Açıklama: Hadis hasen isnad ise Şehr b. Havşeb'in zayıf olmasından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50126, HM010340
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ الْكَمْأَةُ مِنْ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ وَالْعَجْوَةُ مِنْ الْجَنَّةِ وَهِيَ شِفَاءٌ مِنْ السُّمِّ
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis hasen isnad ise Şehr b. Havşeb'in zayıf olmasından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10340, 3/685
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Şehr b. Havşeb el-Eşarî (Şehr b. Havşeb)
3. Ebu Bişr Cafer b. Ebu Vahşiyye el-Yeşkuri (Cafer b. İyas)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
Konular:
Tedavi, Hz. Peygamber döneminde tedavide kullanılan yiyecekler
Tedavi, Şifalı Bitkiler
Tedavi, Tıbb-ı Nebevi
حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا سعيد عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة قال : أوصاني خليلي أبو القاسم بثلاث لست بتاركهن في سفر ولا حضر صوم ثلاثة أيام من كل شهر ونوم على وتر وركعتي الضحى قال ثم ان الحسن أوهم فجعل ركعتي الضحى للغسل يوم الجمعة
Açıklama: İsnad hakkında teferruatlı bilgi 7138'de geçmektedir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50161, HM010347
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا سعيد عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة قال : أوصاني خليلي أبو القاسم بثلاث لست بتاركهن في سفر ولا حضر صوم ثلاثة أيام من كل شهر ونوم على وتر وركعتي الضحى قال ثم ان الحسن أوهم فجعل ركعتي الضحى للغسل يوم الجمعة
Tercemesi:
Açıklama:
İsnad hakkında teferruatlı bilgi 7138'de geçmektedir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10347, 3/687
Senetler:
()
Konular:
Gusül, cuma günü Yıkanmak
Hz. Peygamber, tavsiyeleri
Namaz, Nafile namazlar, Duha/Kuşluk Namazı
Oruç, Nafile Oruç, ayda üç gün oruç tutmak
حدثنا محمد بن جعفر قال ثنا سعيد عن قتادة عن النضر بن أنس عن بشير بن نهيك عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : العمرى جائزة لأهلها أو ميراث لأهلها
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50169, HM010350
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر قال ثنا سعيد عن قتادة عن النضر بن أنس عن بشير بن نهيك عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : العمرى جائزة لأهلها أو ميراث لأهلها
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10350, 3/687
Senetler:
()
Konular:
Bağış, Hibe
İnfak, Bağış
Vakıf, malı vb. her şeyi vakfetmek
حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا سعيد وعبد الوهاب عن سعيد المعني عن قتادة عن أبي رافع عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : "إذا أقيمت الصلاة فامشوا إليها وعليكم السكينة والوقار فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فاقضوا."
Bize Muhammed b. Cafer, ona Said ve Abdülvehhab, ona Said (mana olarak), ona Katade, ona Ebu Rafi', ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'den (sav) rivayet etti:
"Namaz için kamet getirildiğinde, sakin ve vakarlı bir şekilde safa yürüyün. Yetiştiğiniz kadarını kılın, geçirdiklerinizi ise tamamlayın."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50153, HM010345
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا سعيد وعبد الوهاب عن سعيد المعني عن قتادة عن أبي رافع عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : "إذا أقيمت الصلاة فامشوا إليها وعليكم السكينة والوقار فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فاقضوا."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Cafer, ona Said ve Abdülvehhab, ona Said (mana olarak), ona Katade, ona Ebu Rafi', ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'den (sav) rivayet etti:
"Namaz için kamet getirildiğinde, sakin ve vakarlı bir şekilde safa yürüyün. Yetiştiğiniz kadarını kılın, geçirdiklerinizi ise tamamlayın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10345, 3/686
Senetler:
()
Konular:
Kavramlar, sekinet
Namaz, cemaate yetişmek için koşmak
حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا سعيد عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ترك كنزا فإنه يمثل له يوم القيامة شجاعا أقرع يتبعه له زبيبتان فما زال يطلبه يقول ويلك ما أنت قال يقول أنا كنزك الذي تركت بعدك قال فيلقمه يده فيقضمها ثم يتبعه بسائر جسده
Açıklama: Hadis sahihtir. İsnadda ise inkıta' mevcuttur. Hasen el-Basrî, Ebû Hureyre'den hadis işitmemiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50167, HM010349
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا سعيد عن قتادة عن الحسن عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من ترك كنزا فإنه يمثل له يوم القيامة شجاعا أقرع يتبعه له زبيبتان فما زال يطلبه يقول ويلك ما أنت قال يقول أنا كنزك الذي تركت بعدك قال فيلقمه يده فيقضمها ثم يتبعه بسائر جسده
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis sahihtir. İsnadda ise inkıta' mevcuttur. Hasen el-Basrî, Ebû Hureyre'den hadis işitmemiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10349, 3/687
Senetler:
()
Konular:
Dünya, Zenginlik
Kıyamet, ahvali
Kıyamet, sıkıntıları
حدثنا محمد بن جعفر وعفان قالا حدثنا شعبة عن سليمان عن ذكوان عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : اللهم إنما أنا بشر فأيما مسلم جلدته قال بن جعفر أو سببته أو لعنته فاجعلها له زكاة وأجرا وقربة تقربه بها عندك يوم القيامة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50135, HM010341
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر وعفان قالا حدثنا شعبة عن سليمان عن ذكوان عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : اللهم إنما أنا بشر فأيما مسلم جلدته قال بن جعفر أو سببته أو لعنته فاجعلها له زكاة وأجرا وقربة تقربه بها عندك يوم القيامة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10341, 3/685
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, beşer olarak
Hz. Peygamber, duaları
Hz. Peygamber, ümmet sevgisi
Lanet, edilene rahmet oluşu
حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا معمر قال أخبرنا الزهري عن بن المسيب عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خمس من الفطرة الختان والاستحداد ونتف الإبط وتقليم الأظفار وقص الشارب
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50145, HM010343
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا معمر قال أخبرنا الزهري عن بن المسيب عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خمس من الفطرة الختان والاستحداد ونتف الإبط وتقليم الأظفار وقص الشارب
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10343, 3/686
Senetler:
()
Konular:
Fıtrattan olan beş/on şey
Sünnet etmek, çocukları, İslam'a girenleri vs.
حدثنا محمد بن جعفر وروح قالا حدثنا سعيد عن قتادة عن خلاس عن أبي رافع عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : من صلى من صلاة الصبح ركعة قبل ان تطلع الشمس ثم طلعت فليصل إليها أخرى
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50149, HM010344
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر وروح قالا حدثنا سعيد عن قتادة عن خلاس عن أبي رافع عن أبي هريرة ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : من صلى من صلاة الصبح ركعة قبل ان تطلع الشمس ثم طلعت فليصل إليها أخرى
Tercemesi:
Ebû Hureyre'den (Radıyallahu anh):
Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu:
"Her kim sabah namazından bir rekata güneş doğmadan önce yetişir, sonra da güneş doğarsa namazın kalan kısmını kılarak tamamlasın/eklesin!"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10344, 3/686
Senetler:
()
Konular:
Namaz, namaz vakitleri
Namaz, namaza yetişmiş olmak
Namaz, sabah namazı
Namaz, vakti geçtikten sonra kılmak
حدثنا محمد بن جعفر قال وسئل عن الإناء يلغ فيه الكلب قال حدثنا سعيد عن أيوب عن بن سيرين عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال : يغسل سبع مرات أولاهن بالتراب
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50157, HM010346
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر قال وسئل عن الإناء يلغ فيه الكلب قال حدثنا سعيد عن أيوب عن بن سيرين عن أبي هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم انه قال : يغسل سبع مرات أولاهن بالتراب
Tercemesi:
Ebû Hureyre'den (Radıyallahu anh):
Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle buyurdu:
"(Birinizin kabından köpek su içerse/yalarsa) ilki toprakla olmak üzere kabı yedi kere yıkanır, (yıkasın!)"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10346, 3/686
Senetler:
()
Konular:
Temizlik, kapların temizliği
Temizlik, Köpek, köpeğin yaladığı kabın temizlenmesi
Temizlik, toprağın temizleyiciliği
Temizlik, toprakla temizlik
حدثنا محمد بن جعفر وروح قالا حدثنا شعبة أو سعيد عن قتادة عن أبي رافع عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ان في الجمعة لساعة لا يوافقها عبد مسلم يصلي يسأل الله فيها خيرا الا أعطاه إياه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50164, HM010348
Hadis:
حدثنا محمد بن جعفر وروح قالا حدثنا شعبة أو سعيد عن قتادة عن أبي رافع عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال : ان في الجمعة لساعة لا يوافقها عبد مسلم يصلي يسأل الله فيها خيرا الا أعطاه إياه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10348, 3/687
Senetler:
()
Konular:
Dua, kabul saati
Mübarek Zamanlar, Cuma günündeki dua kabul saati
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti