَهَبَ فَأَخَذَ بِأُذُنِ كَلْبِ الْغَنَمِ » .
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادٌ فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَقَالَ فِيهِ « بِأُذُنِ خَيْرِهَا شَاةً » .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Hasan b. Musa, ona Hammad b. Seleme, ona Ali b. Zeyd, ona Evs b. Halid, ona da Ebu Hüreyre'nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"(Bir yerde) oturup hikmet içeren konuşmayı dinledikten sonra (konuşmacı) arkadaşından işittiği (sözlerin) yalnız şer (yâni yanılma, unutma, dil sürçmesi sayılabilecek) olan kısımını anlatan kişinin durumu şu adamın durumuna benzer. (Bu Adam) bir çobanın yanına varır ve Ey çoban! 'Bana koyunlarından kesilmeye elverişli (semiz) bir koyun ver', der. Çoban (da): 'Git de koyunların en iyisinin kulağından tut (götür)', der. Bunun üzerine adam gidip sürünün köpeğinin kulağından tutar.
Bize Ebu Hasan b. Seleme, ona İsmail b. İbrahim, ona Musa, ona da Hammad bu hadisin benzerini rivayet etti. Ancak rivayet ettiği hadis metininde (şât/Koyun kelimesini zikrederek) şöyle söyledi: "Sürünün en iyi koyununun kulağından."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 15, /678
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Halid Evs b. Ebu Evs el-Hıcâzî (Evs b. Halid)
3. Ali b. Zeyd el-Kuraşî (Ali b. Zeyd b. Abdullah b. Züheyr b. Abdullah b. Cüd'ân)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Ali Hasan b. Musa el-Eşyeb (Hasan b. Musa)
6. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Hikmet
Hitabet, sözün gücü ve etkileyiciliği
Söz, yerinde ve yeterince olanı güzeldir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32294, İM004225
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى عِمْرَانَ الْجَوْنِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ لَهُ : الرَّجُلُ يَعْمَلُ الْعَمَلَ لِلَّهِ فَيُحِبُّهُ النَّاسُ عَلَيْهِ قَالَ : « ذَلِكَ عَاجِلُ بُشْرَى الْمُؤْمِنِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Muhammed b. Cafer, ona Şu‘be, ona Ebu İmran el-Cevnî, ona Abdullah b. es-Sâmit, ona da Ebu Zerr, Nebi’nin (sav) şu buyruğunu rivayet etti: Ben ona: Bir kimse Allah için bir amel işlemekle birlikte, o amelinden ötürü insanlar onu severse (durum nedir?) deyince, O: “Senin o dediğin müminin dünyadaki müjdesidir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 25, /685
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Nadr Abdullah b. Samit el-Ğifarî (Abdullah b. Samit)
3. Ebu İmran Abdulmelik b. Habib el-Esedî (Abdulmelik b. Habib)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Bilgi, müslümanların kanaatlerinin önemi
İbadet, Kulluk, ibadeti sırf Allah için yapmak
Müslüman, Allah sevgisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279030, İM004201-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى قَالاَ حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم:
" قَارِبُوا وَسَدِّدُوا فَإِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِمُنْجِيهِ عَمَلُهُ " . قَالُوا وَلاَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ :
" وَلاَ أَنَا إِلاَّ أَنْ يَتَغَمَّدَنِىَ اللَّهُ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ وَفَضْلٍ " .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Âmir b. Zürâre ve İsmail b. Musa, onlara Şerîk b. Abdullah, ona el-A'meş, ona Ebu Sâlih, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"(Amellerinizde) orta yolu tutup dosdoğru olun, zira sizden hiç kimseyi ameli kurtaramayacaktır. Dediler ki, "Ya Rasulullah! Seni de mi?" "(Evet), beni de (kurtaramaz)! Ne var ki Allah, beni rahmet ve keremi ile kuşatmıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 20, /682
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Ebu Muhammed İsmail b. Musa (İsmail b. Musa)
Konular:
Ahirete İman, şeytanın tuzağına düşmemek için amellere güvenmemek gerekir
Amel, amellerde itidali elden bırakmamak, aşırı gitmemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282436, İM004155-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَائِدَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِالصَّدَقَةِ فَيَنْطَلِقُ أَحَدُنَا يَتَحَامَلُ حَتَّى يَجِىءَ بِالْمُدِّ وَإِنَّ لأَحَدِهِمُ الْيَوْمَ مِائَةَ أَلْفٍ . قَالَ شَقِيقٌ كَأَنَّهُ يُعَرِّضُ بِنَفْسِهِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr ve Ebu Küreyb (Muhammmed b. Alâ (el-Hemdânî), onlara Ebu Üsame (Hammâd b. Üsame el-Kuraşî), ona Zaide (b. Kudame es-Sekafî), ona (Süleyman b. Mihran) el-A’meş, ona da Şakik (b. Seleme el-Esedî) Ebu Mes’ud (el-Ensarî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Rasulullah (sav) sadaka vermeyi emrederdi. Bunun üzerine (sadaka vermeye mali gücü olmayan) herhangi birimiz iki avuç (hurma) getirebilmek için gidip sırtında (ücretle) yük taşırdı. Bu gün ise bunların birisinin (kendisinin) yüz bin (dirhem serveti) vardır.
Şakîk dedi ki: Bana Öyle geliyor ki Ebu Mes'ud (bu sözle) üstü kapalı olarak kendisinin (zenginleştiğine) işaret ediyordu.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 12, /675
Senetler:
1. Ebu Mesud el-Ensarî (Ukbe b. Amr b. Sa'lebe b. Esire b. Asire)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Dünya, mal ve ömür sevgisi / hırsı
Dünya, Mülk, Hz. Peygamberin mala-mülke karşı tavrı
Sadaka, fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282767, İM004242-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ وَأَبِى عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنُؤَاخَذُ بِمَا كُنَّا نَفْعَلُ فِى الْجَاهِلِيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « مَنْ أَحْسَنَ فِى الإِسْلاَمِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا كَانَ فِى الْجَاهِلِيَّةِ وَمَنْ أَسَاءَ أُخِذَ بِالأَوَّلِ وَالآخِرِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona Vakı' ve babası, ona el-A'meş, ona Şekik, ona da Abdullah (b. Mes'ûd), şöyle demiştir: Biz, Yâ Rasulallah! Câhiliyet devrinde (yâni müslüman olmazdan önce) işlemiş olduğumuz günahlardan dolayı cezalandırılır mıyız? diye sorduk. Bunun üzerine Rasulullah (sav):
"Kim müslümanken güzel hareket ederse câhiliyet devrinde (yâni müslüman olmazdan önce) olan (günahların) dan dolayı cezalandırılmaz. Kim (müslüman olduktan sonra) kötü hareket ederse hem (müslüman olmazdan) önceki hem (müslüman olduktan) sonraki (günahları) ile muaheze edilir (yâni sorumlu tutulur), buyurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 29, /688
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Günah, cahiliye döneminde işlenen günahlar
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « إِنَّمَا يُبْعَثُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ » .
Açıklama: Bu hadis, kıyamet gününde Ka'beyi istila gelen ordudaki herkesin helak edileceğini aktaran rivayet ile düşünüldüğünde daha anlamlı hale gelmektedir. Zira o orduda isteyerek gelenler olduğu gibi zorla getirilen, zülme uğrayanlar da olacaktır. Ancak ordunun tamamı helak edilecektir. Bunun üzerine sahabe kendi rızasıyla orada bulunmayanların akıbetini sorunca Hz. Peygamber insanların, topluca helak olsalar bile, niyetlerine göre dirileceklerini buyurmuşlardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32300, İM004229
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « إِنَّمَا يُبْعَثُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Sinan ve Muhammed b. Yahya, onlara Yezid b. Harun, ona Şerik (b. Abdullah el-Kâdî), ona Leys (b. Ebu Süleym el-Kuraşî), ona Tâvus (b. Keysan el-Yemanî) ona da Ebu Hureyre (ed-Devsî) şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"İnsanlar (topluca öldüklerinde) niyetlerine göre diriltilecekler (ve hesaba çekilecekler)".
Açıklama:
Bu hadis, kıyamet gününde Ka'beyi istila gelen ordudaki herkesin helak edileceğini aktaran rivayet ile düşünüldüğünde daha anlamlı hale gelmektedir. Zira o orduda isteyerek gelenler olduğu gibi zorla getirilen, zülme uğrayanlar da olacaktır. Ancak ordunun tamamı helak edilecektir. Bunun üzerine sahabe kendi rızasıyla orada bulunmayanların akıbetini sorunca Hz. Peygamber insanların, topluca helak olsalar bile, niyetlerine göre dirileceklerini buyurmuşlardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 26, /686
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Abdurrahman Tâvus b. Keysan el-Yemanî (Tâvus b. Keysan)
3. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
6. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Sinan el-Kattan (Ahmed b. Sinan b. Esed b. Hibban)
Konular:
İman, Esasları, Ahirete, dirilme, öldüğü hal üzere
KTB, İMAN
Niyet, Zihin inşası
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنْبَأَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِىٍّ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ » .
Açıklama: Bu hadis, kıyamet gününde Ka'beyi istila gelen ordudaki herkesin helak edileceğini aktaran rivayet ile düşünüldüğünde daha anlamlı hale gelmektedir. Zira o orduda isteyerek gelenler olduğu gibi zorla getirilen, zülme uğrayanlar da olacaktır. Ancak ordunun tamamı helak edilecektir. Bunun üzerine sahabe kendi rızasıyla orada bulunmayanların akıbetini sorunca Hz. Peygamber insanların, topluca helak olsalar bile, niyetlerine göre dirileceklerini buyurmuşlardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32301, İM004230
Hadis:
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَنْبَأَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِىٍّ أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « يُحْشَرُ النَّاسُ عَلَى نِيَّاتِهِمْ » .
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Muhammed, ona Zekeriyya b. Adî, ona Şerik (b. Abdullah), ona (Süleyman b. Mihran) el-A'meş, ona Ebu Süfyan (Talha b. Nafi el-Kuraşî) ona da Cabir (b. Abdullah el-Ensârî) şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"İnsanlar (topluca öldüklerinde) niyetlerine göre diriltilecekler."
Açıklama:
Bu hadis, kıyamet gününde Ka'beyi istila gelen ordudaki herkesin helak edileceğini aktaran rivayet ile düşünüldüğünde daha anlamlı hale gelmektedir. Zira o orduda isteyerek gelenler olduğu gibi zorla getirilen, zülme uğrayanlar da olacaktır. Ancak ordunun tamamı helak edilecektir. Bunun üzerine sahabe kendi rızasıyla orada bulunmayanların akıbetini sorunca Hz. Peygamber insanların, topluca helak olsalar bile, niyetlerine göre dirileceklerini buyurmuşlardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 26, /686
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Süfyan Talha b. Nafi el-Kuraşi (Talha b. Nafi)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
5. Ebu Yahya Zekeriyya b. Adî et-Teymî (Zekeriyya b. Adî b. Rüzeyk b. İsmail)
6. Züheyr b. Muhammed el-Mervezi (Züheyr b. Muhammed b. Kumeyr b. Şu'be)
Konular:
İman, Esasları, Ahirete, dirilme, öldüğü hal üzere
KTB, İMAN
Niyet, Zihin inşası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279355, İM004231-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ : بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ أَبِى يَعْلَى عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم : أَنَّهُ خَطَّ خَطًّا مُرَبَّعًا وَخَطًّا وَسَطَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ وَخُطُوطًا إِلَى جَانِبِ الْخَطِّ الَّذِى وَسَطَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ وَخَطًّا خَارِجًا مِنَ الْخَطِّ الْمُرَبَّعِ فَقَالَ : « أَتَدْرُونَ مَا هَذَا » . قَالُوا : اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ : « هَذَا الإِنْسَانُ الْخَطُّ الأَوْسَطُ وَهَذِهِ الْخُطُوطُ إِلَى جَنْبِهِ الأَعْرَاضُ تَنْهَشُهُ أَوْ تَنْهَسُهُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ فَإِنْ أَخْطَأَهُ هَذَا أَصَابَهُ هَذَا وَالْخَطُّ الْمُرَبَّعُ الأَجَلُ الْمُحِيطُ وَالْخَطُّ الْخَارِجُ الأَمَلُ » .
Tercemesi:
Bize Ebû Bişr Bekir b. Halef ile Ebû Bekir b. Hallâd el-Bâhilî, onlara Yahya b. Saîd, ona Süfyân, ona babası, ona Ebû Ya’lâ, onaer-Rabî’ b. Huseym, ona da Abdullah b. Mes'ûd (ra.) şöyle rivâyet etti:,
“Hz. Peygamber (elindeki değnekle yere) kare biçiminde bir şekil çizdi. Bu karenin ortasına da bir nokta koydu. Orta noktadan karenin dışına doğru da bir çizgi çekti, sonra bu çizginin yanlarına da küçük çizgiler koydu. Sonra;
“- Bu nedir, biliyor musunuz?” diye sordu.
“- En doğrusunu Allah ve rasûlü bilir” dediler. Dedi ki:
“- Şu karenin ortasındaki nokta insandır. Şu küçük çizgiler, insanın başına gelecek olan musibetlerdir. Eğer insanı bunlardan biri yakalamazsa, mutlaka öbürü yakalar. İnsanı çevreleyen şu kare de onun ecelidir. Karenin dışına doğru uzayıp giden çizgi de insanın emelleridir.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 27, /686
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Yezid Rabî' b. Huseym es-Sevrî (Rabî' b. Heysem b. Âiz b. Abdullah)
3. Ebu Ya'lâ Münzir b. Ya'lâ es-Sevrî (Münzir b. Ya'lâ)
4. Ebu Süfyan Said b. Mesruk es-Sevrî (Said b. Mesruk b. Hamza)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
7. Ebu Bişr Bekir b. Halef el-Basri (Bekir b. Halef)
Konular:
İman, Esasları, Kaza ve Kader
İmtihan, Musibetlerin müminlerden eksik olmayacağı
İnsan, ecel ve emel arasında
KTB, İMAN
KTB, KADER