Bize Ebubekir b. Ebu Şeybe, ona Abdullah b. Nümeyr ve Ebu Üsame (Hammad b. Üsame), onlara Hişam b. Urve, ona da babası (Urve b. Zübeyr), Aişe’nin şöyle dediğini rivayet etti:
"Muhammed ailesi olarak biz, ateş yakmaksızın bir ay geçirirdik, (bu dönemde yiyeceğimiz) sadece su ve hurma olurdu.
[İbn Nümeyr, 'Nemküsü' yerine 'Nelbesü' fiilini kullanmıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285925, İM004144-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنْ كُنَّا آلَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لَنَمْكُثُ شَهْرًا مَا نُوقِدُ فِيهِ بِنَارٍ مَا هُوَ إِلاَّ التَّمْرُ وَالْمَاءُ . إِلاَّ أَنَّ ابْنَ نُمَيْرٍ قَالَ نَلْبَثُ شَهْرًا .
Tercemesi:
Bize Ebubekir b. Ebu Şeybe, ona Abdullah b. Nümeyr ve Ebu Üsame (Hammad b. Üsame), onlara Hişam b. Urve, ona da babası (Urve b. Zübeyr), Aişe’nin şöyle dediğini rivayet etti:
"Muhammed ailesi olarak biz, ateş yakmaksızın bir ay geçirirdik, (bu dönemde yiyeceğimiz) sadece su ve hurma olurdu.
[İbn Nümeyr, 'Nemküsü' yerine 'Nelbesü' fiilini kullanmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 10, /674
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Geçim, Hz. Peygamber'in geçim sıkıntısı
Kültürel Hayat, yemek kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32356, İM004252
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِىِّ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِى مَرْيَمَ عَنِ ابْنِ مَعْقِلٍ قَالَ : دَخَلْتُ مَعَ أَبِى عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « النَّدَمُ تَوْبَةٌ » . فَقَالَ لَهُ أَبِى : أَنْتَ سَمِعْتَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ : « النَّدَمُ تَوْبَةٌ » . قَالَ : نَعَمْ .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Süfyan, ona Abdülkerim el-Cezeri, ona Ziyad b. Ebu Meryem, ona da (Abdullah) b. Ma'kil (b. Mukrin) şöyle demiştir: Ben babam (Ma'kil) ile beraber Abdullah'ın (b. Mes'ûd) yanına girdik de ben onu (yani İbn Mes'ûd'u) şöyle söylerken işittim: Rasulullah (sav):
"(Günahtan) pişmanlık duymak, bir tövbedir," buyurdu. Bunun üzerine babam (Ma'kil), Abdullah'a (İbn Mes'ûd):
"(Günahtan) pişmanlık duymak bir tövbedir" hadisini Peygamber'den (sav) sen işittin (mi)? dedi. Abdullah (İbn Mes'ûd): Evet, diye cevap verdi.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım: النَّدَمُ تَوْبَةُ
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 30, /689
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Velid Abdullah b. Ma'kıl el-Müzenî (Abdullah b. Ma'kıl b. Mukarrin)
3. Ziyad b. Ebu Meryem (Ziyad b. Ebu Meryem)
4. Ebu Said Abdülkerim b. Malik el-Cezerî (Abdülkerim b. Malik el-Cezerî)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Tevbe, Günah, günahsız olmanın imkanı
Tevbe, önemi ve tevbeye teşvik
Tevbe, tevbenin esası pişmanlıktır
أفضل المؤمنين أحسنهم خُلقا (ابن ماجه، وأبو نعيم فى الحلية، والحاكم، وابن عساكر عن ابن عمر)
Açıklama: İlgili kaynakta sened bulunmamaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
285627, SCE004061
Hadis:
أفضل المؤمنين أحسنهم خُلقا (ابن ماجه، وأبو نعيم فى الحلية، والحاكم، وابن عساكر عن ابن عمر)
Tercemesi:
Yok
Açıklama:
İlgili kaynakta sened bulunmamaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Câmi'u'l-ehâdîs, Hadisler 4061, 5/241
İbn Mâce, Sünen-i Ebu Davud, Sünne 16, /1068
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd , /690
İbn Mâce, Sünen-i Tirmizî, Radâ' 11, 3/466
Senetler:
()
Konular:
Hayırlı, güzel ahlak sahibi olandır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31852, İM004143
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنْظُرُ إِلَى صُوَرِكُمْ وَأَمْوَالِكُمْ وَلَكِنْ إِنَّمَا يَنْظُرُ إِلَى أَعْمَالِكُمْ وَقُلُوبِكُمْ ".
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Sinan, ona Kesîr b. Hişam, ona Cafer b. Bürkân, ona Yezid b. Esam, ona da Ebu Hureyre -merfu olarak- Hz. Peygamber’in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Allah sizin dış görünüşünüze, malınıza-mülkünüze bakmaz fakat ancak amellerinize ve kalplerinize bakar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 9, /674
Senetler:
()
Konular:
Amel Defteri, amel defteri olgusu
Amel, salih amel
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32269, İM004200
Hadis:
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِىُّ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ وَرْقَاءَ بْنِ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ذَكْوَانَ أَبُو الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا صَلَّى فِى الْعَلاَنِيَةِ فَأَحْسَنَ وَصَلَّى فِى السِّرِّ فَأَحْسَنَ - قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَذَا عَبْدِى حَقًّا » .
Tercemesi:
Bize Kesir b. Ubeyd el-Hısmî, ona Bakiyye, ona Verka b. Ömer, ona Abdullah b. Zekvan Ebu Zinad, ona el-A'rec, ona da Ebu Hureyre, Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Kul, açıkta (başkası tarafından görüldüğü yerde) namaz kılarken güzel kıldığı, gizli (başkası tarafından görülmediği yerde) namaz kılarken de güzel kıldığı zaman, Allah (ac) (o kulu överek): Bu, benim hakkı ile (ödevini yapan) kulumdur, buyurur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 20, /682
Senetler:
()
Konular:
İbadet, ibadetleri gösteriş için yapmak
Riya, namazda gösterişten uzak durmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32354, İM004250
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِىُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ أَبِى عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « التَّائِبُ مِنَ الذَّنْبِ كَمَنْ لاَ ذَنْبَ لَهُ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Said ed-Dârimî, ona Muhammed b. Abdullah er-Rakkaşi, ona Vüheyb b. Halid, ona Ma'mer, ona Abdülkerim, ona Ebu Ubeyde b. Abdullah, ona da Abdullah'tan (b. Mes'ûd) rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Günahtan tövbe eden kimse, hiç günahı olmayan kimse gibidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 30, /689
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Ubeyde b. Abdullah el-Hüzeli (Amir b. Abdullah b. Mes'ud)
3. Ebu Said Abdülkerim b. Malik el-Cezerî (Abdülkerim b. Malik el-Cezerî)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. Ebu Bekir Vüheyb b. Hâlid el-Bâhilî (Vüheyb b. Hâlid b. Aclân)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Abdullah er-Rakkaşi (Muhammed b. Abdullah b. Muhammed b. Abdülmelik b. Müslim)
7. Ebu Cafer Ahmed b. Saîd ed-Dârimî (Ahmed b. Saîd b. Sahr b. Süleyman b. Sa'd b. Kays)
Konular:
Tevbe, Günah, günahsız olmanın imkanı
Tevbe, önemi ve tevbeye teşvik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31895, İM004170
Hadis:
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِىُّ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِى هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ » .
Tercemesi:
Bize el-Abbas b. Abdülazim el-Anberi, ona Safvan b. İsa, ona Abdullah b. Said b. Ebu Hind, ona babası, ona da İbn Abbas'tan rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"İki nimet vardır ki çok insanlar bu nimetler (i kullanma işin) de aldanmıştır: Sıhhat (yâni insan sağlığı) ve boş vakit."
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım: نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 15, /678
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Said b. Ebu Hind el-Fezari (Said b. Ebu Hind)
3. Ebu Bekir Abdullah b. Said el-Fezari (Abdullah b. Said b. Ebu Hind)
4. Ebu Muhammed Safvân b. İsa el-Kuraşî (Safvân b. İsa)
5. Abbas b. Abdulazim el-Anberi (Abbas b. Abdulazim b. İsmail)
Konular:
Nimet, nimetleri dile getirmek, anlatmak
Sağlık, sağlık nimettir
Zaman, vakti değerlendirmek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32275, İM004206
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِىِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
مَنْ يُسَمِّعْ يُسَمِّعِ اللَّهُ بِهِ وَمَنْ يُرَاءِ يُرَاءِ اللَّهُ بِهِ "
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, onlara Bekr b. Abdurrahman, ona İsa b. el-Muhtar, ona Muhammed b. Ebu Leyla, ona Atiyye el-Avfî, ona da Ebu Said el-Hudrî, Nebi'nin (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Her kim (yaptığını) işittirirse, Allah o kimseyi işittirir. Ve her kim riya yaparsa, Allah da onun iç yüzünü meydana çıkarır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 21, /682
Senetler:
()
Konular:
İbadet, ibadetleri gösteriş için yapmak
Riya, Riyakarlık, gösteriş için iş yapmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32285, İM004216
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ حَدَّثَنَا مُغِيثُ بْنُ سُمَىٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ النَّاسِ أَفْضَلُ قَالَ « كُلُّ مَخْمُومِ الْقَلْبِ صَدُوقِ اللِّسَانِ » . قَالُوا صَدُوقُ اللِّسَانِ نَعْرِفُهُ فَمَا مَخْمُومُ الْقَلْبِ قَالَ « هُوَ التَّقِىُّ النَّقِىُّ لاَ إِثْمَ فِيهِ وَلاَ بَغْىَ وَلاَ غِلَّ وَلاَ حَسَدَ » .
Tercemesi:
Bize Hişâm b. Ammâr anlattı. Dedi ki: Bize Yahya b. Hamza anlattı. Dedi ki: Bize Zeyd b. Vâkıd anlattı. Dedi ki: Bize Muğîs b. Sümeyy, Abdullah b. Amr'dan rivayetle anlattı. Abdullah şöyle dedi: Allah Resulü'ne (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) "Hangi insan daha üstündür?" diye soruldu, o da şöyle buyurdu: "Kalbi mahmûm (pâk) ve dili dosdoğru olan herkes" buyurdu. Sahâbe, "Dili çok doğru olanı (n ne demek olduğunu) biliriz de "kalbi mahmûm olan" ne demektir? diye sordular. Allah Resûlü şöyle buyurdu: "Kalbi mahmûm olan, Allah'tan korkan, tertemiz; içinde günah, zulüm ile yaratıklara kötülük etmek, kin ve haset olmayan kişidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 24, /684
Senetler:
()
Konular:
Dürüstlük, özde ve sözde samimi olmak
Hased, Kıskançlık,
İnsan, iyi-kötü
Kalp, kalp temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32376, İM004272
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الأُبُلِّىُّ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : « إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ مُثِّلَتِ الشَّمْسُ لَهُ عِنْدَ غُرُوبِهَا فَيَجْلِسُ يَمْسَحُ عَيْنَيْهِ وَيَقُولُ : دَعُونِى أُصَلِّى » .
Tercemesi:
Bize İsmail b. Hafs el-Übelli, ona Ebu Bekr b. Ebu Ayyaş, ona el-A'meş, ona Ebu Süfyan, ona da Cabir'den (b. Abdullah) rivayet edildiğine göre Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"(Mü'min) ölü, kabre girdiği zaman güneş batmak üzere bulunduğu şekilde (ona) temsil edilir (yani sanki akşam namazı vakti gelmiş gibi bir görüntü ona gösterilir). Bunun üzerine ölü oturup ellerini gözlerine sürer ve: Beni bırakınız namaz kılayım," der.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zühd 32, /692
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs.
Ruh
Ruh, müminin