نا عثمان بن أحمد الدقاق نا علي بن إبراهيم الواسطي نا الحارث بن منصور نا عمر بن قيس عن بن شهاب عن عروة عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يتوضأ ويخلل بين أصابعه ويدلك عقبيه ويقول خللوا بين أصابعكم لا يخلل الله تعالى بينهما بالنار ويل للأعقاب من النار
Bize Osman b. Ahmed ed-Dekkak, ona Ali b. İbrahim el-Vâsıtî, ona el-Hâris b. Mansur, ona Ömer b. Kays, ona İbn Şihâb, ona Urve, ona da Hz. Âişe (ra) şöyle dedi:
“Rasûlullah (sav) abdest alırkenparmaklarının arasını hilâlliyor, elinin üstünü ovuyor ve şöyle diyordu:
“Parmaklarınızın arasını hilâlleyin ki, Allah onların arasını ateşle hilâllemesin! Vay o topukların ateşyen başına geleceklere..”
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183302, DK000317
Hadis:
نا عثمان بن أحمد الدقاق نا علي بن إبراهيم الواسطي نا الحارث بن منصور نا عمر بن قيس عن بن شهاب عن عروة عن عائشة قالت : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم يتوضأ ويخلل بين أصابعه ويدلك عقبيه ويقول خللوا بين أصابعكم لا يخلل الله تعالى بينهما بالنار ويل للأعقاب من النار
Tercemesi:
Bize Osman b. Ahmed ed-Dekkak, ona Ali b. İbrahim el-Vâsıtî, ona el-Hâris b. Mansur, ona Ömer b. Kays, ona İbn Şihâb, ona Urve, ona da Hz. Âişe (ra) şöyle dedi:
“Rasûlullah (sav) abdest alırkenparmaklarının arasını hilâlliyor, elinin üstünü ovuyor ve şöyle diyordu:
“Parmaklarınızın arasını hilâlleyin ki, Allah onların arasını ateşle hilâllemesin! Vay o topukların ateşyen başına geleceklere..”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 317, 1/166
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ömer b. Kays el-Mekki (Ömer b. Kays)
5. Haris b. Mansur el-Vasiti (Hâris b. Mansur)
6. Ali b. İbrahim eş-Şeybani (Ali b. İbrahim b. Abdülmecid)
7. Osman b. Ahmed ed-Dekkak (Osman b. Ahmed b. Abdullah b. Yezid)
Konular:
Abdest, abdest alırken sakal ve parmak aralarını hilallemek
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, eksiksiz almak gerekir
Abdest, Hz. Peygamber'in
نا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا عباس بن الوليد النرسي نا عبد الواحد بن زياد نا ليث نا عبد الرحمن بن سابط عن أبي أمامة أو عن أخى أبي أمامة قال : رأى رسول الله صلى الله عليه و سلم قوما على أعقاب أحدهم مثل موضع الدرهم أو مثل موضع الظفر لم يصبه الماء فجعل يقول ويل للأعقاب من النار فكان أحدهم ينظر فإن رأى موضعا لم يصبه الماء أعاد الوضوء
Bize Abdullah b. Muhammed b. Abdülaziz, ona Abbas b. el-Velîd en-Narsî, ona Abdülvâhid b. Ziyâd, ona Leys, ona Abdurrahman b. Sâbıt, ona da Ebû Ümâme veya Ebû Ümâme’nin kardeşi şöyle haber vermiş:
“Rasûlullah (sav) bir gurup insanın içersinde bir adamın topuklarında dirhem kadar yahut tırnak büyüklüğünde bir yere su değmediğini gördü ve ‘Vay o topukların ateşten çekeceklerine!’ dedi. Bunun üzerine her biri topuklarına baktı, eğer suyun değmediği bir yer gördü ise tekrar abdest aldı.”
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183364, DK000380
Hadis:
نا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا عباس بن الوليد النرسي نا عبد الواحد بن زياد نا ليث نا عبد الرحمن بن سابط عن أبي أمامة أو عن أخى أبي أمامة قال : رأى رسول الله صلى الله عليه و سلم قوما على أعقاب أحدهم مثل موضع الدرهم أو مثل موضع الظفر لم يصبه الماء فجعل يقول ويل للأعقاب من النار فكان أحدهم ينظر فإن رأى موضعا لم يصبه الماء أعاد الوضوء
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed b. Abdülaziz, ona Abbas b. el-Velîd en-Narsî, ona Abdülvâhid b. Ziyâd, ona Leys, ona Abdurrahman b. Sâbıt, ona da Ebû Ümâme veya Ebû Ümâme’nin kardeşi şöyle haber vermiş:
“Rasûlullah (sav) bir gurup insanın içersinde bir adamın topuklarında dirhem kadar yahut tırnak büyüklüğünde bir yere su değmediğini gördü ve ‘Vay o topukların ateşten çekeceklerine!’ dedi. Bunun üzerine her biri topuklarına baktı, eğer suyun değmediği bir yer gördü ise tekrar abdest aldı.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 380, 1/193
Senetler:
1. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
2. ibn Ebu Humeyda Abdurrahman b. Sabit el-Kuraşî (Abdurrahman b. Abdullah b. Abdurrahman b. Sabit)
3. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
4. Ebu Bişr Abdülvahid b. Ziyad el-Abdî (Abdülvahid b. Ziyad)
5. Ebu Fadl Abbas b. Velid en-Nersi (Abbas b. Velid b. Nasr)
6. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, eksiksiz almak gerekir
نا محمد بن الحسين بن محمد بن حاتم ومحمد بن الحسين المقري النقاش قالا نا محمد بن حم بن يوسف الترمذي نا إسماعيل بن بشر البلخي نا عصام بن يوسف : بهذا الإسناد نحوه الا أنه قال من الوضوء الذي لا يتم الوضوء إلا بهما تفرد به عصام عن بن المبارك ووهم فيه والصواب عن بن جريج عن سليمان بن موسى مرسلا عن النبي صلى الله عليه و سلم من توضأ فليتمضمض وليستنشق وأحسب عصاما حدث به من حفظه فاختلط عليه فاشتبه بإسناد حديث بن جريج عن سليمان عن الزهري عن عروة عن عائشة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال أيما امرأة نكحت بغير أذن وليها فنكاحها باطل والله أعلم. و أما حديث ابن جريج، عن سليمان بن موسى في المضمضة و الإستنشاق.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183261, DK000276
Hadis:
نا محمد بن الحسين بن محمد بن حاتم ومحمد بن الحسين المقري النقاش قالا نا محمد بن حم بن يوسف الترمذي نا إسماعيل بن بشر البلخي نا عصام بن يوسف : بهذا الإسناد نحوه الا أنه قال من الوضوء الذي لا يتم الوضوء إلا بهما تفرد به عصام عن بن المبارك ووهم فيه والصواب عن بن جريج عن سليمان بن موسى مرسلا عن النبي صلى الله عليه و سلم من توضأ فليتمضمض وليستنشق وأحسب عصاما حدث به من حفظه فاختلط عليه فاشتبه بإسناد حديث بن جريج عن سليمان عن الزهري عن عروة عن عائشة عن النبي صلى الله عليه و سلم قال أيما امرأة نكحت بغير أذن وليها فنكاحها باطل والله أعلم. و أما حديث ابن جريج، عن سليمان بن موسى في المضمضة و الإستنشاق.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 276, 1/144
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Eyyub Süleyman b. Musa el-Kuraşî (Süleyman b. Musa)
5. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
7. İsmail b. Bişr el-Ğazzal (İsmail b. Bişr)
8. Muhammed b. Hamm b. Yusuf (Muhammed b. Hamm b. Yusuf b. Hudeyr)
9. Ebu Bekir Muhammed b. Hasan el-Mevsılî (Muhammed b. Hasan b. Muhammed b. Ziyad b. Harun)
9. Muhammed b. Hüseyin el-İcli (Muhammed b. Hüseyin b. Muhammed b. Hatim b. Yezid)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, buruna su verip sümkürmek
KTB, NİKAH
Nikah, velinin evlendirmesi
Nikah, velinin izni
Nikah, Velinin Rızası Olmadan
نا محمد بن محمود الواسطي ثنا شعيب بن أيوب نا أبو يحيى الحماني نا أبو حنيفة وثنا الحسن بن سعيد بن الحسن بن يوسف المروروذي قال وجدت في كتاب جدي نا أبو يوسف القاضي نا أبو حنيفة عن خالد بن علقمة عن عبد خير عن علي رضي الله عنه : أنه توضأ فغسل يديه ثلاثا ومضمض واستنشق ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا وذراعيه ثلاثا ومسح برأسه ثلاثا وغسل رجليه ثلاثا ثم قال من أحب أن ينظر إلى وضوء رسول الله صلى الله عليه و سلم كاملا فلينظر إلى هذا وقال شعيب هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم يتوضأ هكذا رواه أبو حنيفة عن خالد بن علقمة قال فيه ومسح رأسه ثلاثا وخالفه جماعة من الحفاظ الثقات منهم زائدة بن قدامة وسفيان الثوري وشعبة وأبو عوانة وشريك وأبو الأشهب جعفر بن الحارث وهارون بن سعد وجعفر بن محمد وحجاج بن أرطاة وأبان بن تغلب وعلي بن صالح بن حيي وحازم بن إبراهيم وحسن بن صالح وجعفر الأحمر فرووه عن خالد بن علقمة فقالوا فيه ومسح رأسه مرة إلا أن حجاجا من بينهم جعل مكان عبد خير عمرا ذامر ووهم فيه ولا نعلم أحدا منهم قال في حديثه إنه مسح رأسه ثلاثا غير أبي حنيفة ومع خلاف أبي حنيفة فيما روى لسائر من روى هذا الحديث فقد خالف في حكم المسح فيما روى عن علي رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم فقال إن السنة في الوضوء مسح الرأس مرة واحدة ورواه إبراهيم بن أبي يحيى وأبو يوسف عن الحجاج عن خالد عن عبد خير عن علي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183283, DK000298
Hadis:
نا محمد بن محمود الواسطي ثنا شعيب بن أيوب نا أبو يحيى الحماني نا أبو حنيفة وثنا الحسن بن سعيد بن الحسن بن يوسف المروروذي قال وجدت في كتاب جدي نا أبو يوسف القاضي نا أبو حنيفة عن خالد بن علقمة عن عبد خير عن علي رضي الله عنه : أنه توضأ فغسل يديه ثلاثا ومضمض واستنشق ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا وذراعيه ثلاثا ومسح برأسه ثلاثا وغسل رجليه ثلاثا ثم قال من أحب أن ينظر إلى وضوء رسول الله صلى الله عليه و سلم كاملا فلينظر إلى هذا وقال شعيب هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم يتوضأ هكذا رواه أبو حنيفة عن خالد بن علقمة قال فيه ومسح رأسه ثلاثا وخالفه جماعة من الحفاظ الثقات منهم زائدة بن قدامة وسفيان الثوري وشعبة وأبو عوانة وشريك وأبو الأشهب جعفر بن الحارث وهارون بن سعد وجعفر بن محمد وحجاج بن أرطاة وأبان بن تغلب وعلي بن صالح بن حيي وحازم بن إبراهيم وحسن بن صالح وجعفر الأحمر فرووه عن خالد بن علقمة فقالوا فيه ومسح رأسه مرة إلا أن حجاجا من بينهم جعل مكان عبد خير عمرا ذامر ووهم فيه ولا نعلم أحدا منهم قال في حديثه إنه مسح رأسه ثلاثا غير أبي حنيفة ومع خلاف أبي حنيفة فيما روى لسائر من روى هذا الحديث فقد خالف في حكم المسح فيما روى عن علي رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم فقال إن السنة في الوضوء مسح الرأس مرة واحدة ورواه إبراهيم بن أبي يحيى وأبو يوسف عن الحجاج عن خالد عن عبد خير عن علي
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 298, 1/154
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Umare Abdu Hayr b. Yezid el-Hemdani (Abdu Hayr b. Yezid b. Havli b. Abdu Amr)
3. Halid b. Alkame el-Hemdani (Halid b. Alkame)
3. Hasan b. Herş el-Merverûzi (Hasan b. Said b. Hasan b. Yusuf)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Yusuf el-Kâdî (Yakub b. İbrahim b. Habib b. Sa'd b. Büceyr)
5. Ebu Yahya Abdülhamid b. Abdurrahman el-Himmani (Abdülhamid b. Abdurrahman b. İshak)
6. Hasan b. Yusuf el-Mervezi (Hasan b. Yusuf b. Abdurrahman)
6. Ebu Bekir Şuayb b. Eyyüb el-Vasiti (Şuayb b. Eyyüb b. Ruzeyk b. Mabed)
7. Muhammed b. Mahmud el-Vasiti (Muhammed b. Mahmud)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, buruna su verip sümkürmek
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, uzuvların kaç kere yıkanacağı
KTB, ABDEST
نا الحسين بن إسماعيل القاضي نا يوسف بن موسى نا يزيد بن هارون وجعفر بن عون واللفظ ليزيد أنا يحيى بن سعيد أن محمد بن إبراهيم أخبره أنه سمع علقمة بن وقاص يحدث أنه سمع عمر بن الخطاب وهو يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : إنما الأعمال بالنية وإنما لامرىء ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله ومن كانت هجرته الى دنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281084, DK000131-2
Hadis:
نا الحسين بن إسماعيل القاضي نا يوسف بن موسى نا يزيد بن هارون وجعفر بن عون واللفظ ليزيد أنا يحيى بن سعيد أن محمد بن إبراهيم أخبره أنه سمع علقمة بن وقاص يحدث أنه سمع عمر بن الخطاب وهو يقول سمعت رسول الله صلى الله عليه و سلم يقول : إنما الأعمال بالنية وإنما لامرىء ما نوى فمن كانت هجرته إلى الله ورسوله فهجرته إلى الله ورسوله ومن كانت هجرته الى دنيا يصيبها أو امرأة يتزوجها فهجرته إلى ما هاجر إليه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 131, 1/76
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Yahya Alkame b. Vakkas el-Utvârî (Alkame b. Vakkâs b. Mihsan b. Kelede)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. İbrahim et-Teymî el-Kuraşî (Muhammed b. İbrahim b. Hâris b. Hâlid)
4. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
5. Ebu Avn Cafer b. Avn el-Kuraşî (Cafer b. Avn b. Cafer b. Amr b. Hurets b. Osman b. Amr b. Abdullah b. Ömer b. Mahzûm)
6. Ebu Yakub Yusuf b. Musa er-Râzi (Yusuf b. Musa b. Râşid b. Bilal)
7. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
نا يعقوب بن إبراهيم البزاز ثنا أبو حاتم الرازي ثنا الحجبي ح ونا محمد بن مخلد نا أحمد بن محمد بن أنس نا عبد الله بن عبد الوهاب الحجبي نا الحارث بن غسان حدثني أبو عمران الجوني عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يجاء يوم القيامة بصحف مختمة فتنصب بين يدي الله عز و جل فيقول الله عز و جل لملائكته ألقوا هذا وأقبلوا هذا فتقول الملائكة وعزتك ما رأينا إلا خيرا فيقول وهو أعلم إن هذا كان لغيري ولا أقبل اليوم من العمل إلا ما كان ابتغي به وجهي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281085, DK000132-2
Hadis:
نا يعقوب بن إبراهيم البزاز ثنا أبو حاتم الرازي ثنا الحجبي ح ونا محمد بن مخلد نا أحمد بن محمد بن أنس نا عبد الله بن عبد الوهاب الحجبي نا الحارث بن غسان حدثني أبو عمران الجوني عن أنس قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : يجاء يوم القيامة بصحف مختمة فتنصب بين يدي الله عز و جل فيقول الله عز و جل لملائكته ألقوا هذا وأقبلوا هذا فتقول الملائكة وعزتك ما رأينا إلا خيرا فيقول وهو أعلم إن هذا كان لغيري ولا أقبل اليوم من العمل إلا ما كان ابتغي به وجهي
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 132, 1/76
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu İmran Abdulmelik b. Habib el-Esedî (Abdulmelik b. Habib)
3. Haris b. Ğassan Müzeni (Haris b. Ğassan)
4. Abdullah b. Abdülvehhab el-Hacebî (Abdullah b. Abdülvehhab)
5. Ebu İyas Ahmed b. Muhammed Kırbîtî (Ahmed b. Muhammed b. Enes)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Mahled ed-Dûrî (Muhammed b. Mahled b. Hafs)
Konular:
Amel Defteri, amel defteri olgusu
Kıyamet, ahvali
Kulluk, Allah'ın rızasını istemek
Mizan/hesaplaşma, Ahirette hesaba çekilmek
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
نا يحيى بن صاعد وجعفر بن محمد بن يعقوب الصندلي قالا نا إبراهيم بن محشر نا عبيدة بن حميد حدثني عبد العزيز بن رفيع وغيره عن تميم بن طرفة عن الضحاك بن قيس الفهري قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أن الله عز و جل يقول أنا خير شريك فمن أشرك معي شريكا فهو لشريكي يا أيها الناس أخلصوا أعمالكم لله عز و جل فإن الله لا يقبل إلا ما أخلص له ولا تقولوا هذا لله وللرحم فأنها للرحم وليس لله منها شيء ولا تقولوا هذا لله ولوجوهكم فإنها لوجوهكم وليس لله منها شيء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281086, DK000133-2
Hadis:
نا يحيى بن صاعد وجعفر بن محمد بن يعقوب الصندلي قالا نا إبراهيم بن محشر نا عبيدة بن حميد حدثني عبد العزيز بن رفيع وغيره عن تميم بن طرفة عن الضحاك بن قيس الفهري قال قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أن الله عز و جل يقول أنا خير شريك فمن أشرك معي شريكا فهو لشريكي يا أيها الناس أخلصوا أعمالكم لله عز و جل فإن الله لا يقبل إلا ما أخلص له ولا تقولوا هذا لله وللرحم فأنها للرحم وليس لله منها شيء ولا تقولوا هذا لله ولوجوهكم فإنها لوجوهكم وليس لله منها شيء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 133, 1/77
Senetler:
1. Ebu Ümeyye Dahhak b. Kays (Dahhak b. Kays b. Halid b. Ekber b. Vehb)
2. Ebu Suleyt Temim b. Tarafe et-Tai (Temim b. Tarafe)
3. Ebu Abdullah Abdulaziz b. Rufey' el-Esedî (Abdulaziz b. Rufey')
4. Ebu Abdurrahman Abide b. Humeyd el-Teymî (Abide b. Humeyd b. Suheyb)
5. Ebu İshak İbrahim b. Müceşşir el-Katib (İbrahim b. Müceşşir b. Madan)
6. Esam Ebu Fadl Cafer b. Muhammed Sandeli (Cafer b. Muhammed b. Yakub)
Konular:
Kulluk, Allah'ın rızasını istemek
Niyet, ameller niyetlere göre değerlendirilir
نا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا عباس بن الوليد النرسي نا عبد الواحد بن زياد نا ليث نا عبد الرحمن بن سابط عن أبي أمامة أو عن أخى أبي أمامة قال : رأى رسول الله صلى الله عليه و سلم قوما على أعقاب أحدهم مثل موضع الدرهم أو مثل موضع الظفر لم يصبه الماء فجعل يقول ويل للأعقاب من النار فكان أحدهم ينظر فإن رأى موضعا لم يصبه الماء أعاد الوضوء
Öneri Formu
Hadis Id, No:
281669, DK000380-2
Hadis:
نا عبد الله بن محمد بن عبد العزيز نا عباس بن الوليد النرسي نا عبد الواحد بن زياد نا ليث نا عبد الرحمن بن سابط عن أبي أمامة أو عن أخى أبي أمامة قال : رأى رسول الله صلى الله عليه و سلم قوما على أعقاب أحدهم مثل موضع الدرهم أو مثل موضع الظفر لم يصبه الماء فجعل يقول ويل للأعقاب من النار فكان أحدهم ينظر فإن رأى موضعا لم يصبه الماء أعاد الوضوء
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 380, 1/193
Senetler:
1. Übey b. Aclan el-Bahili (Übey b. Aclan)
2. ibn Ebu Humeyda Abdurrahman b. Sabit el-Kuraşî (Abdurrahman b. Abdullah b. Abdurrahman b. Sabit)
3. Leys b. Ebu Süleym el-Kuraşi (Leys b. Eymen b. Züneym)
4. Ebu Bişr Abdülvahid b. Ziyad el-Abdî (Abdülvahid b. Ziyad)
5. Ebu Fadl Abbas b. Velid en-Nersi (Abbas b. Velid b. Nasr)
6. Ebu Kasım Abdullah b. Sabur el-Beğavi (Abdullah b. Muhammed b. Abdulaziz b. Merzuban b. Sabur b. Şahinşah)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, eksiksiz almak gerekir
ثنا القاضي الحسين بن إسماعيل ثنا أحمد بن المقدام نا محمد بن بكر نا عبيد الله بن أبي زياد القداح نا عبد الله بن عبيد بن عمير عن أبي علقمة عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال : دعا يوما بوضوء ثم دعا ناسا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه و سلم فأفرغ بيده اليمنى على يده اليسرى وغسلها ثلاثا ثم مضمض ثلاثا واستنشق ثلاثا ثم غسل وجهه ثلاثا ثم غسل يده إلى المرفقين ثلاثا ثلاثا ثم مسح برأسه ثم رجليه فأنقاهما ثم قال رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم يتوضأ مثل هذا الوضوء الذي رأيتموني توضأته ثم قال من توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى ركعتين كان من ذنوبه كيوم ولدته أمه ثم قال أكذلك يا فلان قال نعم ثم قال أكذلك يا فلان قال نعم حتى أستشهد ناسا من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم ثم قال الحمد لله الذي وافقتموني على هذا
Bize kadı el-Hüseyin b. İsmail, ona Ahmed b. el-Mikdâm, ona Muhammed b. Bekir, ona Ubeydullah b. Ebî Ziyâd el-Kaddâh, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr, ona Ebû Alkame’nin haber verdiğine göre; bir gün Osman b. Affân (ra) abdest almak için su istedi. Sonra Rasûlullah’ın (sav) ashabından bazı insanları çağırdı. Suyu önce sağ eliyle sol eline döktü ve ellerini üç kez yıkadı. Sonra üçer kez ağzına ve burnuna su verdi. Sonra üç defa yüzünü yıkadı. Sonra kollarını dirseklerine kadar üçer defa yıkadı. Sonra başını meşhetti. Sonra ayaklarını yıkayıp temizledi. Sonra da,
“Ben Rasûlullah’ın (sav), şu benim size gösterdiğim gibi abdest aldığını gördüm ve sonra da şöyle buyurdu” dedi:
“Her kim abdestini güzelce alır, sonra da iki rekât namaz kılarsa, annesinden doğduğu gün gibi günahlarından arınır.”
Sonra Hz. Osman, birine işaret ederek,
“- Öyle değil mi ey falan?” dedi. O da,
“- Evet, hatta ben, Rasûlullah’ın (sav) ashabının da böyle abdest aldıklarını gördüm” dedi. Bunun üzerine Hz. Osman (ra), “Bu konuda bana muvafakat ettiğiniz için Allah’a hamdolsun” dedi.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183268, DK000283
Hadis:
ثنا القاضي الحسين بن إسماعيل ثنا أحمد بن المقدام نا محمد بن بكر نا عبيد الله بن أبي زياد القداح نا عبد الله بن عبيد بن عمير عن أبي علقمة عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال : دعا يوما بوضوء ثم دعا ناسا من أصحاب رسول الله صلى الله عليه و سلم فأفرغ بيده اليمنى على يده اليسرى وغسلها ثلاثا ثم مضمض ثلاثا واستنشق ثلاثا ثم غسل وجهه ثلاثا ثم غسل يده إلى المرفقين ثلاثا ثلاثا ثم مسح برأسه ثم رجليه فأنقاهما ثم قال رأيت رسول الله صلى الله عليه و سلم يتوضأ مثل هذا الوضوء الذي رأيتموني توضأته ثم قال من توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى ركعتين كان من ذنوبه كيوم ولدته أمه ثم قال أكذلك يا فلان قال نعم ثم قال أكذلك يا فلان قال نعم حتى أستشهد ناسا من أصحاب النبي صلى الله عليه و سلم ثم قال الحمد لله الذي وافقتموني على هذا
Tercemesi:
Bize kadı el-Hüseyin b. İsmail, ona Ahmed b. el-Mikdâm, ona Muhammed b. Bekir, ona Ubeydullah b. Ebî Ziyâd el-Kaddâh, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr, ona Ebû Alkame’nin haber verdiğine göre; bir gün Osman b. Affân (ra) abdest almak için su istedi. Sonra Rasûlullah’ın (sav) ashabından bazı insanları çağırdı. Suyu önce sağ eliyle sol eline döktü ve ellerini üç kez yıkadı. Sonra üçer kez ağzına ve burnuna su verdi. Sonra üç defa yüzünü yıkadı. Sonra kollarını dirseklerine kadar üçer defa yıkadı. Sonra başını meşhetti. Sonra ayaklarını yıkayıp temizledi. Sonra da,
“Ben Rasûlullah’ın (sav), şu benim size gösterdiğim gibi abdest aldığını gördüm ve sonra da şöyle buyurdu” dedi:
“Her kim abdestini güzelce alır, sonra da iki rekât namaz kılarsa, annesinden doğduğu gün gibi günahlarından arınır.”
Sonra Hz. Osman, birine işaret ederek,
“- Öyle değil mi ey falan?” dedi. O da,
“- Evet, hatta ben, Rasûlullah’ın (sav) ashabının da böyle abdest aldıklarını gördüm” dedi. Bunun üzerine Hz. Osman (ra), “Bu konuda bana muvafakat ettiğiniz için Allah’a hamdolsun” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 283, 1/146
Senetler:
1. Ebu Amr Osman b. Affân (Osman b. Affân b. Ebu Âs b. Ümeyye b. Abdüşems)
2. Ebu Alkame el-Mısrî (Ebu Alkame)
3. Abdullah b. Ubeyd el-Leysi (Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr b. Katade b. Sad b. Amir)
4. Ubeydullah b. Ebu Ziyad el-Kaddâh (Ubeydullah b. Ebu Ziyad)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Bekir el-Bursani (Muhammed b. Bekir b. Osman)
6. Ebu Eşas Ahmed b. Mikdam el-Icli (Ahmed b. Mikdam b. Süleyman b. Eşas)
7. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Abdest, alınış şekli
Abdest, buruna su verip sümkürmek
Abdest, Hz. Peygamber'in
Abdest, sünnete uygun
KTB, ABDEST
Namaz, abdestten sonra
حدثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي وعبد الله بن جعفر بن خشيش قالا نا يوسف بن موسى نا جرير عن عبد الملك بن عمير عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن معاذ بن جبل أنه : كان قاعدا عند النبي صلى الله عليه و سلم فجاءه رجل فقال يا رسول الله ما تقول في رجل أصاب من امرأة لا تحل له فلم يدع شيئا يصيبه الرجل من امرأته إلا قد أصابه منها إلا أنه لم يجامعها فقال توضأ وضوءا حسنا ثم قم فصل قال فأنزل الله عز و جل هذه الآية أقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل الآية (11/114) فقال معاذ بن جبل أهي له خاصة أم للمسلمين عامة فقال بل هي للمسلمين عامة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
183465, DK000483
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل المحاملي وعبد الله بن جعفر بن خشيش قالا نا يوسف بن موسى نا جرير عن عبد الملك بن عمير عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن معاذ بن جبل أنه : كان قاعدا عند النبي صلى الله عليه و سلم فجاءه رجل فقال يا رسول الله ما تقول في رجل أصاب من امرأة لا تحل له فلم يدع شيئا يصيبه الرجل من امرأته إلا قد أصابه منها إلا أنه لم يجامعها فقال توضأ وضوءا حسنا ثم قم فصل قال فأنزل الله عز و جل هذه الآية أقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل الآية (11/114) فقال معاذ بن جبل أهي له خاصة أم للمسلمين عامة فقال بل هي للمسلمين عامة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, taharet 483, 1/244
Senetler:
()
Konular:
İyilik, iyiliğin kötülüğü gidermesi
Namaz, günahların affına vesile olması
Yargı, keffaret
Zina, zina çeşitleri