Öneri Formu
Hadis Id, No:
40016, DM001328
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ عَنْ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَقْرَأُ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِسُورَتَيْنِ مَعَهَا فِى الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ وَصَلاَةِ الْعَصْرِ ، وَيُسْمِعُنَا الآيَةَ أَحْيَاناً ، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِى الرَّكْعَةِ الأُولَى
Tercemesi:
Bize Ebu’l-Muğire, ona el-Evzâî, ona Yahya, ona Abdullah b. Ebu Katâde, ona da babasının rivayet ettiğine göre Nebi (sav), öğle ve ikindi namazlarının ilk iki rekâtında Ummu’l-Kur’ân (Fatiha) ile birlikte iki sure daha okurdu. Bazen bize okuduğu bir ayeti işittirirdi. İlk rekâtı daha uzun tutardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 63, 2/818
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu İbrahim Abdullah b. Ebu Katade el-Ensarî (Abdullah b. Haris)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Muğîra Abdülkuddüs b. Haccâc el-Havlânî (Abdulkuddüs b. Haccâc)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40018, DM001330
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأنا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى كَثِيرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِى قَتَادَةَ أَنَّ أَبَاهُ حَدَّثَهُ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- كَانَ يَقْرَأُ فِى الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ بِأُمِّ الْكِتَابِ وَبِسُورَتَيْنِ ، وَفِى الأُخْرَيَيْنِ بِأُمِّ الْكِتَابِ ، وَكَانَ يُسْمِعُنَا الآيَةَ ، وَكَانَ يُطِيلُ فِى الرَّكْعَةِ الأُولَى مَا لاَ يُطِيلُ فِى الثَّانِيَةِ ، وَهَكَذَا فِى صَلاَةِ الْعَصْرِ ، وَهَكَذَا فِى صَلاَةِ الْغَدَاةِ.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona Hemmâm, ona Yahya b. Ebu Kesir, ona Abdullah b. Ebu Katâde’nin rivayet ettiğine göre babası kendisine şunu rivayet etmiştir: Nebi (sav) öğle namazının ilk iki rekâtında Ummu’l-Kitab (Fatiha) ile iki sure, son iki rekâtında (yalnızca) Ummu’l-Kitab’ı okurdu. Bize bir ayeti kerimeyi de işittirirdi. Birinci rekâtı, ikinci rekâtı uzatmadığı kadar da uzatırdı. İkindi namazında da böyle okurdu. Sabah namazında da böyle okurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 63, 2/819
Senetler:
1. Ebu Katade Haris b. Rib'î es-Sülemî (Haris b. Rib'î b. Beldeme es-Sülemî)
2. Ebu İbrahim Abdullah b. Ebu Katade el-Ensarî (Abdullah b. Haris)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Abdullah Hemmâm b. Yahya el-Avzî (Hemmâm b. Yahya b. Dinar)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40019, DM001331
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أنبأنا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ : أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَقْرَأُ فِى الْمَغْرِبِ {وَالْمُرْسَلاَتِ}
Tercemesi:
Bize Osman b. Ömer, ona Yunus, ona ez-Zührî, ona Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe, ona İbn Abbas, onun da Ümmü el-Fadl’dan rivayet ettiğine göre o, Nebi’yi (sav) akşam namazında “Ve’l-murselâti” (Mürselât) suresini okurken dinlemişti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 64, 2/819
Senetler:
1. Ümmü Fadl Lübabe bt. Haris (Lübabe bt. Haris b. Hazn b. Büceyr b. Hüzem)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Ebu Abdullah Ubeydullah b. Abdullah el-Hüzeli (Ubeydullah b. Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Gâfil)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
6. Osman b. Ömer el-Abdî (Osman b. Ömer b. Faris b. Lakît)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40020, DM001332
Hadis:
- أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَقْرَأُ فِى الْمَغْرِبِ بِ {والطُّورِ}
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf, ona İbn Uyeyne, ona ez-Zührî, ona Muhammed b. Cübeyr b. Mut‘im, ona da babasının rivayet ettiğine göre o, Nebi’yi (sav) akşam namazında “Ve’t-Tûr” diye başlayan Tûr suresini okurken dinlemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 64, 2/820
Senetler:
1. Ebu Muhammed Cübeyr b. Mut'im el-Kuraşî (Cübeyr b. Mut'im b. Adî b. Nevfel b. Abdümenaf)
2. Ebu Said Muhammed b. Cübeyr el-Kuraşi (Muhammed b. Cübeyr b. Mut'im b. Adiy b. Nevfel)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40021, DM001333
Hadis:
- أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ : أَنَّ مُعَاذاً كَانَ يُصَلِّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- ثُمَّ يَأْتِى قَوْمَهُ فَيُصَلِّى بِهِمْ ، فَجَاءَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَصَلَّى الْعَتَمَةَ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَصَلَّى ثُمَّ ذَهَبَ ، فَبَلَغَهُ أَنَّ مُعَاذاً يَنَالُ مِنْهُ ، فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- لِمُعَاذٍ :« فَاتِناً فَاتِناً فَاتِناً أَوْ فَتَّاناً فَتَّاناً فَتَّاناً ». ثُمَّ أَمَرَهُ بِسُورَتَيْنِ مِنْ وَسَطِ الْمُفَصَّلِ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : نَأْخُذُ بِهَذَا.
Tercemesi:
Bize Said b. Âmir, ona Şu‘be, ona Amr b. Dinar, ona da Câbir b. Abdullah’ın rivayet ettiğine göre Muaz, Rasulullah (sav) ile birlikte namaz kıldıktan sonra kavminin yanına gider, onlara namaz kıldırırdı. Bir gece (kavminin yanına) gelip onlara yatsı namazını kıldırdı ve Bakara suresini okudu. Ensar’dan bir adam gelip namaz kıldıktan sonra gitti. Adam Muaz’ın kendisi hakkında ağır konuştuğu haberini alınca, bu durumdan Rasulullah’a (sav) şikâyette bulundu. Rasulullah (sav) da Muaz’a: “Fitneye düşüren, fitneye düşüren, fitneye düşüren bir kişi misin yahut da fitneye çokça düşüren, fitneye çokça düşüren, fitneye çokça düşüren bir kişi misin” buyurdu. Sonra Rasulullah (sav) ona Mufassalın orta uzunluktaki sureleri arasından iki sure okumasını emretti.
Ebu Muhammed (Dârimî) dedi ki: Biz de bunu benimsiyoruz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 65, 2/820
Senetler:
1. Abdullah b. Cabir el-Ensari (Abdullah b. Cabir b. Abdullah)
2. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Muhammed Said b. Amir ed-Dube'î (Said b. Amir)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Namaz, kısaltmak/uzatmamak, Çocuk/kadın/yaşlı/yorgunluktan dolayı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40022, DM001334
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَمِّى يَقُولَ : إِنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَسَمِعَهُ يَقْرَأُ فِى إِحْدَى الرَّكْعَتَيْنِ مِنَ الصُّبْحِ {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ} قَالَ شُعْبَةُ : وَسَأَلْتُهُ مَرَّةً أُخْرَى فَقَالَ سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ بِ {ق}
Tercemesi:
Bize Ebu’l Velid, ona Şu‘be, ona Ziyâd b. İlâke’nin de şöyle dediğini rivayet etmiştir: Amcamı şöyle derken dinledim: Nebi (sav) ile birlikte namaz kılmıştı da, onu sabah namazının iki rekâtından birisinde “Ve tomurcukları üst üste binmiş büyük ve yüksek hurma ağaçları da” (Kaf, 10) ayetini (n bulunduğu sureyi) okuduğunu dinlemiştir. Şu‘be dedi ki: Bir sefer, ben ona sordum da, o, onu: “Kâf suresini” okurken dinlemiştim, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 66, 2/821
Senetler:
1. Kutbe b. Malik es-Sa'lebi (Kutbe b. Malik)
2. Ebu Malik Ziyad b. İlâka Sa'lebi (Ziyad b. İlâka b. Malik)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40023, DM001335
Hadis:
أَخْبَرَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ مَالِكٍ قَالَ : سَمِعْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- يَقْرَأُ فِى الْفَجْرِ فِى الرَّكْعَةِ الأُولَى {وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَهَا طَلْعٌ نَضِيدٌ}
Tercemesi:
Bize Kabîsa, ona Süfyan, ona Ziyâd b. İlâka, ona Kutbe b. Malik’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi’yi (sav) sabah namazının ilk rekâtında: “Ve tomurcukları üst üste binmiş büyük ve yüksek hurma ağaçları da” (Kâf 50/10) (ayetinin bulunduğu Kâf) suresini okurken dinledim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 66, 2/821
Senetler:
1. Kutbe b. Malik es-Sa'lebi (Kutbe b. Malik)
2. Ebu Malik Ziyad b. İlâka Sa'lebi (Ziyad b. İlâka b. Malik)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Amir Kabisa b. Ukbe es-Süvaî (Kabisa b. Ukbe b. Muhammed)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40024, DM001336
Hadis:
- أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِىُّ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سَرِيعٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ : أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقْرَأُ فِى صَلاَةِ الصُّبْحِ {إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ} فَلَمَّا انْتَهَى إِلَى هَذِهِ الآيَةِ {وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ} جَعَلْتُ أَقُولُ فِى نَفْسِى : مَا اللَّيْلُ إِذَا عَسْعَسَ؟
Tercemesi:
Bize Ebu Nuaym, ona el-Mesudî, ona el-Velid b. Serî‘, ona da Amr b. Hureys’in rivayet ettiğine göre o, Rasulullah’ı (sav) sabah namazında : “Güneş tortop edilip dürüldüğü zaman” (diye başlayan Tekvir) suresini okudu, şu: “Ve’l-leylî izâ as’as: Geri geldiği zaman geceye” buyruğuna gelince kendi kendime: “Ve’l-leyli izâ as’as” ne demektir, demeye başladım.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 66, 2/821
Senetler:
1. Amr b. Hureys el-Kuraşî (Amr b. Hureys b. Amr b. Osman b. Abdullah b. Ömer)
2. Velîd b. Serî' el-Kufî (Velîd b. Serî')
3. Abdurrahman b. Abdullah el-Mesudi (Abdurrahman b. Abdullah b. Utbe b. Abdullah b. Mesud)
4. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40025, DM001337
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنِ الْوَلِيدِ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ نَحْوَهُ.
Tercemesi:
Bize Ebu Nuaym, ona Mi’sar, ona el-Velid, ona Amr b. Hureys hadisi ona (öncekine) yakın olarak rivayet etti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 66, 2/822
Senetler:
1. Amr b. Hureys el-Kuraşî (Amr b. Hureys b. Amr b. Osman b. Abdullah b. Ömer)
2. Velîd b. Serî' el-Kufî (Velîd b. Serî')
3. Ebu Seleme Misar b. Kidam el-Âmirî (Misar b. Kidam b. Zuheyr b. Ubeyde b. Haris)
4. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40027, DM001339
Hadis:
- أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ أنبأنا الأَعْمَشُ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ : دَخَلَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- الْمَسْجِدَ وَقَدْ رَفَعُوا أَبْصَارَهُمْ فِى الصَّلاَةِ فَقَالَ :« لَتَنْتَهُنَّ أَوْ لاَ تَرْجَعُ إِلَيْكُمْ أَبْصَارُكُمْ ».
Tercemesi:
Bize İsmail b. Halil, ona Ali b. Müshir, ona el-A‘meş, ona el-Müseyyeb b. Râfi‘ ona Temîm b. Tarafa, ona da Cabir b. Semura’nın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi (sav) Mescide girdiği bir sırada (namaz kılanların) namazda iken gözlerini yukarı doğru kaldırmış baktıklarını görünce: “Ya bundan vazgeçersiniz yahut da gözleriniz size bir daha dönmez (kör olursunuz)” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 67, 2/823
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. Ebu Suleyt Temim b. Tarafe et-Tai (Temim b. Tarafe)
3. Ebu Ala Müseyyeb b. Rafi' el-Esedi (Müseyyeb b. Rafi')
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Hasan Ali b. Müshir el-Kuraşî (Ali b. Müshir b. Ali b. Umeyr)
6. Ebu Abdullah İsmail b. Halil el-Hazzâz (İsmail b. Halil)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gözleri semaya dikmek