Öneri Formu
Hadis Id, No:
209855, İHS000418
Hadis:
418 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلِمَةَ، وَأَنَا عِنْدَهُ، فقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبَوَيَّ قَدْ هَلَكَا، فَهَلْ بَقِيَ لِي بَعْدَ مَوْتِهِمَا مِنْ بِرِّهِمَا شَيْءٌ؟، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ، الصَّلَاةُ عَلَيْهِمَا، وَالِاسْتِغْفَارُ لَهُمَا، وَإِنْفَاذُ عُهُودِهِمَا مِنْ بَعْدِهِمَا، وَإِكْرَامُ صَدِيقِهِمَا، وَصِلَةُ رَحِمِهِمَا الَّتِي لَا رَحِمَ لَكَ إِلَّا مِنْ قِبَلِهِمَا»، قَالَ الرَّجُلُ: مَا أَكْثَرَ هَذَا، يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَطْيَبَهُ، قَالَ: «فَاعْمَلْ بِهِ».
Tercemesi:
Bize el-Hasen İbn Süfyân haber verdi: Bize Hibbân anlattı: Abdullâh bize, Abdurrahmân İbn Süleymân'dan, o da Üseyd İbn Alî İbn Ubeyd es-Sâidî'den, o da babasından, o da Ebû Üseyd'den aktardı:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.)'e Seleme oğullarından bir adam geldi, ben de ordaydım, dedi ki: Ey Allâh'ın Elçisi, anam babam vefat ettiler, şimdi benim onlar için yapmam gereken bir iyilik var mı? Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) buyurdu ki: Evet var: Onlara esenlik dilemek, onlar için bağışlanma dilemek, onların geride bıraktığı antlaşmaları yerine getirmek, onların dostlarına ikramda bulunmak ve onların akrabalarıyla ilişkiyi sürdürmek; zaten senin, onların akrabalarından ayrı bir akraban yoktur. Adam: Bu ne kadar çok ve ne kadar da güzel, dedi. Buyurdu ki: Öyleyse bunu gerçekleştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 418, 2/162
Senetler:
1. Ebu Üseyd Malik b. Rabî'a es-Sâ'îdî (Malik b. Rabî'a b. Amir b. Avf b. Harise)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
209856, İHS000419
Hadis:
419 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ الْحَافِظُ السَّرَّادُ بِتُسْتُرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالُوا: حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ [وَقَدْ أَسْلَم]، فقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُبَايِعَكَ عَلَى الْهِجْرَةِ، وَتَرَكْتُ أَبَوَيَّ يَبْكِيَانِ، فقَالَ: «ارْجِعْ إِلَيْهِمَا، فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا».
Tercemesi:
Bize Ahmed İbn Yahyâ İbn Züheyr el-Hâfız eş-Şerrâd, Tüster'de haber verdi: Bize Muhammed İbn Ma'mer el-Beherrânî anlattı: Bize Ravh İbn Ubâde anlattı: Bize İbn Cüreyc ve Süfyân es-Sevrî ve Süfyân İbn Uyeyne ve Hammâd ibn Seleme anlattı: Atâ İbnü's-Sâib bize, babasından, o da Abdullâh İbn Amr'dan anlattı:
Bir adam gelerek: Ey Allâh'ın Elçisi, dedi, ben sana, hicret etmek üzere beyat etmek istiyorum; ancak ana ve babamı ağlar halde bıraktım. Buyurdu ki: Onlara geri dön ve onları ağlattığın gibi güldür.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 419, 2/163
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210577, İHS000426
Hadis:
426 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى الْقَطَّانُ، وَعُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ خَالِهِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ تَزَوَّجَ أَبِي امْرَأَةً وَكَرِهَهَا عُمَرُ، فَأَمَرَهُ بِطَلَاقِهَا فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فقَالَ: «أَطِعْ أَبَاكَ»
Tercemesi:
Bize el-Hasen İbn Süfyân haber verdi: Bize el-Mukaddemî anlattı: Yahyâ el-Kattân ve Ömer İbn Alî bize, İbn Ebû Zi'b'den, o da dayısı el-Hâris İbn Abdurrahmân'dan, o da Hamza İbn Abdullâh İbn Ömer'den anlattı:
Babam bir kadınla evlendi, ancak Ömer ondan hoşlanmadı ve babama kadını boşamasını emretti. O da bu durumu Peygamber (s.a.v.)'e açtı; buyurdu ki: Babanı dinle!
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 426, 2/169
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210578, İHS000427
Hadis:
427 - أَخْبَرَنَا الصُّوفِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ *، أَنْبَأَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَتْ تَحْتِي امْرَأَةٌ وَكُنْتُ أُحِبُّهَا، وَكَانَ أَبِي يَكْرَهُهَا، فَأَمَرَنِي بِطَلَاقِهَا، فَأَبَيْتُ، فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَبْدَ اللَّهِ طَلِّقْهَا».
Tercemesi:
Bize es-Sûfî haber verdi: Bize Alî İbnü'l-Ca'd anlattı: İbn Ebû Zi'b bize, el-Hâris İbn Abdurrahmân'dan, o da Hamza İbn Abdullâh İbn Ömer'den, o da babasından haber verdi:
Bir kadınla evlenmiştim; onu seviyordum. Ancak babam ondan hoşlanmıyordu; bu yüzden benden onu boşamamı istedi; ben de direndim. Bunun üzerine Ömer durumu Peygamber (s.a.v)'e anlattı. Allâh'ın Elçisi (s.a.v.) de buyurdu ki: Ey Abdullâh, onu boşa!
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 427, 2/170
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210581, İHS000430
Hadis:
430 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حِبَّانُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: «إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ أَنْ يَصِلَ الرَّجُلُ أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ».
Tercemesi:
Bize el-Hasen İbn Süfyân haber verdi: Bize Hibbân anlattı: Abdullâh bize, Hayve İbn Şureyh'ten haber verdi: El-Velîd İbn Ebu'l-Velîd bana, Abdullâh İbn Dînâr'dan, o da İbn Ömer'den haber verdi:
Allâh'ın Elçisi (s.a.v.)'i şöyle derken işittim: İyilik üstüne iyilik; kişinin, babasının yakın dostlarıyla ilişkiyi sürdürmesidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 430, 2/173
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
210582, İHS000431
Hadis:
431 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو النَّضْرِ هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ أَبَرَّ الْبِرِّ أَنْ يَصِلَ الرَّجُلُ أَهْلَ وُدِّ أَبِيهِ بَعْدَ أَنْ يُوَلِّيَ».
Tercemesi:
Bize Abdullâh İbn Muhammed el-Ezdî haber verdi: Bize İshâk İbn İbrâhîm el-Hanzalî anlattı: Bize Ebu'n-Nadr Hâşim İbnü'l-Kâsım haber verdi: Leys İbn Sa'd bize, Yezîd İbn Abdullâh İbn Üsâme İbnü'l-Hâd'dan, o da Abdullâh İbn Dînâr'dan, o da İbn Ömer'den, Allâh'ın Elçisi (s.a.v.)'in şöyle buyurduğunu anlattı:
Gerçekten iyilik üstüne iyilik; iş başına geçtikten sonra kişinin, babasının yakın dostlarıyla ilişkiyi sürdürmesidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 431, 2/174
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
211363, İHS000536
Hadis:
536 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ سِنَانٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ مَالِكٍ *، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ عَلَى الطَّرِيقِ فَأَخَذَهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ، فَغَفَرَ لَهُ»
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: اللَّهُ جَلَّ وَعَلَا أَجَلُّ مِنْ أَنْ يَشْكُرَ عَبِيدَهُ، إِذْ هُوَ الْبَادِئُ بِالْإحْسَانِ إِلَيْهِمْ، وَالْمُتَفَضِّلُ بِإتْمَامِهَا عَلَيْهِمْ، وَلَكِنَّ رِضَا اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا بِعَمَلِ الْعَبْدِ عَنْهُ يَكُونُ شُكْرًا مِنَ اللَّهِ، جَلَّ وَعَلَا عَلَى ذَلِكَ الْفِعْلِ.
Tercemesi:
Bize Ömer İbn Saîd İbn Sinân haber verdi: Ahmed İbn Ebû Bekr bize, Mâlik'ten, o da Sümey'den, o da Ebû Sâlih'ten, o da Ebû Hureyre'den, Allâh'ın Elçisi (s.a.v.)'in şöyle buyurduğunu haber verdi:
Bir adam yolda giderken, yolun üzerinde bir dal diken görünce onu aldı; bundan dolayı Allâh ona teşekkür etti ve onu bağışladı.
Ebû Hâtim (İbn Hibbân) (r.a.): Allâh Celle ve Alâ, kulcağızlarına teşekkür etmekten yücedir; çünkü, onlara ilk baştan beri karşılıksız iyilik eden ve onlara nimetlerini tamamlama lütfunda bulunan odur. Ancak Allâh Celle ve Alâ'nın, kulun yaptığı bir şeyden ötürü ondan hoşnut olması, Allâh Celle ve Alâ katından, kula, bu davranışından ötürü bir teşekkür olur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 536, 2/294
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
211367, İHS000540
Hadis:
540 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ وَرْدَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «نَزَعَ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ غُصْنَ شَوْكٍ عَنِ الطَّرِيقِ، إِمَّا كَانَ فِي شَجَرَةٍ فَقَطَعَهُ فَأَلْقَاهُ، وَإِمَّا كَانَ مَوْضُوعًا فَأَمَاطَهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ بِهَا، فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ».
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: مَعْنَى قَوْلِهِ: «لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ» يُرِيدُ بِهِ: سِوَى الْإِسْلَامِ
Tercemesi:
Bize İsmâîl İbn Dâvûd İbn Verdân haber verdi: Bize Îsâ İbn Hammâd haber verdi: El-Leys bize, İbn Aclân'dan, o da Zeyd İbn Eslem'den, o da Ebû Sâlih'ten, o da Ebû Hureyre'den, o da Allâh'ın Elçisi (s.a.v.)'den haber verdi:
Hayatında hiç hayırlı bir iş yapmamış biri, yoldaki bir diken dalını çekip aldı: Ya ağaçtaydı kopardı attı ya da yere bırakılmıştı kaldırıp uzaklaştırdı; bundan dolayı Allâh ona teşekkür etti ve onu Cennet'e soktu.
Ebû Hâtim (İbn Hibbân) (r.a.): Peygamber (s.a.v.)'in, hayatında hiç hayırlı bir iş yapmamış, demesinden amacı, İslam olmak dışında hiçbir hayırlı bir iş yapmamış anlamındadır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 540, 2/297
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
211368, İHS000541
Hadis:
541 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَمْعَةَ، عَنْ أَبِي الْوَازِعِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ أَنْتَفِعُ بِهِ، قَالَ: «نَحِّ الْأَذَى عَنْ طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ».
قَالَ أَبُو حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَبَانُ بْنُ صَمْعَةَ هَذَا وَالِدُ عُتْبَةَ الْغُلَامِ، وَأَبُو الْوَازِعِ: اسْمُهُ جَابِرُ بْنُ عَمْرٍو، وَأَبُو بَرْزَةَ اسْمُهُ نَضْلَةُ بْنُ عُبَيْدٍ
Tercemesi:
Bize Ahmed İbn Alî İbnü'l-Müsennâ haber verdi: Bize Ebû Bekr İbn Ebû Şeybe anlattı: Vekî' bize, Ebân İbn Sam'a'dan, o da Ebü'l-Vâzi'den, o da Ebû Berze'den anlattı:
Ey Allâh'ın Elçisi, dedim, bana öyle bir şey öğret ki onun faydasını göreyim. Buyurdu ki: Müslümanların yolundan zararlı şeyleri kenara çek!
Ebû Hâtim (İbn Hibbân) (r.a.): Buradaki Ebân İbn Sam'a, Utbe el-Gulâm'ın babasıdır; Ebü'l-Vâzi'in adı, Câbir İbn Amr'dır; Ebû Berze'nin adı ise, Nadle İbn Ubeyd'dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 541, 2/298
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
Konular: