حدثنا الحسين بن إسماعيل نا حفص بن عمرو نا يحيى بن سعيد القطان ح ونا الحسين نا سلم بن جنادة ومحمد بن عثمان بن كرامة قالا نا بن نمير جميعا عن عبيد الله بن عمر أخبرني عمرو بن دينار عن أبي الطفيل عامر بن واثلة : أن أبا بكر الصديق رضي الله عنه سئل عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183028, DK000072
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا حفص بن عمرو نا يحيى بن سعيد القطان ح ونا الحسين نا سلم بن جنادة ومحمد بن عثمان بن كرامة قالا نا بن نمير جميعا عن عبيد الله بن عمر أخبرني عمرو بن دينار عن أبي الطفيل عامر بن واثلة : أن أبا بكر الصديق رضي الله عنه سئل عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 72, 1/44
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu Tufeyl Amir b. Vasile el-Leysi (Amir b. Vasile b. Abdullah b. Umeyr b. Cabir)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Ebu Ömer Hafs b. Amr er-Rebâlî (Hafs b. Amr b. Rebâl b. İbrahim b. Aclan)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Osman el-İcli (Muhammed b. Osman b. Muhammed b. Osman b. Kerame)
6. Ebu Sâib Selm b. Cünade es-Süvai (Selm b. Cünade b. Selm b. Halid)
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
حدثنا محمد بن مخلد نا أبو سيار محمد بن عبد الله بن المستورد حدثني أحمد بن عمرو بن سرح نا بن وهب نا عبد الرحمن بن يزيد بن أسلم عن أبيه عن عطاء عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن الحياض التي تكون فيما بين مكة والمدينة فقيل له أن الكلاب والسباع ترد عليها فقال لها ما أخذت في بطونها ولنا ما بقي شراب وطهور
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183012, DK000056
Hadis:
حدثنا محمد بن مخلد نا أبو سيار محمد بن عبد الله بن المستورد حدثني أحمد بن عمرو بن سرح نا بن وهب نا عبد الرحمن بن يزيد بن أسلم عن أبيه عن عطاء عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن الحياض التي تكون فيما بين مكة والمدينة فقيل له أن الكلاب والسباع ترد عليها فقال لها ما أخذت في بطونها ولنا ما بقي شراب وطهور
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 56, 1/36
Senetler:
()
Konular:
Su, vahşi hayvanların kirlettiği sular
Temizlik, suların temizliği
حدثنا محمد بن أحمد بن صالح الأزدي نا محمد بن شوكر نا يعقوب بن إبراهيم بن سعد ح وثنا أحمد بن كامل نا محمد بن سعد العوفي نا يعقوب بن إبراهيم نا أبي عن بن إسحاق حدثني سليط بن أيوب بن الحكم الأنصاري عن عبد الله بن عبد الرحمن بن رافع الأنصاري عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أنه قيل : يا رسول الله إنه يستقى لك من بئر بضاعة بئر بني ساعدة وهي بئر يطرح فيها محائض النساء ولحوم الكلاب وعذر الناس فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم إن الماء طهور لا ينجسه شيء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183013, DK000057
Hadis:
حدثنا محمد بن أحمد بن صالح الأزدي نا محمد بن شوكر نا يعقوب بن إبراهيم بن سعد ح وثنا أحمد بن كامل نا محمد بن سعد العوفي نا يعقوب بن إبراهيم نا أبي عن بن إسحاق حدثني سليط بن أيوب بن الحكم الأنصاري عن عبد الله بن عبد الرحمن بن رافع الأنصاري عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أنه قيل : يا رسول الله إنه يستقى لك من بئر بضاعة بئر بني ساعدة وهي بئر يطرح فيها محائض النساء ولحوم الكلاب وعذر الناس فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم إن الماء طهور لا ينجسه شيء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 57, 1/36
Senetler:
()
Konular:
Temizlik, içine pislik düşen sular,
Temizlik, suların temizliği
حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي نا أحمد بن عبد الوهاب نا أحمد بن خالد الوهبي نا بن إسحاق عن سليط بن أيوب عن عبد الله بن عبد الرحمن بن رافع عن أبي سعيد عن النبي صلى الله عليه و سلم : مثله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183014, DK000058
Hadis:
حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي نا أحمد بن عبد الوهاب نا أحمد بن خالد الوهبي نا بن إسحاق عن سليط بن أيوب عن عبد الله بن عبد الرحمن بن رافع عن أبي سعيد عن النبي صلى الله عليه و سلم : مثله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 58, 1/37
Senetler:
()
Konular:
Temizlik, suların temizliği
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا أحمد بن إبراهيم البوشيخي نا سفيان بن عيينة قال حدثونا عن زيد بن أسلم عن أبيه قال : لما كنا بالشام أتيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه بماء فتوضأ منه فقال من أين جئت بهذا الماء ما رأيت ماء عذبا ولا ماء سماء أطيب منه قال قلت جئت به من بيت هذه العجوز النصرانية فلما توضأ أتاها فقال أيتها العجوز أسلمي تسلمي بعث الله محمدا صلى الله عليه و سلم بالحق قال فكشفت رأسها فإذا مثل الثغامة فقالت عجوز كبيرة وإنما أموت الآن فقال عمر رضي الله عنه اللهم اشهد
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183019, DK000063
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا أحمد بن إبراهيم البوشيخي نا سفيان بن عيينة قال حدثونا عن زيد بن أسلم عن أبيه قال : لما كنا بالشام أتيت عمر بن الخطاب رضي الله عنه بماء فتوضأ منه فقال من أين جئت بهذا الماء ما رأيت ماء عذبا ولا ماء سماء أطيب منه قال قلت جئت به من بيت هذه العجوز النصرانية فلما توضأ أتاها فقال أيتها العجوز أسلمي تسلمي بعث الله محمدا صلى الله عليه و سلم بالحق قال فكشفت رأسها فإذا مثل الثغامة فقالت عجوز كبيرة وإنما أموت الآن فقال عمر رضي الله عنه اللهم اشهد
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 63, 1/39
Senetler:
()
Konular:
Ehl-i Kitab, Ehl-i kitap ile ilişkiler
Tebliğ, dine davet ve tebliğde metot
Temizlik, suların temizliği
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا بن خلاد بن أسلم نا سفيان عن زيد بن أسلم عن أبيه : أن عمر رضي الله عنه توضأ من بيت نصرانية أتاها فقال أيتها العجوز اسلمي تسلمي بعث الله بالحق محمدا صلى الله عليه و سلم فكشفت عن رأسها فإذا مثل الثغامة فقالت عجوز كبيرة وأنا أموت الآن فقال عمر رضي الله عنه اللهم اشهد
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183020, DK000064
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا بن خلاد بن أسلم نا سفيان عن زيد بن أسلم عن أبيه : أن عمر رضي الله عنه توضأ من بيت نصرانية أتاها فقال أيتها العجوز اسلمي تسلمي بعث الله بالحق محمدا صلى الله عليه و سلم فكشفت عن رأسها فإذا مثل الثغامة فقالت عجوز كبيرة وأنا أموت الآن فقال عمر رضي الله عنه اللهم اشهد
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 64, 1/39
Senetler:
()
Konular:
Ehl-i Kitab, Ehl-i kitap ile ilişkiler
Tebliğ, dine davet ve tebliğde metot
Temizlik, suların temizliği
حدثنا عبد الله بن محمد بن زياد نا أحمد بن منصور نا محمد بن عبد الله الأنصاري نا هشام عن محمد بن سيرين : أن زنجيا وقع في زمزم يعني فمات فأمر به بن عباس رضي الله عنهما فأخرج وأمر بها ان تنزح قال فغلبتهم عين جائتهم من الركن فأمر بها فدسمت بالقباطي والمطارف حتى نزحوها فلما نزحوها انفجرت عليهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183021, DK000065
Hadis:
حدثنا عبد الله بن محمد بن زياد نا أحمد بن منصور نا محمد بن عبد الله الأنصاري نا هشام عن محمد بن سيرين : أن زنجيا وقع في زمزم يعني فمات فأمر به بن عباس رضي الله عنهما فأخرج وأمر بها ان تنزح قال فغلبتهم عين جائتهم من الركن فأمر بها فدسمت بالقباطي والمطارف حتى نزحوها فلما نزحوها انفجرت عليهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 65, 1/40
Senetler:
()
Konular:
Temizlik, suların temizliği
حدثنا عبد الله بن محمد نا العباس بن محمد نا قبيصة نا سفيان عن جابر عن أبي الطفيل رضي الله عنه : أن غلاما وقع في بئر زمزم فنزحت
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183022, DK000066
Hadis:
حدثنا عبد الله بن محمد نا العباس بن محمد نا قبيصة نا سفيان عن جابر عن أبي الطفيل رضي الله عنه : أن غلاما وقع في بئر زمزم فنزحت
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 66, 1/40
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Tufeyl Amir b. Vasile el-Leysi (Amir b. Vasile b. Abdullah b. Umeyr b. Cabir)
Konular:
Abdest, abdestte kullanılacak suyun niteliği
Temizlik, suların temizliği
حدثنا الحسين بن إسماعيل ومحمد بن مخلد قالا نا عمر بن شبه أبو زيد نا محمد بن يحيى بن علي بن عبد الحميد حدثني عبد العزيز بن أبي ثابت بن عبد العزيز بن عمر بن عبد الرحمن بن عوف عن إسحاق بن حازم الزيات مولى آل نوفل عن وهب بن كيسان عن جابر بن عبد الله عن أبي بكر الصديق رضي الله عنهم : ان الرسول صلى الله عليه و سلم سئل عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183027, DK000071
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل ومحمد بن مخلد قالا نا عمر بن شبه أبو زيد نا محمد بن يحيى بن علي بن عبد الحميد حدثني عبد العزيز بن أبي ثابت بن عبد العزيز بن عمر بن عبد الرحمن بن عوف عن إسحاق بن حازم الزيات مولى آل نوفل عن وهب بن كيسان عن جابر بن عبد الله عن أبي بكر الصديق رضي الله عنهم : ان الرسول صلى الله عليه و سلم سئل عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 71, 1/43
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
3. Ebu Nuaym Vehb b. Keysan el-Kuraşi (Vehb b. Keysan b. Ebu Muğis)
4. İshak b. Hazim ez-Zeyyat (İshak b. Hazim)
5. Ebu Zekeriyya Abdülaziz b. İmran ez-Zührî (Abdülaziz b. İmran b. Abdülaziz b. Ömer b. Abdurrahman)
6. Ebu Gassan Muhammed b. Yahya el-Kinanî (Muhammed b. Yahya b. Ali)
7. Ebu Zeyd Ömer b. Ebu Muaz en-Nümeyrî (Ömer b. Şebbe b. Ubeyde b. Zeyd b. Raita)
8. Ebu Abdullah Muhammed b. Mahled ed-Dûrî (Muhammed b. Mahled b. Hafs)
8. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Temizlik, suların temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد نا أحمد بن الحسين بن عبد الملك نا معاذ بن موسى نا محمد بن الحسين حدثني أبي عن أبيه عن جده عن علي رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183029, DK000073
Hadis:
حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد نا أحمد بن الحسين بن عبد الملك نا معاذ بن موسى نا محمد بن الحسين حدثني أبي عن أبيه عن جده عن علي رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن ماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 73, 1/44
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali es-Sibt (Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib b. Abdulmuttalib b. Haşim b. Abdumenaf)
3. Ali b. Hüseyin Zeynelabidin (Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali el-Haşimi (Hüseyin b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
5. Ebu Hasan Muhammed b. Hüseyin el-Alevî (Muhammed b. Hüseyin b. Davud b. Ali)
6. Muaz b. Musa (Muaz b. Musa)
7. Ebu Cafer Ahmed b. Hüseyin el-Müeddib (Ahmed b. Hüseyin b. Abdülmelik)
8. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi