Öneri Formu
Hadis Id, No:
7775, İM000054
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِىُّ حَدَّثَنِى رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ وَجَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ أَنْعُمٍ - هُوَ الإِفْرِيقِىُّ - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الْعِلْمُ ثَلاَثَةٌ فَمَا وَرَاءَ ذَلِكَ فَهُوَ فَضْلٌ آيَةٌ مُحْكَمَةٌ أَوْ سُنَّةٌ قَائِمَةٌ أَوْ فَرِيضَةٌ عَادِلَةٌ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Alâ el-Hemdânî, ona Rişdîn b. Sa'd ve Cafer b. Avn, ona İbn En'um el-İfrîkî, ona Abdurrahman b. Râfi', ona da Abdullah b. Amr, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
İlim, üç (sınıftır). Diğerleri ise zaruri değildir. Muhkem ayet, sabit olan sünnet ile farzları (bilmektir).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 8, /23
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, Kur'an ve Sünnet bilgisi
Bilgi, Öğrenilmesi, Öğretilmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8430, İM000181
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ وَكِيعِ بْنِ حُدُسٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِى رَزِينٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « ضَحِكَ رَبُّنَا مِنْ قُنُوطِ عِبَادِهِ وَقُرْبِ غِيَرِهِ » . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوَ يَضْحَكُ الرَّبُّ قَالَ « نَعَمْ » . قُلْتُ لَنْ نَعْدِمَ مِنْ رَبٍّ يَضْحَكُ خَيْرًا .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Yezid b. Hârun, ona Hammâd b. Seleme, ona Ya‘lâ b. Atâ, ona Vekî’ b. Hudus, ona amcası Ebu Rezîn’in şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav): “Kullarının hoşlarına gitmeyen, karşı karşıya kaldıkları durumlarının Allah tarafından değiştirilmesi pek yakın olmakla birlikte (zor ve sıkıntılı zamanlar içerisinde olmalarından ötürü) ümit kesmelerine Rabbimiz güler” buyurdu. (Ebu Rezîn) dedi ki: Ben ey Allah’ın Rasulü, Rabb(imiz) güler mi? dedim. O: “Evet” buyurdu. Ben: Gülen bir Rabb bizi hayırdan asla mahrum etmez, dedim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 13, /42
Senetler:
()
Konular:
Allah İnancı, varlığı ve birliği
Kulluk, ümitle korku arasındaki denge
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8446, İM000196
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِىُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِى عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِى مُوسَى قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنَّ اللَّهَ لاَ يَنَامُ وَلاَ يَنْبَغِى لَهُ أَنْ يَنَامَ يَخْفِضُ الْقِسْطَ وَيَرْفَعُهُ حِجَابُهُ النُّورُ لَوْ كَشَفَهَا لأَحْرَقَتْ سُبُحَاتُ وَجْهِهِ كُلَّ شَىْءٍ أَدْرَكَهُ بَصَرُهُ » . ثُمَّ قَرَأَ أَبُو عُبَيْدَةَ ( أَنْ بُورِكَ مَنْ فِى النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ) .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Vekî’, ona el-Mesudî, ona Amr b. Murre, ona Ebu Ubeyde, ona da Ebu Musa’nın şöyle dediğini rivayet etti: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Şüphesiz Allah uyumaz, O’nun uyuması da gerekmez, O, adalet terazisini alçaltır ve yükseltir, onun hicabı nurdur, eğer hicabını açacak olursa yüzünün parıltıları gözünün değdiği her bir şeyi yakardı.” Sonra Ebu Ubeyde: “O ateşin yanında ve onun çevresinde olanlar da mübarek kılındı, âlemlerin Rabbi Allah her kusurdan münezzehtir” (Neml, 27/8) buyruğunu okudu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 13, /45
Senetler:
1. Ebu Musa Abdullah b. Kays el-Eş'arî (Abdullah b. Kays b. Süleym)
2. Ebu Ubeyde b. Abdullah el-Hüzeli (Amir b. Abdullah b. Mes'ud)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Abdurrahman b. Abdullah el-Mesudi (Abdurrahman b. Abdullah b. Utbe b. Abdullah b. Mesud)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın görülmesi, rü'yetullah, cemalullah
Allah İnancı, varlığı ve birliği
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِى سَهْلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَعِظُ أَخَاهُ فِى الْحَيَاءِ فَقَالَ:
" إِنَّ الْحَيَاءَ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ "
Bize Sehl b. Ebu Sehl ve Muhammed b. Abdullah b. Yezid, onlara Süfyân, ona ez-Zührî, ona Sâlim, ona da babası (İbn Ömer) şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), birinin, kardeşine haya (utanma) konusunda vaazda bulunduğunu işitince "Haya, imandan bir şubedir" buyurdu.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7779, İM000058
Hadis:
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِى سَهْلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَعِظُ أَخَاهُ فِى الْحَيَاءِ فَقَالَ:
" إِنَّ الْحَيَاءَ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ "
Tercemesi:
Bize Sehl b. Ebu Sehl ve Muhammed b. Abdullah b. Yezid, onlara Süfyân, ona ez-Zührî, ona Sâlim, ona da babası (İbn Ömer) şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav), birinin, kardeşine haya (utanma) konusunda vaazda bulunduğunu işitince "Haya, imandan bir şubedir" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 9, /23
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Ömer Salim b. Abdullah el-Adevî (Salim b. Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Abdullah el-Mukri (Muhammed b. Abdullah b. Yezid)
Konular:
Haya, utanma duygusu imandandır
Müslüman, haya sahibidir
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr ve Ali b. Muhammed, onlara Muhammed b. Fudayl, ona Leys b. Ebu Süleym, ona Yahya b. Abbâd Ebu Hübeyre el-Ensârî, ona babası, ona da Zeyd b. Sabit, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle söylediğini nakletmiştir:
"Allah, sözümü işitip onu (başkalarına) ulaştıranın yüzünü ak etsin. Fıkıh öğrenen nice kimseler vardır ki, haddizatında kendileri fakih (derin kavrayış sahibi) değildir. Fıkıh (dini hakkıyla anlamaya yönelik bilgiler) öğrenip onu kendisinden daha kavrayışlı olanlara aktaran da nice kimseler vardır."
