Öneri Formu
Hadis Id, No:
40150, DM001427
Hadis:
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ حَدَّثَنِى مُعَيْقِيبٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قِيلَ لَهُ فِى الْمَسْحِ فِى الْمَسْجِدِ قَالَ :« إِنْ كُنْتَ لاَ بُدَّ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ». قَالَ هِشَامٌ : أُرَاهُ قَالَ يَعْنِى مَسْحَ الْحَصَا.
Tercemesi:
Bize Vehb b. Cerir, ona Hişam, ona Yahya b. Ebu Kesir, ona Ebu Seleme, ona da Muaykîb’in rivayet ettiğine göre Rasulullah’a (sav) mescitte (secde yerini) eliyle düzeltmeye dair soru sorulunca, o: “Eğer kaçınılmaz olarak yapacaksan sadece bir defa yap” buyurdu.
Hişam dedi ki: Zannederim o (Muaykîb) çakıl taşlarını eliyle düzeltmeyi kast ediyordu, demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 110, 2/872
Senetler:
1. Muaykîb b. Ebu Fatma ed-Devsi (Muaykîb b. Ebu Fatma)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Abbas Vehb b. Cerir el-Ezdi (Vehb b. Cerir b. Hazim b. Zeyd b. Abdullah b. Şuca')
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda Amel
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40151, DM001428
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ إِلَى الصَّلاَةِ ، فَإِنَّ الرَّحْمَةَ تُوَاجِهُهُ فَلاَ يَمْسَحِ الْحَصَا ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf, ona İbn Uyeyne, ona ez-Zührî, ona Ebu’l-Ahvas, ona da Ebu Zerr’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Biriniz namaza kalktığı vakit şüphesiz rahmet de onunla yüz yüze gelir. Bu sebeple çakıl taşlarını düzeltmesin.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 110, 2/873
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Ahves Mevla Benü Leys (Ebu Ahves)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda Amel
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40134, DM001421
Hadis:
- أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِى بَكْرٌ - هُوَ ابْنُ مُضَرَ - عَنْ عَمْرٍو - يَعْنِى ابْنَ الْحَارِثِ - عَنْ بُكَيْرٍ أَنَّ كُرَيْباً مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ : أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ رَأَى عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُصَلِّى وَرَأْسُهُ مَعْقُوصٌ مِنْ وَرَائِهِ فَقَامَ وَرَاءَهُ فَجَعَلَ يَحُلُّهُ وَأَقَرَّ لَهُ الآخَرُ ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ : مَا لَكَ وَرَأْسِى؟ قَالَ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَقُولُ :« إِنَّمَا مَثَلُ هَذَا كَمَثَلِ الَّذِى يُصَلِّى وَهُوَ مَكْتُوفٌ ».
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Salih, ona Bekr –ki o İbn Mudar’dır-, ona Amr –yani b. el-Hâris-, ona Bükeyr’in rivayet ettiğine göre İbn Abbas’ın azatlısı Kureyb kendisine şunu rivayet etmiştir: İbn Abbas, Abdullah b. el-Hâris’i saçlarını arkaya toplamış olduğu halde namaz kılarken görünce hemen arkasına dikilmiş, saçlarını çözmeye başlamış, o da (yani Abdullah b. el-Hâris) ona bir şey dememiş, daha sonra namazını bitirince İbn Abbas’a dönerek: Başımdan sana ne, demiş. İbn Abbas: Ben Rasulullah’ı (sav): “Bunun misali, kolları arkasından bağlanmış olduğu halde namaz kılan kimsenin durumuna benzer” buyururken dinledim, diye cevap vermiş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 105, 2/869
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Rişdîn Küreyb b. Ebu Müslim el-Kuraşî (Küreyb b. Ebu Müslim)
3. Ebu Abdullah Bükeyr b. Abdullah el-Kuraşî (Bükeyr b. Abdullah b. Eşec)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Bekir b. Mudar el-Kuraşî (Bekir b. Mudar b. Muhammed)
6. Ebu Salih Abdullah b. Salih el-Cüheni (Abdullah b. Salih b. Muhammed b. Müslim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda saçı topuz yapma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40138, DM001422
Hadis:
أَخْبَرَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ - هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِذَا تَثَاءَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَشُدَّ يَدَهُ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ... ». قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : يَعْنِى عَلَى فِيهِ.
Tercemesi:
Bize Nuaym b. Hammâd, ona Abdülaziz –ki o İbn Muhammed’dir-, ona Suheyl, ona Abdurrahman b. Ebu Said, ona da babası, Nebi’den (sav) şöyle dediğini rivayet etmiştir: “Biriniz esneyecek olursa (ağzını) eli ile kapatsın. Çünkü şeytan (içeri) girer.”
Ebu Muhammed (Dârimî) dedi ki: Yani ağzının üzerini (kapatsın).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 106, 2/869
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hafs Abdurrahman b. Ebu Said el-Hudri (Abdurrahman b. Sa'd b. Malik b. Sinan)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Nuaym b. Hammad el-Huzaî (Nuaym b. Hammad b. Muaviye b. Haris b. Hemmam b. Seleme b. Malik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, insan, namazda esnemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40143, DM001423
Hadis:
أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمُ النَّوْمَ وَهُوَ يُصَلِّى فَلْيَنَمْ حَتَّى يَذْهَبَ نَوْمُهُ ، فَإِنَّهُ عَسَى يُرِيدُ أَنْ يَسْتَغْفِرَ فَيَسُبَّ نَفْسَهُ ».
Tercemesi:
Bize Haccâc b. Minhâl, ona Hammâd b. Seleme, ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Âişe’nin rivayet ettiğine göre Nebi (sav): “Birinizin namaz kılmakta iken uykusu gelince uyuklaması geçinceye kadar uyusun, çünkü (uykulu haliyle) belki mağfiret dilemek isterken kendi aleyhine beddua eder” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 107, 2/870
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Minhâl el-Enmâti (Haccac b. Minhâl)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, insan, namazda esnemek
Namaz, uyuyarak geçirmek,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40145, DM001424
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ - هُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - عَنْ مِنْصُورٍ عَنْ هِلاَلٍ عَنْ أَبِى يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ بَلَغَنِى أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ :« صَلاَةُ الرَّجُلِ جَالِساً نِصْفُ الصَّلاَةِ ». قَالَ : فَدَخَلْتُ عَلَى النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- وَهُوَ يُصَلِّى جَالِساً فَقُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ بَلَغَنِى أَنَّكَ قُلْتَ :« صَلاَةُ الرَّجُلِ جَالِساً نِصْفُ الصَّلاَةِ ». وَأَنْتَ تُصَلِّى جَالِساً. قَالَ :« أَجَلْ ، وَلَكِنِّى لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ ».
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun, ona Cafer –o İbn el-Hâris’tir-, ona Mansur, ona Hilâl, ona Ebu Yahya, ona da Abdullah b. Amr’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi’nin (sav): “Kişinin oturarak kıldığı namazı, namazın yarısı demektir” buyurduğu bana ulaşınca, ben de Nebi’nin huzuruna girdim. O sırada oturarak namaz kılmakta idi. Ben: Ey Allah’ın Rasulü bana senin: “Kişinin oturarak namaz kılması namazın yarısıdır” buyurduğun haberi ulaştığı halde sen oturarak namaz kılıyorsun, dedim. O: “Doğrudur, fakat ben sizden biriniz gibi değilim” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 108, 2/870
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Yahya Misda' el-Eslemî (Misda')
3. Ebu Hasan Hilal b. Yesaf el-Eşca'î (Hilal b. Yisaf)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Cafer b. Haris el-Vasiti (Cafer b. Haris b. Cemî' b. Amr)
6. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40146, DM001425
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِى اللَّيْثُ حَدَّثَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِى السَّائِبُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِى وَدَاعَةَ أَنَّ حَفْصَةَ زَوْجَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَتْ : لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى فِى سُبْحَتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ حَتَّى كَانَ قَبْلَ أَنْ يُتَوَفَّى بِعَامٍ وَاحِدٍ أَوْ عَامَيْنِ ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّى فِى سُبْحَتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ فَيُرَتِّلُ السُّورَةَ حَتَّى تَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا.
Tercemesi:
Bana Abdullah b. Salih, ona Leys, ona Yunus, ona İbn Şihâb, ona es-Sâib b. Yezid, ona el-Muttalib b. Ebu Veda‘a’nın rivayet ettiğine göre, Nebi’nin (sav) zevcesi Hafsa dedi ki: Rasulullah’ın (sav) oturarak nafile namaz kıldığını görmemiştim. Nihayet vefatından bir ya da iki yıl önce onun nafile namazını oturarak kıldığını gördüm. Bir sureyi tertil ile (ağır ağır) öyle okuyordu ki, sure kendisinden daha uzun bir sure gibi oluyordu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 109, 2/871
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
2. Muttalib b. Ebu Veda'a el-Kuraşi (Muttalib b. Haris b. Subeyra b. Said b. Sa'd b. Sehm)
3. Saib b. Yezid el-Kindi (Saib b. Yezid b. Said b. Sümame b. Esved)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
6. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
7. Ebu Salih Abdullah b. Salih el-Cüheni (Abdullah b. Salih b. Muhammed b. Müslim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40147, DM001426
Hadis:
أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أَنْبَأَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِى وَدَاعَةَ عَنْ حَفْصَةَ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- بِهَذَا الْحَدِيثِ.
Tercemesi:
Bize Osman b. Ömer, ona Mâlik, ona ez-Zührî, ona es-Sâib b. Yezid, ona el-Muttalib b. Veda‘a, onun da Hafsa’dan rivayet ettiğine göre Nebi (sav) hakkında bu hadisi rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 109, 2/871
Senetler:
1. Hafsa bt. Ömer el-Adeviyye (Hafsa bt. Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza b. Riyah)
2. Muttalib b. Ebu Veda'a el-Kuraşi (Muttalib b. Haris b. Subeyra b. Said b. Sa'd b. Sehm)
3. Saib b. Yezid el-Kindi (Saib b. Yezid b. Said b. Sümame b. Esved)
4. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
5. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
6. Osman b. Ömer el-Abdî (Osman b. Ömer b. Faris b. Lakît)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, oturarak ya da uzanarak namaz kılmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40152, DM001429
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ قَالَ سَمِعْتُ يَزِيدَ الْفَقِيرَ يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« أُعْطِيتُ خَمْساً لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِىٌّ قَبْلِى : كَانَ النَّبِىُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً ، وَأُحِلَّتْ لِىَ الْغَنَائِمُ وَحُرِّمَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلِى ، وَجُعِلَتْ لِىَ الأَرْضُ طَيِّبَةً مَسْجِداً وَطَهُوراً ، وَيُرْعَبُ مِنَّا عَدُوُّنَا مَسِيرَةَ شَهْرٍ ، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ ».
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hassan, ona Huşeym, ona da Seyyar’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Yezid el-Fakir’i şöyle derken dinledim: Cabir b. Abdullah’ı şöyle derken dinledim: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Benden önce hiçbir nebiye verilmemiş beş şey bana verildi: Benden önce her bir nebi özel olarak kendi kavmine gönderilirdi, ben ise bütün insanlara gönderildim. Ganimetler benden öncekilere haram kılınmış olduğu halde bana helal kılındı. Yeryüzü benim için tertemiz hem bir mescid, hem bir temizlenme aracı kılındı. Düşmanımız bir aylık mesafeden bizden korkar ve bana şefaat de verildi.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 111, 2/873
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Osman Yezid b. Suheyb el-Fakir (Yezid b. Suheyb)
3. Ebu Hakem Seyyâr b. Ebu Seyyâr el-Anezî (Seyyâr b. Verdân)
4. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
5. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
Konular:
Hz. Peygamber, diğer peygamberlerden farkı
KTB, NAMAZ,
Şefaat, Hz. Peygamber'in
Öneri Formu
Hadis Id, No:
40156, DM001431
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلَمْ تَجِدُوا إِلاَّ مَرَابِضَ الْغَنَمِ وَأَعْطَانَ الإِبِلِ فَصَلُّوا فِى مَرَابِضِ الْغَنَمِ ، وَلاَ تُصَلُّوا فِى أَعْطَانِ الإِبِلِ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Minhâl, ona Yezid b. Zurey‘, ona Hişam b. Hassan, ona Muhammed, o da Ebu Hureyre’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Namaz vakti geldiğinde, şayet koyun ağılları yahut deve ağıllarından başka bir yer bulamayacak olursanız, koyun ağıllarında namaz kılın ama deve ağıllarında namaz kılmayın.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 112, 2/874
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Ebu Cafer Muhammed b. Minhal ed-Darîr (Muhammed b. Minhal)
Konular:
İbadethane, yeryüzü temizdir
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınabilecek kılınamayacak yerler
Namaz, kılınmaması gereken haller