Açıklama: اسْتَفْتَحَ/istiftah (başlama) lafzıyla ile ilgili iki ihtimal vardır.
1- İstiftah'tan kasıt namazdan önce zikirde bulunmasıdır. Daha sonra tekbir alarak namaza başlaması ve Bakara suresini okumasıdır.
2- Namaza iftitah tekbiriyle başladıktan sonra kıraate bu zikirlerle devam etmesi ardından Bakara suresini okumasıdır.
bkz. Sehârenfûrî, Bezlül-Mechûd, IV, 346.
Burada istiftah duası manasında kullanılmışsa o zaman namaza başladıktan sonra (sübhaneke veya veccehtü duaları gibi) olması anlaşılmaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6705, D000874
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِىُّ وَعَلِىُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِى حَمْزَةَ مَوْلَى الأَنْصَارِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِى عَبْسٍ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ فَكَانَ يَقُولُ
"اللَّهُ أَكْبَرُ - ثَلاَثًا - ذُو الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ." ثُمَّ اسْتَفْتَحَ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ ثُمَّ رَكَعَ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ وَكَانَ يَقُولُ فِى رُكُوعِهِ
"سُبْحَانَ رَبِّىَ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ رَبِّىَ الْعَظِيمِ." ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ فَكَانَ قِيَامُهُ نَحْوًا مِنْ رُكُوعِهِ يَقُولُ
"لِرَبِّىَ الْحَمْدُ." ثُمَّ سَجَدَ فَكَانَ سُجُودُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ فَكَانَ يَقُولُ فِى سُجُودِهِ
"سُبْحَانَ رَبِّىَ الأَعْلَى." ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السُّجُودِ وَكَانَ يَقْعُدُ فِيمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ نَحْوًا مِنْ سُجُودِهِ وَكَانَ يَقُولُ
"رَبِّ اغْفِرْ لِى رَبِّ اغْفِرْ لِى." فَصَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَقَرَأَ فِيهِنَّ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ وَالنِّسَاءَ وَالْمَائِدَةَ أَوِ الأَنْعَامَ شَكَّ شُعْبَةُ .
Tercemesi:
Bize Ebu Velid et-Tayâlisi ve Ali b. Ca'd, onlara Şube, ona Amr b. Mürre, ona Ebu Hamza Mevla Ensar, ona Benî Abs'tan bir adam, ona da Huzeyfe'nin (ra) rivayet ettiğine göre (kendisi) bir gece Rasulullah'ı (sav) (teheccüd) namazı kılarken görmüş (ِAllah Rasulü önce); "Üç defa Allahu ekber (demiş, sonra) zu'l-melekûti ve'l-ceberûti ve'l-kibriyâi ve'l-azameti (Allah en büyüktür. İzzet, saltanat, kudret ve azamet sahibidir)" dedikten sonra Bakara (suresini) okuyup sonra rükû yapmıştır. Rükû (da kaldığı süre) kıyam (da kaldığı süre) kadardır. Rükûunda "subhâne rabbiye'l-azîm, sübhâne rabbiye'l-azim (büyük olan rabbimi tesbih (ve tenzih) ederim" demiş. Sonra başını rükûdan kaldırmış ve rükû (da kaldığı süre kadar) kavmede(rukudan doğrulunca) durarak "Li rabbîye'l-hamd (hamd rabbim içindir)" demiş, sonra secde yapmış ve secde (de kaldığı süre de) kıyamda kaldığı süre kadar sürmüştür. Yaptığı secdede "sübhâne rabbiye'l-a'la (yüce olan rabbimi tesbih (ve tenzih) ederim)" deyip sonra secdeden başını kaldırmış ve iki secde arasında "rabbiğfirlî, rabbiğfirlî (ey Rabbim beni bağışla, ey rabbim beni bağışla)" diyerek secdede kaldığı süre kadar oturmuş ve (bu şekilde) dört rekât namaz kılmış ve bu namazda Bakara, Âl-i İmrân, Nisa, Mâide veya En'am (sürelerini) okumuştur. (Ravi) Şube (Peygamber'in okuduğu surelerin En'âm mı ve Mâide mi olduğunda) tereddüt etmiştir.
Açıklama:
اسْتَفْتَحَ/istiftah (başlama) lafzıyla ile ilgili iki ihtimal vardır.
1- İstiftah'tan kasıt namazdan önce zikirde bulunmasıdır. Daha sonra tekbir alarak namaza başlaması ve Bakara suresini okumasıdır.
2- Namaza iftitah tekbiriyle başladıktan sonra kıraate bu zikirlerle devam etmesi ardından Bakara suresini okumasıdır.
bkz. Sehârenfûrî, Bezlül-Mechûd, IV, 346.
