Açıklama: Hadis sahihtir. İsnad ise hasendir. Tev'eme'nin mevlâsı Sâlih ihtilâta uğramıştır. Süfyân es-Sevrî'nin ondan yaptığı rivâyet ihtilâtından sonradır. Ancak o isnadda tek kalmamıştır. Pekçok sika ondan rivâyette bulunmuştur.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49608, HM010162
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ صَالِحٍ مَوْلَى التَّوْأَمَةِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.
Tercemesi:
Bize Ebu Ahmed (Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî), ona Süfyan (es-Sevrî), ona Tev'eme'nin azatlısı Salih (b. Ebu Salih), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in önceki hadisin benzerini söylediğini haber vermiştir. [İnsanlarla Allah'tan başka ilah yoktur deyinceye kadar savaşmakla emrolundum. Allah'tan başka ilah yoktur dediklerinde benden Allah'ın hakkı hariç kanlarını ve mallarını korumuş olurlar. Hesapları da Allah'a aittir."]
Açıklama:
Hadis sahihtir. İsnad ise hasendir. Tev'eme'nin mevlâsı Sâlih ihtilâta uğramıştır. Süfyân es-Sevrî'nin ondan yaptığı rivâyet ihtilâtından sonradır. Ancak o isnadda tek kalmamıştır. Pekçok sika ondan rivâyette bulunmuştur.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10162, 3/652
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Salih b. Ebu Salih el-Medeni (Salih b. Nebhân)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
Konular:
Cihad, kelime-i tevhid getirenin öldürülmeyeceği
İman, Esasları
İslam, İslamın Şartları
KTB, İMAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
60916, HM009881
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
كَانَ لِرَجُلٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقٌّ فَأَغْلَظَ لَهُ فَهَمَّ بِهِ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَإِنَّ لِصَاحِبِ الْحَقِّ مَقَالًا وَقَالَ لَهُمْ اشْتَرُوا لَهُ سِنًّا فَأَعْطُوهُ فَقَالُوا إِنَّا لَا نَجِدُ إِلَّا سِنًّا أَفْضَلَ مِنْ سِنِّهِ فَقَالَ اشْتَرُوا لَهُ فَأَعْطُوهُ فَقَالَ إِنَّ مِنْ خَيْرِكُمْ أَوْ خَيْرُكُمْ أَحْسَنَكُمْ قَضَاءً.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Cafer, ona Şube (b. Haccac), ona Seleme b. Küheyl, ona Ebu Seleme (b. Abdurrahman), ona da Ebu Hureyre şöyle haber vermiştir. Bir adamın Hz. Peygamber'den (sav) alacağı vardı. Bu alacağı için Hz. Peygamber'e (sav) kaba davrandı. Bunun üzerine Hz. Peygamber'in (sav) ashabı da adamın yaptığından rahatsız oldular. Hz. Peygamber (sav) onlara şöyle dedi: "Hak sahibinin konuşmaya hakkı vardır. O adam için (alacağına karşılık) bir deve satın alın ve verin." Ashab (deve için baktıktan sonra) o adama verilecek deveden yaş olarak daha iyi bir deveyi ancak bulabiliyoruz deyince Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: "Sizin en hayırlınız borcunu en güzel şekilde ödeyeninizdir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 9881, 3/598
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
Konular:
Borç, bir başkasının borcunu ödemek
Borç, ödemek, en güzel şekilde
Hayırlı, en hayırlınız
Hz. Peygamber, hoşlanmadığı şeye karşı tavrı
Hz. Peygamber, kızması
Hz. Peygamber, sahabe ile ilişkisi
Bize Yahya (b. Said el-Kattan), ona (Muhammed) b. Aclân, ona Said (b. Keysan), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir:
"Allahım! Ben insanları zayıf kimseler olan yetim ve kadın konusunda uyarıyorum."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
60325, HM009664
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" اللَّهُمَّ إِنِّي أُحَرِّجُ حَقَّ الضَّعِيفَيْنِ الْيَتِيمِ وَالْمَرْأَةِ"
Tercemesi:
Bize Yahya (b. Said el-Kattan), ona (Muhammed) b. Aclân, ona Said (b. Keysan), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir:
"Allahım! Ben insanları zayıf kimseler olan yetim ve kadın konusunda uyarıyorum."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 9664, 3/554
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Aclân el-Kuraşî (Muhammed b. Aclân)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Kadın, değeri ve konumu
Kadın, hak ve sorumlulukları
Kadın, kadınlara iyi davranmak
Yetim, yetimlik / yetimler
Açıklama: Hadis sahih li gayrihidir. Ebû'l-Hilâl kendisinde zayıflık bulunsa da mütâbi'dir. Geriye kalan raviler sikadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49383, HM009377
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ آمَنَ بِي عَشَرَةٌ مِنْ أَحْبَارِ الْيَهُودِ لَآمَنَ بِي كُلُّ يَهُودِيٍّ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ
قَالَ كَعْبٌ اثْنَا عَشَرَ مِصْدَاقُهُمْ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ
Tercemesi:
Bize Affan (b. Müslim), ona Ebu Hilal (Muhammed b. Süleym), ona Muhammed b. Sirin, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "Eğer Yahudi hahamlardan on tanesi iman etmiş olsaydı yeryüzündeki bütün Yahudiler bana iman ederdi."
Ka'b şöyle demiştir: Maide Süresi'ndeki on iki kişi bunu doğrular. (el-Mâide, 5/12)
Açıklama:
Hadis sahih li gayrihidir. Ebû'l-Hilâl kendisinde zayıflık bulunsa da mütâbi'dir. Geriye kalan raviler sikadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 9377, 3/494
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Hilal Muhammed b. Süleym er-Rasibî (Muhammed b. Süleym)
4. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Ehl-i Kitap, Hz. Peygamber ve yahudiler
Ehl-i kitap, Yahudi tasvirleri, Kur'an, Rasulullah ve Sahabenin
Öneri Formu
Hadis Id, No:
44247, HM007187
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا قَالَ الْإِمَامُ
{ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ }
فَقُولُوا آمِينَ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ يَقُولُونَ آمِينَ وَإِنَّ الْإِمَامَ يَقُولُ آمِينَ فَمَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلَائِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ
Tercemesi:
Bize Abdula'lâ (b. Abdula'lâ), ona Mamer (b. Raşid), ona (İbn Şihab) ez-Zührî, ona Said b. Müseyyeb ve Ebu Seleme b. Abdurrahman, o ikisine de Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "İmam {Gayri'l-mağdûbi aleyhim vele'd-dâllîn} (el-Fatiha, 1/7) derse siz de âmîn deyin. Çünkü imam âmîn deyince melekler de âmîn derler. Kimin âmîn demesi meleklerin âmîn demesine denk gelirse geçmiş günahları affedilir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 7187, 3/18
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. Ebu Muhammed Abdula'lâ b. Abdula'lâ el-Kuraşi (Abdula'lâ b. Abdula'lâ b. Muhammed)
Konular:
Dua, duaya amin demek
Namaz, amin demek
Namaz, âmin demenin fazileti
Namaz, imama uyanın yapması gerekenler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
46832, HM008840
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ اتَّقُوا اللَّعَّانَيْنِ قَالُوا وَمَا اللَّعَّانَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ فِي ظِلِّهِمْ
Tercemesi:
Bize Süleyman (b. Davud), ona İsmail (b. Cafer), ona Alâ (b. Abdurrahman), ona babası (Abdurrahman b. Yakub el-Cühenî), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "Lanet sebebi iki şeyden sakının." Ashab o iki lanet sebebi şey nedir Ey Allah'ın Rasûlü diye sorunca Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu: "O iki şey insanların (gelip-geçtikleri) yollarına ve (dinlendikleri) gölgeliklerine tuvaletini yapmaktır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 8840, 3/378
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Alâ Abdurrahman b. Yakub el-Cühenî (Abdurrahman b. Yakub)
3. Alâ b. Abdurrahman el-Hırakî (Alâ b. Abdurrahman b. Yakub)
4. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
5. Ebu Eyyub Süleyman b. Davud el-Kuraşi (Süleyman b. Davud b. Davud b. Ali b. Abdullah)
Konular:
Seçki, İlişkiler ağı
Temizlik, çevre temizliği
Temizlik, temizliğe dikkat etmemenin cezası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48757, HM008003
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ
سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَدْخُلُ سَبْعُونَ أَلْفًا مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ فَقَالَ رَجُلٌ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ فَقَالَ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ
Tercemesi:
Bize Abdurrahman, ona Hammad b. Seleme, ona Muhammed b. Ziyad, ona da Ebu Hüreyre (ra) Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Ümmetimden yetmiş bin kişi hesapsız bir şekilde Cennet'e girecek! Bunun üzerine bir adam, 'Beni de onlardan kılması için Allah'a dua et' dedi. Sonra başka biri 'beni de onlardan kılması için Allah'a dua et' dedi. Peygamber (sav), 'Ukkâşe bu hususta seni geçti!' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 8003, 3/193
Senetler:
()
Konular:
Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs.
Cennet, Hesaba çekilmeksizin cennete girecekler
Hz. Peygamber, duaları
Ümmet, yetmiş bininin hesapsız cennete girmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49249, HM009357
Hadis:
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ فَلْيَضْطَجِعْ عَلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ
Tercemesi:
Bize Affan (b. Müslim), ona Abdülvahid (b. Ziyad), ona Süleyman (b. Mihran) el-A'meş, ona Ebu Salih (es-Semman), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygaber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "Biriniz sabah namazının (farzından) önce iki rekat namaz (sabah namazının sünnetini) kıldıktan sonra sağ tarafına uzansın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 9357, 3/490
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Bişr Abdülvahid b. Ziyad el-Abdî (Abdülvahid b. Ziyad)
5. Ebu Osman Affân b. Müslim el-Bahilî (Affân b. Müslim b. Abdullah)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Namaz, Sünnet namazlar
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
49576, HM009450
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ فِرَاشَهُ فَلْيَنْزِعْ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ ثُمَّ لِيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي مَا حَدَثَ عَلَيْهِ بَعْدَهُ ثُمَّ لِيَضْطَجِعْ عَلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ لِيَقُلْ بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ إِنْ أَمْسَكْتَ نَفْسِي فَارْحَمْهَا وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تحَفِظْ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ
Tercemesi:
Bize Yahya b. Said el-Ümevî, ona Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Âsım, ona Said b. Ebu Said, ona babası (Ebu Said Keysan el-Makburî), ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu haber vermiştir: "Biriniz yatağına yatacağı zaman elbisesinin iç tarafını çıkarıp yatağını onunla silkelesin. Çünkü kendisinden sonra yatağına ne olduğunu bilemez. Sonra sağ tarafına yatsın ve şöyle desin. Allah'ım senin adınla yanım üzerine yattım ve onu sana gönderiyorum. Eğer onu tutarsan (uykuda canımı alırsan) ona rahmetle muamele et. Eğer (canımı uykuda almayıp) onu geri gönderirsen salih kullarını koruduğun gibi onu da koru.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 9450, 3/509
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Said Keysan el-Makburî (Keysan Ebu Said)
3. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
4. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
5. Ebu Eyyüb Yahya b. Said el-Ümevî (Yahya b. Said b. Ebân b. Said b. Âs)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua, uyumadan önce okunacak, dua, ayet vs.
Hz. Peygamber, duaları
Teşvik Edilenler, Tedbir almak/tedbirli olmak
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Uyku, uyumadan önce yatağı çırpmak