Açıklama: إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ kısmı hariç hadis sahihtir. İsnad ise Ebû Hureyre'den rivâyette bulunan Ensarlı râvinin meçhûl olmasından dolayı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
50649, HM010584
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّائِبِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الصَّلَاةُ إِلَى الصَّلَاةِ الَّتِي قَبْلَهَا كَفَّارَةٌ وَالْجُمُعَةُ إِلَى الْجُمُعَةِ الَّتِي قَبْلَهَا كَفَّارَةٌ وَالشَّهْرُ إِلَى الشَّهْرِ الَّذِي قَبْلَهُ كَفَّارَةٌ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ قَالَ فَعَرَفْنَا أَنَّهُ أَمْرٌ حَدَثَ إِلَّا مِنْ الشِّرْكِ بِاللَّهِ وَنَكْثِ الصَّفْقَةِ وَتَرْكِ السُّنَّةِ قَالَ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الشِّرْكُ بِاللَّهِ قَدْ عَرَفْنَاهُ فَمَا نَكْثُ الصَّفْقَةِ وَتَرْكُ السُّنَّةِ قَالَ أَمَّا نَكْثُ الصَّفْقَةِ فَأَنْ تُعْطِيَ رَجُلًا بَيْعَتَكَ ثُمَّ تُقَاتِلَهُ بِسَيْفِكِ وَأَمَّا تَرْكُ السُّنَّةِ فَالْخُرُوجُ مِنْ الْجَمَاعَةِ
Tercemesi:
Bize Yezîd anlattı. Dedi ki: Bize Avvâm haber verdi. Dedi ki: Bana Abdullah b. es-Sâib, Ensâr’dan bir adamdan, o da Ebû Hureyre’den rivayetle anlattığına göre Nebî’den (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur:
"(Farz) namaz önceki namaz vaktinden bu yana işlenen günahlara kefarettir. Cuma namazı önceki cuma namazı vaktinden bu yana işlenen günahlara kefarettir. Ramazan orucu önceki Ramazan’dan bu yana işlenen günahlara kefarettir. Üç şey hariç.”
-Ebû Hureyre, “Biz bunun yeni gelen bir emir olduğunu anladık” dedi. -
(Allah Resûlü şöyle devam etti) “Allah’a şirk koşmak, anlaşmayı bozmak ve sünneti terk etmek.”
Biz, “Ey Allah'ın Resulü! Bu (birincisi) Allah’a şirk koşmak. Onu anladık da anlaşmayı bozmak ve sünneti terk etmek nedir?” dedik.
Allah Resulü şöyle buyurdu: "Anlaşmayı bozmaya gelince, bu, bir kişiye biat etmen sonra da kılıcınla ona karşı (haksız yere) savaşmandır. Sünnet'i terk etmeye gelince, o da cemaatten ayrılmaktır.”
Açıklama:
إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ kısmı hariç hadis sahihtir. İsnad ise Ebû Hureyre'den rivâyette bulunan Ensarlı râvinin meçhûl olmasından dolayı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10584, 3/731
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Racül Mine'l-Ensar (Racül Mine'l-Ensar)
3. Abdullah b. Saib el-Kindî (Abdullah b. Saib)
4. Ebu İsa Avvam b. Havşeb eş-Şeybanî (Avvam b. Havşeb b. Yezid b. Rüveym)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Ahde vefa, Ahdi bozmak
Büyük Günah, büyük günahlar
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, gelenlerin aldığı sevap
Namaz, günahların affına vesile olması
Oruç, günahların affına vesile
Şirk, şirk koşmak
Sünnet, sünnete uymak
Açıklama: Hadis sahih ve isnad hasendir. Ebû Uveys, her ne kadar Müslim onun hadislerini rivâyet etse de Ebû Uveys'i sahihlik seviyesinden aşağı indiren, hakkında söylenen sözler vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48334, HM009136
Hadis:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ حَدَّثَنَا أَبُو أُوَيْسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ أَنْصِتْ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ فَقَدْ لَغَوْت.
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis sahih ve isnad hasendir. Ebû Uveys, her ne kadar Müslim onun hadislerini rivâyet etse de Ebû Uveys'i sahihlik seviyesinden aşağı indiren, hakkında söylenen sözler vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 9136, 3/442
Senetler:
()
Konular:
Cuma namazı, hutbe ile namaz arasında konuşma
Hutbe, Cuma Namazı, cuma namazının hutbesi
Hutbe, dinlerken bir şeyle meşgul olmamak
KTB, CUMA
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49937, HM009550
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ
كَانَ مَرْوَانُ يَسْتَخْلِفُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَلَى الْمَدِينَةِ فَيَضْرِبُ بِرِجْلِهِ فَيَقُولُ خَلُّوا الطَّرِيقَ خَلُّوا قَدْ جَاءَ الْأَمِيرُ قَدْ جَاءَ الْأَمِيرُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ بَطَرًا
Tercemesi:
Bize Yahya b. Said, Şu’be’den –Allah dilerse diyerek- rivayet etti (ve şöyle dedi): Muhammed b. Ziyad bize rivayet etti (ve şöyle dedi): Mervan, Ebu Hüreyre’yi Medine’de yönetici bırakıyordu. Ayağıyla yere vurur ve şöyle derdi: “Yolu açın, emîr geldi, emîr geldi”. Bir keresinde şöyle dedi: Peygamberimiz Ebu’l-Kâsım (sav) şöyle buyurmuştu: “Allah, böbürlenerek elbisesini yerlerde sürüyenlerin yüzüne bakmaz”.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 9550, 3/531
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Muhammed b. Ziyad el-Kuraşi (Muhammed b. Ziyad)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Kibir, Kibir ve gurur
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM