نا أبو بكر النيسابوري نا أبو الأزهر نا بن أبي فديك ويحيى بن صاعد نا سلمة بن شبيب نا بن أبي فديك نا عبد الرحمن بن حرملة عن أبي ثفال المري أنه قال سمعت رباح بن عبد الله بن أبي سفيان بن حويطب يقول أخبرتني جدتي عن أبيها أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا صلاة لمن لا وضوء له ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله تعالى عليه ولا يؤمن بالله من لم يؤمن بي ولا يؤمن بي من لم يحب الأنصار وقال بن صاعد يقال أن أباها سعيد بن زيد بن عمرو بن نفيل
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183181, DK000225
Hadis:
نا أبو بكر النيسابوري نا أبو الأزهر نا بن أبي فديك ويحيى بن صاعد نا سلمة بن شبيب نا بن أبي فديك نا عبد الرحمن بن حرملة عن أبي ثفال المري أنه قال سمعت رباح بن عبد الله بن أبي سفيان بن حويطب يقول أخبرتني جدتي عن أبيها أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا صلاة لمن لا وضوء له ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله تعالى عليه ولا يؤمن بالله من لم يؤمن بي ولا يؤمن بي من لم يحب الأنصار وقال بن صاعد يقال أن أباها سعيد بن زيد بن عمرو بن نفيل
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 225, 1/121
Senetler:
1. Said b. Zeyd el-Kuraşî (Said b. Zeyd b. Amr b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Esma bt. Said el-Adeviyye (Esma bt. Said b. Zeyd b. Amr b. Nevfel)
3. Rebah b. Abdurrahman el-Kuraşi (Rebah b. Abdurrahman b. Ebu Süfyan)
4. Ebu Sikâl Sümame b. Vail eş-Şair (Sümame b. Vail b. Husayn)
5. Ebu Harmele Abdurrahman b. Harmele el-Eslemi (Abdurrahman b. Harmele b. Amr)
6. Ebu İsmail Muhammed b. Ebu Füdeyk ed-Dîlî (Muhammed b. İsmail b. Müslim b. Ebu Füdeyk)
7. Ebu Abdurrahman Seleme b. Şebîb el-Mismeî' (Seleme b. Şebîb)
7. Ahmed b. Ezher el-Abdî (Ahmed b. Ezher b. Meni')
8. Abdullah b. Muhammed el-Fakih (Abdullah b. Muhammed b. Ziyad b. Vasıl b. Meymun)
8. Muhammed b. Yahya el-Bağdadi (Yahya b. Muhammed b. Sâ'id b. Katib)
Konular:
Abdest, besmele ile başlamak
Ensar, Ensara kin beslemek
İman, Esasları, Allah'a ve Rasulüne iman
KTB, ABDEST
KTB, İMAN
Namaz, abdestle tamamlanacağı
ثنا المحاملي ومحمد بن القاسم بن زكريا قالا نا هارون بن إسحاق نا بن أبي فديك : بإسناده مثله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183182, DK000226
Hadis:
ثنا المحاملي ومحمد بن القاسم بن زكريا قالا نا هارون بن إسحاق نا بن أبي فديك : بإسناده مثله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 226, 1/123
Senetler:
1. Said b. Zeyd el-Kuraşî (Said b. Zeyd b. Amr b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Esma bt. Said el-Adeviyye (Esma bt. Said b. Zeyd b. Amr b. Nevfel)
3. Rebah b. Abdurrahman el-Kuraşi (Rebah b. Abdurrahman b. Ebu Süfyan)
4. Ebu Sikâl Sümame b. Vail eş-Şair (Sümame b. Vail b. Husayn)
5. Ebu Harmele Abdurrahman b. Harmele el-Eslemi (Abdurrahman b. Harmele b. Amr)
6. Ebu İsmail Muhammed b. Ebu Füdeyk ed-Dîlî (Muhammed b. İsmail b. Müslim b. Ebu Füdeyk)
7. Ebu Kasım Harun b. İshak el-Hemdanî (Harun b. İshak b. Muhammed)
8. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
8. Muhammed b. Kasım el-Muharibi (Muhammed b. Kasım b. Zekeriyya)
Konular:
Abdest, besmele ile başlamak
Ensar, Ensara kin beslemek
İman, Esasları, Allah'a ve Rasulüne iman
KTB, İMAN
Namaz, abdestle tamamlanacağı
ثنا أبو حامد محمد بن هارون الحضرمي نا نصر بن علي نا بشر بن المفضل عن عبد الرحمن بن حرملة عن أبي ثفال عن رباح بن عبد الرحمن بن أبي سفيان بن حويطب أنه سمع جدته تحدث عن أبيها أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا صلاة إلا بوضوء ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله تعالى عليه ولا يؤمن بالله من لا يؤمن بي ولا يؤمن بي من لا يحب الأنصار
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183183, DK000227
Hadis:
ثنا أبو حامد محمد بن هارون الحضرمي نا نصر بن علي نا بشر بن المفضل عن عبد الرحمن بن حرملة عن أبي ثفال عن رباح بن عبد الرحمن بن أبي سفيان بن حويطب أنه سمع جدته تحدث عن أبيها أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قال : لا صلاة إلا بوضوء ولا وضوء لمن لم يذكر اسم الله تعالى عليه ولا يؤمن بالله من لا يؤمن بي ولا يؤمن بي من لا يحب الأنصار
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 227, 1/123
Senetler:
1. Said b. Zeyd el-Kuraşî (Said b. Zeyd b. Amr b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Esma bt. Said el-Adeviyye (Esma bt. Said b. Zeyd b. Amr b. Nevfel)
3. Rebah b. Abdurrahman el-Kuraşi (Rebah b. Abdurrahman b. Ebu Süfyan)
4. Ebu Sikâl Sümame b. Vail eş-Şair (Sümame b. Vail b. Husayn)
5. Ebu Harmele Abdurrahman b. Harmele el-Eslemi (Abdurrahman b. Harmele b. Amr)
6. Ebu İsmail Bişr b. Mufaddal er-Rakâşi (Bişr b. Mufaddal b. Lahik)
7. Sağîr Ebu Amr Nasr b. Ali el-Ezdî (Nasr b. Ali b. Nasr b. Ali b. Sahban b. Übey)
8. Muhammed b. Harun el-Hadrami (Muhammed b. Harun b. Abdullah b. Humeyd)
Konular:
Abdest, besmele ile başlamak
Ensar, Ensara kin beslemek
İman, Esasları, Allah'a ve Rasulüne iman
KTB, ABDEST
KTB, İMAN
Namaz, abdestle tamamlanacağı
حدثنا أحمد بن عبد الله بن محمد الوكيل نا الحسن بن عرفة ثنا هشيم ح وحدثنا الحسين بن إسماعيل نا أبو بكر الجوهري نا معلي نا هشيم ح وحدثنا جعفر بن محمد الواسطي نا موسى بن إسحاق نا عبد الله بن أبي شيبة ثنا هشيم وحفص عن الأعمش عن إبراهيم عن أبي عبيدة قال قال عبد الله : القبلة من اللمس وفيها الوضوء زاد المعلا وابن عرفة واللمس ما دون الجماع
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183504, DK000523
Hadis:
حدثنا أحمد بن عبد الله بن محمد الوكيل نا الحسن بن عرفة ثنا هشيم ح وحدثنا الحسين بن إسماعيل نا أبو بكر الجوهري نا معلي نا هشيم ح وحدثنا جعفر بن محمد الواسطي نا موسى بن إسحاق نا عبد الله بن أبي شيبة ثنا هشيم وحفص عن الأعمش عن إبراهيم عن أبي عبيدة قال قال عبد الله : القبلة من اللمس وفيها الوضوء زاد المعلا وابن عرفة واللمس ما دون الجماع
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 523, 1/263
Senetler:
()
Konular:
Abdest, bozan şeyler
Abdest, eşini öpmesi nedeniyle abdest gerekir mi?