Ali b. Muhammed hadise şu ilavede bulunmuştur:
"Müslüman kimsenin kalbi şu üç şey üzere olduğu sürece ihanet etmez. Yaptığını samimiyetle Allah için yapmak, müslümanların yöneticilerine karşı nasihat etmek ve müslümanlara bağlı olmak."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8574, İM000230
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَعَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ أَبِى سُلَيْمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ أَبِى هُبَيْرَةَ الأَنْصَارِىِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مَقَالَتِى فَبَلَّغَهَا فَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ غَيْرِ فَقِيهٍ وَرُبَّ حَامِلِ فِقْهٍ إِلَى مَنْ هُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ" . زَادَ فِيهِ عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ " ثَلاَثٌ لاَ يُغِلُّ عَلَيْهِنَّ قَلْبُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِخْلاَصُ الْعَمَلِ لِلَّهِ وَالنُّصْحُ لأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَلُزُومُ جَمَاعَتِهِمْ "
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr ve Ali b. Muhammed, onlara Muhammed b. Fudayl, ona Leys b. Ebu Süleym, ona Yahya b. Abbâd Ebu Hübeyre el-Ensârî, ona babası, ona da Zeyd b. Sabit, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle söylediğini nakletmiştir:
"Allah, sözümü işitip onu (başkalarına) ulaştıranın yüzünü ak etsin. Fıkıh öğrenen nice kimseler vardır ki, haddizatında kendileri fakih (derin kavrayış sahibi) değildir. Fıkıh (dini hakkıyla anlamaya yönelik bilgiler) öğrenip onu kendisinden daha kavrayışlı olanlara aktaran da nice kimseler vardır."
Ali b. Muhammed hadise şu ilavede bulunmuştur:
"Müslüman kimsenin kalbi şu üç şey üzere olduğu sürece ihanet etmez. Yaptığını samimiyetle Allah için yapmak, müslümanların yöneticilerine karşı nasihat etmek ve müslümanlara bağlı olmak."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 18, /50
Senetler:
()
Konular:
Hadis Rivayeti
Kardeşlik, müslümanlar arası ilişkiler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7771, İM000050
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ الْخَيَّاطُ عَنْ أَبِى زَيْدٍ عَنْ أَبِى الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « أَبَى اللَّهُ أَنْ يَقْبَلَ عَمَلَ صَاحِبِ بِدْعَةٍ حَتَّى يَدَعَ بِدْعَتَهُ » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Said, ona Bişr b. Mansûr el-Hayyât, ona Ebu Zeyd, ona Ebu Muğire, ona da Abdullah b. Abbâs, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Allah, bidatçının amelini bidatını bırakana dek kabul etmez.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 7, /22
Senetler:
()
Konular:
Bid'at, bid'at çıkarmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7776, İM000055
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَمَوِىُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ قَالَ لَمَّا بَعَثَنِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْيَمَنِ قَالَ « لاَ تَقْضِيَنَّ وَلاَ تَفْصِلَنَّ إِلاَّ بِمَا تَعْلَمُ فَإِنْ أَشْكَلَ عَلَيْكَ أَمْرٌ فَقِفْ حَتَّى تُبَيِّنَهُ أَوْ تَكْتُبَ إِلَىَّ فِيهِ » .
Tercemesi:
Bize Seccâde lakaplı Hasan b. Hammâd, ona Yahya b. Said el-Ümevî, ona Muhammed b. Hassân, ona Ubâde b. Nüsey, ona Abdurrahman b. Ğanm, ona da Muâz b. Cebel şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav) beni Yemen'e gönderdiğinde "Sadece bildiğinle fetva verip hükümde bulun! Eğer bir mesele sana problemli gelirse onu halledene ya da bana ona dair yazana dek dur(up hüküm verme)" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 8, /23
Senetler:
()
Konular:
Bilgi, Kur'an ve Sünnet bilgisi
Yargı, Allah'ın kitabına göre Hüküm vermek,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7777, İM000056
Hadis:
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى الرِّجَالِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَمْرٍو الأَوْزَاعِىِّ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِى لُبَابَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « لَمْ يَزَلْ أَمْرُ بَنِى إِسْرَائِيلَ مُعْتَدِلاً حَتَّى نَشَأَ فِيهِمُ الْمُوَلَّدُونَ أَبْنَاءُ سَبَايَا الأُمَمِ فَقَالُوا بِالرَّأْىِ فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا » .
Tercemesi:
Bize Süveyd b. Said, ona İbn Ebu Ricâl, ona Abdurrahman b. Amr el-Evzâî, ona Abde b. Ebu Lübâbe, ona da Abdullah b. Amr b. Âs, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
İsrail oğullarının durumu aralarında(ki) milletlerin esirleri(nden olma) çocuklar yetişene dek iyi idi. (Gel gelelim onlar), akıl ile (re'y) görüş beyan ettiler de (hem kendileri) saptılar (hem de başkalarını) saptırdılar.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 8, /23
Senetler:
()
Konular:
İctihad, Re'y
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7786, İM000061
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ نَجِيحٍ - وَكَانَ ثِقَةً - عَنْ أَبِى عِمْرَانَ الْجَوْنِىِّ عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِتْيَانٌ حَزَاوِرَةٌ فَتَعَلَّمْنَا الإِيمَانَ قَبْلَ أَنْ نَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ ثُمَّ تَعَلَّمْنَا الْقُرْآنَ فَازْدَدْنَا بِهِ إِيمَانًا » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Vekî', ona güvenilir (sika) olan Hammâd b. Necîh, ona Ebu İmrân el-Cevnî, ona da Cündüb b. Abdullah şöyle rivayet etmiştir:
Bizler buluğ çağına yaklaşmış gençler iken Nebî'nin (sav) dizi dibindeydik de Kur'ân'ı öğrenmemizden önce imanı öğrenmiştik. Ardından Kur'ân'ı öğrendik de onunla imanımız kemale erdi (فَازْدَدْنَا).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 9, /24
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, öğreticiliği
Kur'an, öğrenmek, öğretmek, okumak, okutmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7807, İM000070
Hadis:
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِىُّ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « مَنْ فَارَقَ الدُّنْيَا عَلَى الإِخْلاَصِ لِلَّهِ وَحْدَهُ وَعِبَادَتِهِ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَإِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ مَاتَ وَاللَّهُ عَنْهُ رَاضٍ » . قَالَ أَنَسٌ وَهُوَ دِينُ اللَّهِ الَّذِى جَاءَتْ بِهِ الرُّسُلُ وَبَلَّغُوهُ عَنْ رَبِّهِمْ قَبْلَ هَرْجِ الأَحَادِيثِ وَاخْتِلاَفِ الأَهْوَاءِ وَتَصْدِيقُ ذَلِكَ فِى كِتَابِ اللَّهِ فِى آخِرِ مَا نَزَلَ يَقُولُ اللَّهُ ( فَإِنْ تَابُوا ) قَالَ خَلَعُوا الأَوْثَانَ وَعِبَادَتَهَا ( وَأَقَامُوا الصَّلاَةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ ) وَقَالَ فِى آيَةٍ أُخْرَى ( فَإِنْ تَابُوا وَأَقَامُوا الصَّلاَةَ وَآتَوُا الزَّكَاةَ فَإِخْوَانُكُمْ فِى الدِّينِ ) (حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى الْعَبْسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، مِثْلَهُ)
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali el-Cahdamî, ona Ebu Ahmed, ona Ebu Cafer er-Râzî, ona Rabî' b. Enes, ona da Enes b. Mâlik şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah (sav), "Bir olan Allah'a karşı ihlas üzere, ibadetinde ona bir şeyi şirk koşmayarak, namazı kılarak ve zekatı vererek dünyadan ayrılan, Allah'ın ondan razı olmuş iken ölmüştür" buyurdu.
Bu, batıl dinlerin ve çeşitli sapık görüşlerin ortaya çıkmasından önce peygamberlerin getirdikleri ve rablerinden tebliğ ettikleri dindir. Bunun Allah'ın Kitâb'ından delili, Cenâb-ı Hakk'ın indirdiği son ayetlerden olan "Eğer tevbe ederlerse" ayetidir. Onların putları ve onlara ibadeti terk etmelerini murad etmiştir. "Namazı kılar ve zekatı verirlerse" ayeti de bu konu ile alakalıdır. Ayetin sonunda "Eğer tövbe eder, namazı kılar ve zekatı verirlerse dinde kardeşlerinizdirler" buyurmuştur.
Bize Ebu Hâtim, ona Ubeydullah b. Musa el-Absî, ona Ebu Cafer er-Râzî, ona da Rabî' b. Enes benzeri bir hadis rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mukaddime 9, /26
Senetler:
()
Konular:
Din, din eksikliği
İHLAS VE SAMİMİYET
İhlas, ihlas ve samimiyet
İslam, İslamın Şartları