Öneri Formu
Hadis Id, No:
8367, İM000133
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو الْمُثَنَّى النَّخَعِىُّ عَنْ جَدِّهِ رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ سَمِعَ جَدَّهُ سَعِيدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَاشِرَ عَشَرَةٍ فَقَالَ « أَبُو بَكْرٍ فِى الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِى الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِى الْجَنَّةِ وَعَلِىٌّ فِى الْجَنَّةِ وَطَلْحَةُ فِى الْجَنَّةِ وَالزُّبَيْرُ فِى الْجَنَّةِ وَسَعْدٌ فِى الْجَنَّةِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ فِى الْجَنَّةِ » . فَقِيلَ لَهُ مَنِ التَّاسِعُ قَالَ أَنَا .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona İsa b. Yunus, ona Sadaka b. el-Müsenna en-Nehaî, ona dedesi Riyah b. el-Haris o da dedesinden Said b. Zeyd b. Amr b. Nüfeyl’den (ra) rivayet edildiğine göre kendisi şöyle söylemiştir: Rasulullah (sav) Aşerei Mübeşşere’nin 10’uncusu idi. Çünkü: "Ebu Bekr Cennettedir, Ömer Cennettedir, Osman Cennettedir, Ali Cennettedir, Talha (b. Ubeydullah) Cennettedir, Zübeyr Cennettedir, Sad (b. Ebi Vakkas) Cennettedir ve Abdurrahman (b. Avf) Cennettedir." buyurdu. Ravi Riyah b. el-Haris diyor ki Said b. Zeyd'e 'dokuzuncu zat kimdir?' diye soruldu. O da 'dokuzuncu benim' diye cevap verdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /35
Senetler:
()
Konular:
Aşere-i mübeşşere, cennetle müjdelenenler
Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys b. Sa'd (T), Bize Hişam b. Ammar, ona Hatim b. İsmail ve İsmail b. Ayyaş, ona Yahya b. Said, ona da Said b. Müseyyeb şöyle demiştir:
Sad b. Ebi Vakkas’ın şöyle söylediğini işittim: Şüphesiz Peygamber (sav), Uhud günü benim için babasını ve anasını birlikte zikrederek "ey Sad (durma ok) at, babam, anam sana feda olsun" buyurdu.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8364, İM000130
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ح وَحَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِى وَقَّاصٍ يَقُولُ لَقَدْ جَمَعَ لِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ أَبَوَيْهِ فَقَالَ « ارْمِ سَعْدُ فِدَاكَ أَبِى وَأُمِّى » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys b. Sa'd (T), Bize Hişam b. Ammar, ona Hatim b. İsmail ve İsmail b. Ayyaş, ona Yahya b. Said, ona da Said b. Müseyyeb şöyle demiştir:
Sad b. Ebi Vakkas’ın şöyle söylediğini işittim: Şüphesiz Peygamber (sav), Uhud günü benim için babasını ve anasını birlikte zikrederek "ey Sad (durma ok) at, babam, anam sana feda olsun" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /34
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8363, İM000131
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ وَخَالِى يَعْلَى وَوَكِيعٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِى وَقَّاصٍ يَقُولُ إِنِّى لأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِى سَبِيلِ اللَّهِ .
Tercemesi:
Bizim Ali b. Muhammed, ona Abdullah b. İdris ve amcam Ya'la ve Vakı', ona İsmail, ona da Kays b. Ebu Hazım’dan (ra) rivayet edildiğine göre kendisi Sad b. Ebi Vakkas'ın (ra) şöyle söylediğini işittim, demiştir: Ben Allah yolunda ok atmış olan Arab mücahidlerin gerçekten birincisiyim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /35
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8366, İM000132
Hadis:
حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى زَائِدَةَ عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ يَقُولُ قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِى وَقَّاصٍ مَا أَسْلَمَ أَحَدٌ فِى الْيَوْمِ الَّذِى أَسْلَمْتُ فِيهِ وَلَقَدْ مَكَثْتُ سَبْعَةَ أَيَّامٍ وَإِنِّى لَثُلُثُ الإِسْلاَمِ .
Tercemesi:
Bize Mesruk b. el-Merzuban, ona Yahya b. Ebu Zaide, ona Haşim b. Haşim, ona da Said b. El-Müseyyeb'den (ra) rivayet edildiğine göre kendisi şöyle demiştir: Sad b. Ebi Vakkas (ra) dedi ki: Benim Müslüman olduğum gün hiç kimse Müslüman olmadı. Ben Müslümanların üçte biri olarak bir hafta durdum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /35
Senetler:
()
Konular:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّى سَمِعْتُهُ يَقُولُ « اثْبُتْ حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِىٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ » . وَعَدَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِىٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدٌ وَابْنُ عَوْفٍ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8369, İM000134
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلاَلِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّى سَمِعْتُهُ يَقُولُ « اثْبُتْ حِرَاءُ فَمَا عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِىٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ » . وَعَدَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِىٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدٌ وَابْنُ عَوْفٍ وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşar, ona İbn Ebu Adî, ona Şu'be, ona Husayn, ona Hilal b. Yesaf, ona Abdullah b. Zalim, ona daSaid b. Zeyd'den (ra) rivayet edildiğine göre kendisi: Ben Rasulullah'tan (sav) şunu buyurduğunu şüphesiz işittiğime şehadet ederim, demiştir: Rasulullah (sav) arkadaşları ile Hira dağı üstünde bulunduğu sırada dağ deprendi. Bunun üzerine Rasulullah dağa hitaben:
Uslu dur ey Hira! Çünkü senin üstünde ancak Peygamber veya Sıddık (çok dürüst) veya şehid bulunur. (Başka kimse bulunmaz) buyurdu ve Rasulullah (sav) onları şöyle saydı: Ebu Bekr, Ömer, Osman, Ali, Talha, Zübeyr, Sad, İbn Avf ve Said b. Zeyd.(ra)
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /35
Senetler:
()
Konular:
Aşere-i mübeşşere, cennetle müjdelenenler
Mucize
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8372, İM000135
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ جَمِيعًا عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَهْلِ نَجْرَانَ « سَأَبْعَثُ مَعَكُمْ رَجُلاً أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ » . قَالَ فَتَشَوَّفَ لَهَا النَّاسُ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Vakı', ona Süfyan (T), Bize Muhammed b. Beşşar, ona Muhammed b. Ca'fer, ona Şu'be, ona Ebu İshak, ona Sıla b. Züfer, ona da Huzeyfe İbn Yeman'nın (ra) şöyle dediği rivayet edilmiştir: Rasulullah (sav) Necran ehline buyurdu ki:
"Ben hakkıyla güvenilen ve itimada layık bir adamı sizlerle göndereceğim!" Bu söz üzerine Sahabeler (bu yüce emniyete kimin mahzar olacağını anlamak için) intizar etmeye başladılar. Biraz sonra Peygamber (sav), Ebu Ubeyde b. el-Cerrah’ı (onlara) gönderdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /35
Senetler:
()
Konular:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِى عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ « هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8373, İM000136
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأَبِى عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ « هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Yahya b. Adem, ona İsrail, ona Ebu İshak, ona Sıla b. Züfer, ona da Abdullah'tan (İbn Mesud) (ra) rivayet edildiğine göre kendisi şöyle söylemiştir: Şüphesiz Rasulullah (sav), Ebu Ubeyde b. el-Cerrah’ı göstererek onun hakkında:
"İşte bu adam, İslam ümmetinin eminidir." buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /35
Senetler:
()
Konular:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَوْ كُنْتُ مُسْتَخْلِفًا أَحَدًا عَنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لاَسْتَخْلَفْتُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8374, İM000137
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لَوْ كُنْتُ مُسْتَخْلِفًا أَحَدًا عَنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لاَسْتَخْلَفْتُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Vakı', ona Süfyan, ona Ebu İshak, ona el-Haris, ona da Ali b. Ebu Talib'den (ra) rivayet edildiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir.
"Eğer (Ashabım ile) istişare etmeksizin bir kimseyi kendime halife seçseydim, İbni Ümmi Abd’i seçerdim."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /36
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8375, İM000138
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ . أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ بَشَّرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ » .
Tercemesi:
Bize el-Hasan b. Ali el-Hellal, ona Yahya b. Âdem, ona Ebu Bekr b. Ayyaş, ona Asım, ona Zir, ona da Abdullah İbn Mesud'dan (ra) rivayet edildiğine göre Ebu Bekir ve Ömer (ra) Rasulullah'ın (sav) şu buyruğunu müjdelediler:
"Kim, yeni indiği gibi Kuran’ı okumayı arzu ederse, İbni Ümmi Abd’in kıraatı üzerine onu okusun."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /36
Senetler:
()
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8376, İM000139
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذْنُكَ عَلَىَّ أَنْ تَرْفَعَ الْحِجَابَ وَأَنْ تَسْمَعَ سِوَادِى حَتَّى أَنْهَاكَ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Abdullah b. İdris, ona Hasan b. Ubeydullah, ona İbrahim b. Süveyd, ona Abdurrahman b. Yezid, ona da Abdullah b. Mesud’un (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) kendisine şöyle buyurmuştur: (Ey Abdullah) Ben seni men edinceye kadar odamın kapısının örtüsünü kaldırmana ve benim sırrımı dinlemeye izin veriyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 11, /36
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Abdurrahman b. Yezid en-Nehâi (Abdurrahman b. Yezid b. Kays b. Abdullah)
3. Aver İbrahim b. Süveyd en-Nehai (İbrahim b. Süveyd)
4. Hasan b. Ubeydullah en-Nehai (Hasan b. Ubeydullah b. Urve)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
6. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Abdest, sünnete uygun