حدثنا بن الصواف نا حامد نا سريج نا علي بن ثابت عن نعيم بن الصمصم عن الضحاك عن بن عباس قال : البحر ماء طهور للملائكة إذا نزلوا توضؤوا وإذا صعدوا توضؤوا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183540, DK000561
Hadis:
حدثنا بن الصواف نا حامد نا سريج نا علي بن ثابت عن نعيم بن الصمصم عن الضحاك عن بن عباس قال : البحر ماء طهور للملائكة إذا نزلوا توضؤوا وإذا صعدوا توضؤوا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 561, 1/279
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Dahhak b. Müzahim el-Hilalî (Dahhak b. Müzahim)
3. Nuaym b. Damdam (Nuaym b. Damdam)
4. Ali b. Sabit el-Cezeri (Ali b. Sabit)
5. Ebu Haris Süreyc b. Yunus el-Merverrûzî (Süreyc b. Yunus b. İbrahim)
6. Ebu Abbas Hâmid b. Şuayb el-Belhi (Hâmid b. Muhammed b. Şuayb b. Züheyr)
7. Ebu Ali Muhammed b. Ahmed es-Savvâf (Muhammed b. Ahmed b. Hasan b. İshak b. İbrahim)
Konular:
Abdest, deniz suyuyla abdest alınır mı?
KTB, ABDEST
Melek, Cin, Şeytan
حدثنا عبد الله بن أحمد بن عتاب نا الحسن بن عبد العزيز الجروي أخبرنا عبد الله بن يحيى المعافري نا حيوة عن بن الهاد أن نافعا حدثه عن بن عمر قال : أقبل رسول الله صلى الله عليه و سلم من الغائط فلقيه رجل عند بئر جمل فسلم عليه فلم يرد عليه رسول الله صلى الله عليه و سلم حتى أقبل على الحائط ثم مسح وجه ويديه ثم رد رسول الله صلى الله عليه و سلم على الرجل السلام
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183685, DK000677
Hadis:
حدثنا عبد الله بن أحمد بن عتاب نا الحسن بن عبد العزيز الجروي أخبرنا عبد الله بن يحيى المعافري نا حيوة عن بن الهاد أن نافعا حدثه عن بن عمر قال : أقبل رسول الله صلى الله عليه و سلم من الغائط فلقيه رجل عند بئر جمل فسلم عليه فلم يرد عليه رسول الله صلى الله عليه و سلم حتى أقبل على الحائط ثم مسح وجه ويديه ثم رد رسول الله صلى الله عليه و سلم على الرجل السلام
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Ahmed b. Attab, ona Hasan b. Abdulaziz el-Cirvi, ona Abdullah b. Yahya el-Me’afiri, ona Hayve, ona İbnü’l-Had, ona Nafi İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etti: “Hz. Peygamber büyük abdestini bozmaktan geldi. (Medine yakınlarındaki) Bi’r-i cemel denilen yerde birisi yanından geçti, kendisine selam verdi (ancak) Rasululah (sav) adamın selamını almadı. Sonra bir duvara doğru yöneldi yüzünü ve ellerini (duvara) mesh etti sonra o kişinin selamını aldı.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 677, 1/326
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Abdullah Yezid b. Hâd el-Leysî (Yezid b. Abdullah b. Üsame b. Hâd)
4. Ebu Zür'a Hayve b. Şurayh et-Tücîbî (Hayve b. Şurayh b. Safvan b. Malik)
5. Ebu Yahya, Abdullah b. Yahya el-Meâfirî (Abdullah b. Yahya)
6. Ebu Ali Hasan b. Abdulaziz el-Cerevi (Hasan b. Abdulaziz b. Vezir)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Ahmed el-Abdi (Abdullah b. Ahmed b. Attab b. Muhammed)
Konular:
KTB, SELAM
Selam, karşılık verilmeyecek durumlar
Teyemmüm, yapılış şekli
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا أحمد بن إسماعيل المدني نا مالك قال المحاملي ونا يعقوب بن إبراهيم نا عبد الرحمن بن مهدي عن مالك ح وثنا أحمد بن منصور نا القعنبي عن مالك عن صفوان بن سليم عن سعيد بن سلمة من آل بني الأزرق أن المغيرة بن أبي بردة وهو من بني عبد الدار أخبره أنه سمع أبا هريرة رضي الله عنه يقول سأل رجل رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : يا رسول الله إنا نركب البحر ونحمل معنا القليل من الماء فإن توضأنا به عطشنا أفنتوضأ بماء البحر فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم هو الطهور ماؤه الحل ميتته الحديث على لفظ القعنبي واختصره بن مهدي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183036, DK000080
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا أحمد بن إسماعيل المدني نا مالك قال المحاملي ونا يعقوب بن إبراهيم نا عبد الرحمن بن مهدي عن مالك ح وثنا أحمد بن منصور نا القعنبي عن مالك عن صفوان بن سليم عن سعيد بن سلمة من آل بني الأزرق أن المغيرة بن أبي بردة وهو من بني عبد الدار أخبره أنه سمع أبا هريرة رضي الله عنه يقول سأل رجل رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : يا رسول الله إنا نركب البحر ونحمل معنا القليل من الماء فإن توضأنا به عطشنا أفنتوضأ بماء البحر فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم هو الطهور ماؤه الحل ميتته الحديث على لفظ القعنبي واختصره بن مهدي
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 80, 1/47
Senetler:
()
Konular:
Abdest, deniz suyuyla abdest alınır mı?
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
KTB, ABDEST
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا محمد بن عبد الله بن منصور الفقيه أبو إسماعيل البطيخي نا أبو أيوب سليمان بن عبد الرحمن نا محمد بن غزوان نا الأوزاعي عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : سئل النبي صلى الله عليه و سلم عن الوضوء بماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183037, DK000081
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل نا محمد بن عبد الله بن منصور الفقيه أبو إسماعيل البطيخي نا أبو أيوب سليمان بن عبد الرحمن نا محمد بن غزوان نا الأوزاعي عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : سئل النبي صلى الله عليه و سلم عن الوضوء بماء البحر فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 81, 1/48
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Muhammed b. Ğazvan ed-Dımeşki (Muhammed b. Ğazvan)
6. Süleyman b. Abdurrahman et-Temîmî (Süleyman b. Abdurrahman b. İsa b. Meymûn)
7. Ebu İsmail Muhammed b. Abdullah el-Buteyhi (Muhammed b. Abdullah b. Mansur)
8. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Abdest, deniz suyuyla abdest alınır mı?
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
KTB, ABDEST
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي نا إسحاق بن إبراهيم بن سهم نا عبد الله بن محمد القدامي نا إبراهيم بن سعد عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن ماء البحر أنتوضأ منه فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183038, DK000082
Hadis:
حدثنا محمد بن إسماعيل الفارسي نا إسحاق بن إبراهيم بن سهم نا عبد الله بن محمد القدامي نا إبراهيم بن سعد عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : سئل رسول الله صلى الله عليه و سلم عن ماء البحر أنتوضأ منه فقال هو الطهور ماؤه الحل ميتته
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 82, 1/48
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
5. Ebu Muhammed Abdullah b. Rabî'a el-Kaysî (Abdullah b. Muhammed Rabî'a)
6. Ebu Yakub İshak b. İbrahim el-Antaki (İshak b. İbrahim Sehm)
7. Muhammed b. İsmail el-Farisî (Muhammed b. İsmail b. İshak)
Konular:
Abdest, deniz suyuyla abdest alınır mı?
Bilgi, öğrenmek için ehil olanlara sorulmalıdır
KTB, ABDEST
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Temizlik, deniz suyunun temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
نا محمد بن الفتح القلانسي نا محمد بن الحسين بن سعيد البزاز نا عمرو بن محمد الأعشم نا فليح عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت : نهى رسول الله صلى الله عليه و سلم أن يتوضأ بالماء المشمس أو يغتسل به وقال إنه يورث البرص عمرو بن محمد الأعشم منكر الحديث ولم يروه عن فليح غيره ولا يصح عن الزهري
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183043, DK000087
Hadis:
نا محمد بن الفتح القلانسي نا محمد بن الحسين بن سعيد البزاز نا عمرو بن محمد الأعشم نا فليح عن الزهري عن عروة عن عائشة قالت : نهى رسول الله صلى الله عليه و سلم أن يتوضأ بالماء المشمس أو يغتسل به وقال إنه يورث البرص عمرو بن محمد الأعشم منكر الحديث ولم يروه عن فليح غيره ولا يصح عن الزهري
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 87, 1/51
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Yahya Füleyh b. Süleyman el-Eslemi (Abdülmelik b. Süleyman b. Râfi')
5. Amr b. Muhammed A'şem (Amr b. Muhammed b. Hasan)
6. Muhammed b. Hüseyin b. Said el-Bezzaz (Muhammed b. Hüseyin b. Said)
7. Muhammed b. Feth es-Samiri (Muhammed b. Feth b. Abdullah)
Konular:
Abdest, ısıtılmış su ile
Hastalık, Sağlık, için önlem almak
KTB, ABDEST
KTB, GUSÜL
Temizlik