Öneri Formu
Hadis Id, No:
32892, D004282
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدٍ حَدَّثَهُمْ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ - يَعْنِى ابْنَ عَيَّاشٍ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا زَائِدَةُ ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ فِطْرٍ - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ يَوْمٌ."
قَالَ زَائِدَةُ فِى حَدِيثِهِ "لَطَوَّلَ اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ." ثُمَّ اتَّفَقُوا
"حَتَّى يَبْعَثَ فِيهِ رَجُلاً مِنِّى." أَوْ "مِنْ أَهْلِ بَيْتِى يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِى وَاسْمُ أَبِيهِ اسْمَ أَبِى."
زَادَ فِى حَدِيثِ فِطْرٍ "يَمْلأُ الأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وَجَوْرًا."
وَقَالَ فِى حَدِيثِ سُفْيَانَ "لاَ تَذْهَبُ أَوْ لاَ تَنْقَضِى الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ الْعَرَبَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِى يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِى."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَفْظُ عُمَرَ وَأَبِى بَكْرٍ بِمَعْنَى سُفْيَانَ.]
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Ömer b. Ubeyd; (T)
Bize Muhammed b. Alâ, ona Ebu Bekir, yani İbn Ayyaş; (T)
Bize Müsedded, ona Yahya, ona Süfyan; (T)
Bize Ahmed b. İbrahim, ona Ubeydullah b. Musa, ona Zaide; (T)
Bize Ahmed b. İbrahim, ona Ubeydullah b. Musa ona Fıtr'dan haber verdi, dedi. (Rivayetlerdeki) mana aynıdır. Onlara Asım, ona Zir ona da Abdullah (b. Mesud (ra) vasıtasıyla Rasulullah'tan (sav) rivayet etmiştir. Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Dünyada sadece bir gün kalsa," -Zaide, hadisinde şöyle dedi- "Allah o günü uzatır da"- sonra bütün raviler ittifak ettiler. -"O günde benden veya ehli beytimden, adı adıma, babasının adı da babamın adına uyan bir adam gönderir."
Fitr hadisinde şu ilâve vardır: O şahıs "dünyayı zulümle dolduğu gibi, adaletle dolduracaktır." Süfyan hadisinde şöyle dedi.
"Araplara, adı adıma uyan ehl-i beytimden biri hakim olmadıkça dünya son bulmayacak, -veya gitmeyecektir-."
[Ebû Davud der ki, Ömer ve Ebu Bekir'in (rivayetleri) Süfyan'ın (rivayetinin) aynıdır, (yani son ilâve, bunların rivayetinde de vardır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 4, /975
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Meryem Zir b. Hubeyş el-Esedi (Zir b. Hubeyş b. Hubabe b. Evs b. Bilal b. Sa'd)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Ebu Bekir b. Ayyaş el-Esedî (Ebu Bekir b. Ayyaş b. Salim)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Ehl-i beyt
Yönetim, adaletli olmak
Yönetim, dünyanın sonunda yöneticinin Ehl-i Beyt'ten olacağı,
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِى بَزَّةَ عَنْ أَبِى الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِىٍّ - رضى الله تعالى عنه - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدَّهْرِ إِلاَّ يَوْمٌ لَبَعَثَ اللَّهُ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ بَيْتِى يَمْلأُهَا عَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32893, D004283
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِى بَزَّةَ عَنْ أَبِى الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِىٍّ - رضى الله تعالى عنه - عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدَّهْرِ إِلاَّ يَوْمٌ لَبَعَثَ اللَّهُ رَجُلاً مِنْ أَهْلِ بَيْتِى يَمْلأُهَا عَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Fadl b. Dükeyn, ona Fıtr, ona Kasım b. Ebû Bezze, ona Ebu Tufeyl, ona da Ali'den (b. Ebu Talib) (ra); Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğu rivayet edilmiştir.
"Dünyanın ömründen sadece bir gün kalsa bile, Allah (cc) benim ehl-i beytimden bir adam gönderecektir. O dünyayı, (daha önce) zulümle olduğu gibi, adaletle dolduracaktır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 5, /975
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Tufeyl Amir b. Vasile el-Leysi (Amir b. Vasile b. Abdullah b. Umeyr b. Cabir)
3. Kasım b. Ebû Bezze (Ebû Abdullah Kasım b. Nafi' b. Yesar)
4. Fıtr b. Halife el-Mahzumi (Fıtr b. Halife)
5. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
6. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Yönetim, adaletli olmak
Yönetim, dünyanın sonunda yöneticinin Ehl-i Beyt'ten olacağı,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32894, D004284
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّىُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ عَنْ زِيَادِ بْنِ بَيَانٍ عَنْ عَلِىِّ بْنِ نُفَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ
"الْمَهْدِىُّ مِنْ عِتْرَتِى مِنْ وَلَدِ فَاطِمَةَ."
[قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ وَسَمِعْتُ أَبَا الْمَلِيحِ يُثْنِى عَلَى عَلِىِّ بْنِ نُفَيْلٍ وَيَذْكُرُ مِنْهُ صَلاَحًا.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. İbrahim, ona Abdullah b. Cafer Rakî, ona Ebu Melîh Hasan b. Ömer, ona Ziyad b. Beyan, ona Ali b. Nüfeyl, ona Said b. Müseyyeb, ona da Ümmü Seleme (r.anha) şöyle demiştir: Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken işittim:
"Mehdî benim ailemden, Fatıma'nın oğullarındandır."
[Abdullah b. Cafer şöyle demiştir: Ebu Melîh, Ali b. Nüfeyl'i överken ve onun iyiliğini söylerken dinledim.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 6, /975
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Muhammed Ali b. Nüfeyl en-Nehdî (Ali b. Nüfeyl b. Zerrâ')
4. Ziyad b. Beyan er-Rakki (Ziyad b. Beyan)
5. Ebu Melîh Hasan b. Ömer el-Fezari (Hasan b. Ömer b. Yahya)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Cafer el-Kuraşî (Abdullah b. Cafer b. Gaylan)
7. Ebu Abdullah Ahmed b. İbrahim ed-Devrakî (Ahmed b. İbrahim b. Kesir)
Konular:
Kıyamet, alametleri, mehdinin gelişi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32895, D004285
Hadis:
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ بَزِيعٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"الْمَهْدِىُّ مِنِّى أَجْلَى الْجَبْهَةِ أَقْنَى الأَنْفِ يَمْلأُ الأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا يَمْلِكُ سَبْعَ سِنِينَ."
Tercemesi:
Bize Sehl b. Temmam b. Bezî', ona İmran Kattan, ona Katade, ona Ebu Nadre, ona da Ebu Said El Hudrî'den (ra) rivayet edildiğine göre, Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Mehdî ben(im neslim)dendir. O açık alınlı ve ince burunludur. Dünyayı zulümle dolduğu gibi adaletle dolduracak ve yedi sene hüküm sürecektir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 7, /975
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Nadre Münzir b. Malik el-Avfî (Münzir b. Malik b. Kuta'a)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Avvam İmran b. Dâver el-Ammî (İmran b. Dâver)
5. Ebu Amr Sehl b. Temmam b. Bezî' et-Tufâvî (Sehl b. Temmam b. Bezî')
Konular:
Kıyamet, alametleri, mehdinin gelişi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32897, D004287
Hadis:
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَقَالَ
"تِسْعَ سِنِينَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ غَيْرُ مُعَاذٍ عَنْ هِشَامٍ "تِسْعَ سِنِينَ."]
Tercemesi:
Bize Harun b. Abdullah, ona Abdussamed, ona Hemmam, ona da Katade'den bu hadisi rivayet etti. Hemmam rivayetinde "dokuz sene" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 9, /976
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Sâhibun Leh (Sâhibun Leh)
3. Ebu Halil Salih b. Ebu Meryem ed-Duba'î (Salih b. Ebu Meryem)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
6. Ebu Sehl Abdussamed b. Abdulvâris et-Temimî (Abdussamed b. Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
7. Harun b. Abdullah el-Bezzâz (Harun b. Abdullah b. Mervan)
Konular:
Yönetim, halife, tayini ve seçimi
Yönetim, Halifelerin Peygamber'den sonra çoğalmaları
Yönetim, Hilafet tartışmaları,Hz. Peygamber'in vefatından sonra
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِى الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ وَحَدِيثُ مُعَاذٍ أَتَمُّ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32898, D004288
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِى الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ وَحَدِيثُ مُعَاذٍ أَتَمُّ.
Tercemesi:
Bize İbn Müsenna, ona Amr b. Asım, ona Ebu Avvam, ona Katade ona Ebu Halil, ona Abdullah b. Haris, ona da Ümmü Seleme (r.anha) vasıtasıyla Rasulullah'tan (sav) bu (yukardaki) hadisi rivayet etti. Muaz'ın hadisi daha mükemmeldir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 10, /976
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Haris el-Haşimî (Abdullah b. Haris b. Nevfel b. Haris b. Abdülmuttalib)
3. Ebu Halil Salih b. Ebu Meryem ed-Duba'î (Salih b. Ebu Meryem)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Ebu Avvam İmran b. Dâver el-Ammî (İmran b. Dâver)
6. Ebu Osman Amr b. Asım el-Kaysi (Amr b. Asım b. Ubeydullah)
Konular:
Kıyamet, alametleri, mehdinin gelişi
Yönetim, halife, tayini ve seçimi
Yönetim, Halifelerin Peygamber'den sonra çoğalmaları
Yönetim, Hilafet tartışmaları,Hz. Peygamber'in vefatından sonra
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32896, D004286
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ صَالِحٍ أَبِى الْخَلِيلِ عَنْ صَاحِبٍ لَهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"يَكُونُ اخْتِلاَفٌ عِنْدَ مَوْتِ خَلِيفَةٍ فَيَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ هَارِبًا إِلَى مَكَّةَ فَيَأْتِيهِ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ فَيُخْرِجُونَهُ وَهُوَ كَارِهٌ فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ وَيُبْعَثُ إِلَيْهِ بَعْثٌ مِنَ الشَّامِ فَيُخْسَفُ بِهِمْ بِالْبَيْدَاءِ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ فَإِذَا رَأَى النَّاسُ ذَلِكَ أَتَاهُ أَبْدَالُ الشَّامِ وَعَصَائِبُ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَيُبَايِعُونَهُ بَيْنَ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ ثُمَّ يَنْشَأُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ أَخْوَالُهُ كَلْبٌ فَيَبْعَثُ إِلَيْهِمْ بَعْثًا فَيَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ وَذَلِكَ بَعْثُ كَلْبٍ وَالْخَيْبَةُ لِمَنْ لَمْ يَشْهَدْ غَنِيمَةَ كَلْبٍ فَيَقْسِمُ الْمَالَ وَيَعْمَلُ فِى النَّاسِ بِسُنَّةِ نَبِيِّهِمْ صلى الله عليه وسلم وَيُلْقِى الإِسْلاَمُ بِجِرَانِهِ إِلَى الأَرْضِ فَيَلْبَثُ سَبْعَ سِنِينَ ثُمَّ يُتَوَفَّى وَيُصَلِّى عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ." [قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ هِشَامٍ "تِسْعَ سِنِينَ". وَقَالَ بَعْضُهُمْ "سَبْعَ سِنِينَ."]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Muaz b. Hişam, ona babam, ona Katade, ona Salih Ebu Halil, ona Sâhibun Leh, ona da Rasulullah'ın (sav) hanımı Ümmü Seleme'den (r.anha) Rasulullah'ın şöyle buyurduğu rivayet edilmiştir.
"Bir halife öldüğünde kargaşa çıkacak. Medineliler'den birisi, Medine'den çıkıp Mekke'ye kaçacak. (Ama) Mekkelilerden bazı insanlar, onu (bulunduğu yerden) çıkarıp istemediği halde (Kâbe'de) Rükün ile Makam-ı İbrahim arasında ona biat edecekler. Şamlılarda onun üzerine bir ordu gönderilecek, ama o ordu Mekke ile Medine arasındaki Beydâ denilen yerde yere batacak. İnsanlar bunu görünce, Şam'ın ebdâli ve Iraklıların asâîbi (Şam ve Irak'ın hayırlı salih kulları) ona gelip biat edecek. Sonra Kureyş'ten, dayıları Kelp (kabilesinden) olan bir adam çıkıp, o biat edenler üzerine bir ordu gönderecek. Fakat biat edenler, Ben-î Kelb'linin gönderdiği orduya galip gelecekler. Bu ordu Kelb'in gönderdiği ordudur, (o zaman) Kelb'in ganimetinde hazır bulunmayana yazık!... Halife olan zat (Mehdî) malı taksim edecek. İnsanlardan bir kısmı, Peygamberlerinin Sünneti ile amel edecek, İslâmiyet yeryüzüne tamamen yerleşecek. (Mehdî) yedi sene kalıp, sonra vefat edecek ve Müslümanlar onun namazını kılacak"
[Ebû Davud derki: Bazıları Hişam'dan rivayetle, "dokuz sene" bazıları da "yedi sene" dedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 8, /976
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Sâhibun Leh (Sâhibun Leh)
3. Ebu Halil Salih b. Ebu Meryem ed-Duba'î (Salih b. Ebu Meryem)
4. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
5. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
6. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
7. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Kıyamet, alametleri, mehdinin gelişi
Tarih algısı, yere batırılacak ordu
Yönetim, halife, tayini ve seçimi
Yönetim, Halifelerin Peygamber'den sonra çoğalmaları
Yönetim, Hilafet tartışmaları,Hz. Peygamber'in vefatından sonra
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32899, D004289
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنِ الْقِبْطِيَّةِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِقِصَّةِ جَيْشِ الْخَسْفِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ بِمَنْ كَانَ كَارِهًا قَالَ
"يُخْسَفُ بِهِمْ وَلَكِنْ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نِيَّتِهِ."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Cerir (b. Abdulhamid), ona Abdülaziz (b. Rufey'), ona Ubeydullah b. Kıbtiyye, ona da Ümmü Seleme (Peygamberin eşi Hind bt. Huzeyfe) Rasulullah'tan (sav) (yere) batırılacak ordunun hikayesini anlattı ve Rasulullah'a (sav): Ya Rasulullah! Bu orduya istemediği halde katılanlar ne olacak? dedim. Rasulullah da:
"Onlarla batırılacak fakat Kıyamet gününden niyetine göre diriltilecektir" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 11, /977
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. İbn Kıbtiyye Muhacir b. Kıbtiyye el-Mekkî (Ubeydullah b. Kıbtiyye)
3. Ebu Abdullah Abdulaziz b. Rufey' el-Esedî (Abdulaziz b. Rufey')
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Fitne, Fesat, İfsat, fitnecilik, bozgunculuk
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
Tarih algısı, yere batırılacak ordu
قَالَ أَبُو دَاوُدَ حُدِّثْتُ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى قَيْسٍ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ
"عَلِىٌّ - رضى الله عنه - وَنَظَرَ إِلَى ابْنِهِ الْحَسَنِ فَقَالَ إِنَّ ابْنِى هَذَا سَيِّدٌ كَمَا سَمَّاهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَسَيَخْرُجُ مِنْ صُلْبِهِ رَجُلٌ يُسَمَّى بِاسْمِ نَبِيِّكُمْ يُشْبِهُهُ فِى الْخُلُقِ وَلاَ يُشْبِهُهُ فِى الْخَلْقِ ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةَ يَمْلأُ الأَرْضَ عَدْلاً."
وَقَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى قَيْسٍ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ أَبِى الْحَسَنِ عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ
"سَمِعْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ وَرَاءِ النَّهْرِ يُقَالُ لَهُ الْحَارِثُ بْنُ حَرَّاثٍ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ مَنْصُورٌ يُوَطِّئُ أَوْ يُمَكِّنُ لآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَكَّنَتْ قُرَيْشٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَبَ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ نَصْرُهُ. أَوْ قَالَ إِجَابَتُهُ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32900, D004290
Hadis:
قَالَ أَبُو دَاوُدَ حُدِّثْتُ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى قَيْسٍ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ
"عَلِىٌّ - رضى الله عنه - وَنَظَرَ إِلَى ابْنِهِ الْحَسَنِ فَقَالَ إِنَّ ابْنِى هَذَا سَيِّدٌ كَمَا سَمَّاهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَسَيَخْرُجُ مِنْ صُلْبِهِ رَجُلٌ يُسَمَّى بِاسْمِ نَبِيِّكُمْ يُشْبِهُهُ فِى الْخُلُقِ وَلاَ يُشْبِهُهُ فِى الْخَلْقِ ثُمَّ ذَكَرَ قِصَّةَ يَمْلأُ الأَرْضَ عَدْلاً."
وَقَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِى قَيْسٍ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ أَبِى الْحَسَنِ عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ
"سَمِعْتُ عَلِيًّا - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَخْرُجُ رَجُلٌ مِنْ وَرَاءِ النَّهْرِ يُقَالُ لَهُ الْحَارِثُ بْنُ حَرَّاثٍ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ مَنْصُورٌ يُوَطِّئُ أَوْ يُمَكِّنُ لآلِ مُحَمَّدٍ كَمَا مَكَّنَتْ قُرَيْشٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَبَ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ نَصْرُهُ. أَوْ قَالَ إِجَابَتُهُ."
Tercemesi:
Bize Ebu Davud, ona Harun b. Muğira, ona Amr b. Ebu Kays, ona Şuayb b. Halid, ona da Ebu İshak'tan rivayet edildiğine göre;
"Hz. Ali (ra) oğlu Hasan'a bakıp şöyle demiştir: Benim şu oğlum Rasulullah'ın (sav) isimlendiği gibi seyyiddir. Onun sulbünden, adı Nebimizin adından olan, ona yaratılışta değil, huyda benzeyen bir adam gelecektir. Hz. Ali kıssayı zikretti, dünyayı adaletle dolduracak... dedi."
Harun şöyle dedi: Bize Amr b. Ebu Kays Mutarrıf b. Tariften o Ebu Hasan'dan, o'da Hilal b. Amr'dan şöyle dediğini rivayet etti: "Maverâünnenehir'de el-Haris b. Harras adında bir adam çıkacak. Onun (ordusunun) önünde Mansur denilen birisi bulunacak, Kureyş'in Rasulullah imkân verdiği gibi âl-i Muhammed'e (Hilâfetine) imkân verecek - veya hazırlayacak. Her mü'minin ona yardım etmesi veya onun davetini kabul etmesi vaciptir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 12, /977
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
3. Şuayb b. Halid el-Beceli (Şuayb b. Halid)
4. Amr b. Ebu Kays er-Razi (Amr b. Ebu Kays)
5. Ebu Hamza Harun b. Muğira el-Beceli (Harun b. Muğira b. Hakim)
6. Huddistü (Huddistü)
Konular:
Yönetim, dünyanın sonunda yöneticinin Ehl-i Beyt'ten olacağı,
Yönetim, halife, tayini ve seçimi
Yönetim, Halifelerin Peygamber'den sonra çoğalmaları
Yönetim, Hilafet tartışmaları,Hz. Peygamber'in vefatından sonra
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275280, D004282-5
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدٍ حَدَّثَهُمْ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ - يَعْنِى ابْنَ عَيَّاشٍ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا زَائِدَةُ ح
وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ فِطْرٍ - الْمَعْنَى وَاحِدٌ - كُلُّهُمْ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ يَوْمٌ."
قَالَ زَائِدَةُ فِى حَدِيثِهِ "لَطَوَّلَ اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ." ثُمَّ اتَّفَقُوا
"حَتَّى يَبْعَثَ فِيهِ رَجُلاً مِنِّى." أَوْ "مِنْ أَهْلِ بَيْتِى يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِى وَاسْمُ أَبِيهِ اسْمَ أَبِى."
زَادَ فِى حَدِيثِ فِطْرٍ "يَمْلأُ الأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلاً كَمَا مُلِئَتْ ظُلْمًا وَجَوْرًا."
وَقَالَ فِى حَدِيثِ سُفْيَانَ "لاَ تَذْهَبُ أَوْ لاَ تَنْقَضِى الدُّنْيَا حَتَّى يَمْلِكَ الْعَرَبَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِى يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِى."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَفْظُ عُمَرَ وَأَبِى بَكْرٍ بِمَعْنَى سُفْيَانَ.]
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Ömer b. Ubeyd; (T)
Bize Muhammed b. Alâ, ona Ebu Bekir, yani İbn Ayyaş; (T)
Bize Müsedded, ona Yahya, ona Süfyan; (T)
Bize Ahmed b. İbrahim, ona Ubeydullah b. Musa, ona Zaide; (T)
Bize Ahmed b. İbrahim, ona Ubeydullah b. Musa ona Fıtr'dan haber verdi, dedi. (Rivayetlerdeki) mana aynıdır. Onlara Asım, ona Zir ona da Abdullah (b. Mesud (ra) vasıtasıyla Rasulullah'tan (sav) rivayet etmiştir. Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Dünyada sadece bir gün kalsa," -Zaide, hadisinde şöyle dedi- "Allah o günü uzatır da"- sonra bütün raviler ittifak ettiler. -"O günde benden veya ehli beytimden, adı adıma, babasının adı da babamın adına uyan bir adam gönderir."
Fitr hadisinde şu ilâve vardır: O şahıs "dünyayı zulümle dolduğu gibi, adaletle dolduracaktır." Süfyan hadisinde şöyle dedi.
"Araplara, adı adıma uyan ehl-i beytimden biri hakim olmadıkça dünya son bulmayacak, -veya gitmeyecektir-."
[Ebû Davud der ki, Ömer ve Ebu Bekir'in (rivayetleri) Süfyan'ın (rivayetinin) aynıdır, (yani son ilâve, bunların rivayetinde de vardır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Mehdî 4, /975
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Meryem Zir b. Hubeyş el-Esedi (Zir b. Hubeyş b. Hubabe b. Evs b. Bilal b. Sa'd)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Fıtr b. Halife el-Mahzumi (Fıtr b. Halife)
5. Ubeydullah b. Musa el-Absi (Ubeydullah b. Musa b. Bazam)
6. Ebu Abdullah Ahmed b. İbrahim ed-Devrakî (Ahmed b. İbrahim b. Kesir)
Konular:
Ehl-i beyt
Yönetim, adaletli olmak
Yönetim, dünyanın sonunda yöneticinin Ehl-i Beyt'ten olacağı,