Burada istiftah duası manasında kullanılmışsa o zaman namaza başladıktan sonra (sübhaneke veya veccehtü duaları gibi) olması anlaşılmaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 152, /205
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Racul Min Benî Abs (Racul Min Benî Abs)
3. Ebu Hamza Talha b. Yezid el-Ensarî (Talha b. Yezid)
4. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Hasan Ali b. Ca'd el-Cevherî (Ali b. Ca'd b. Ubeyd)
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Namaz, okunan sureler-ayetler
Namaz, Teheccüt namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6697, D000867
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى يَعْفُورٍ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَاسْمُهُ وَقْدَانُ - عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَبِى فَجَعَلْتُ يَدَىَّ بَيْنَ رُكْبَتَىَّ فَنَهَانِى عَنْ ذَلِكَ فَعُدْتُ فَقَالَ لاَ تَصْنَعْ هَذَا فَإِنَّا كُنَّا نَفْعَلُهُ فَنُهِينَا عَنْ ذَلِكَ وَأُمِرْنَا أَنْ نَضَعَ أَيْدِيَنَا عَلَى الرُّكَبِ .
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer, ona Şu'be, ona Ebu Ya'fûr- Ebu Davud ravinin isminin Vekdân olduğunu söyledi-, ona Mus'ab b. Sa'd şöyle rivayet etmiştir: (Bir gün) babamın yanında namaz kıldım. (Rukuda) ellerimi (birbirine geçirerek) dizlerimin arasına koymuştum. Babam beni bu şekilde namaz kılmaktan nehyetti. (Ellerimi birbirine geçirmiş ve dizlerimin arasına yerleştirerek) tekrar bir namaz daha kıldım, bunun üzerine dedi ki: "Bu şekilde yapma, biz de böyle yapardık, fakat sonra bunu yapmaktan nehyolunduk ve avuçlarımızı (rüku'da) dizlerimizin üzerine koymakla emrolunduk."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 151, /204
Senetler:
1. Ebu Zürare Musab b. Sa'd ez-Zührî (Musab b. Sa'd b. Ebu Vakkas b. Üheyb)
2. Ebu Ya'fûr Vekdân el-Abdî (Vekdân b. Ebu Vekdân)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Ömer Hafs b. Ömer el-Ezdî (Hafs b. Ömer b. Hâris b. Sehbera)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6698, D000868
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ وَالأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
"إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَفْرِشْ ذِرَاعَيْهِ عَلَى فَخِذِهِ وَلْيُطَبِّقْ بَيْنَ كَفَّيْهِ فَكَأَنِّى أَنْظُرُ إِلَى اخْتِلاَفِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona Ebu Muaviye, ona el-A'meş, ona İbrahim, ona Alkame ve Esved, onlara da Abdulllah (b. Mesud); "Biriniz rükûa vardığında kollarını uylukları üzerine koysun ve avuçlarını da birleştirip iki dizinin arasına yerleştirsin. Sanki Rasulullah'ın (sav) parmaklarını birbirine geçirmiş olduğunu görüyor gibiyim diye rivayet etmiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 151, /204
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Şibl Alkame b. Kays en-Nehaî (Alkame b. Kays b. Abdullah b. Malik b. Alkame)
3. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
6. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6699, D000869
Hadis:
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ مُوسَى - قَالَ أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنِ أَيُّوبَ - عَنْ عَمِّهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ "(فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ)" قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"اجْعَلُوهَا فِى رُكُوعِكُمْ." فَلَمَّا نَزَلَتْ "(سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الأَعْلَى)" قَالَ
"اجْعَلُوهَا فِى سُجُودِكُمْ."
Tercemesi:
Bize Rabi' b. Nâfi' Ebu Tevbe ve Musa b. İsmail -mana ile-, onlara İbn Mübarek, ona Musa- Musa b. Eyyüb-, ona amcası- İyas b. Amir-, ona da Ukbe b. Amir (ra); "O hâlde, O yüce Rabbinin adını tesbih et (yücelt)." (Vakıa 56/74) âyet-i kerimesi inince, Rasulullah (sav); "bunun gereğini rükûnuzda yerine getirin" buyurduğunu; "O hâlde, O yüce Rabbinin adını tesbih et (yücelt)." (A'lâ 87/1) âyeti inince de "bunun gereğini de secdenizde yerine getirin" buyurduğunu rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 152, /204
Senetler:
1. Ebu Amr Ukbe b. Âmir el-Cühenî (Ukbe b. Âmir b. Abs b. Amr b. Adî)
2. İyas b. Amir el-Ğâifikî (İyas b. Âmir)
3. Musa b. Eyyub el-Ğâfikî (Musa b. Eyyub b. Amir)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, Namazda rukû'
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6701, D000871
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قُلْتُ لِسُلَيْمَانَ أَدْعُو فِى الصَّلاَةِ إِذَا مَرَرْتُ بِآيَةِ تَخَوُّفٍ فَحَدَّثَنِى عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ مُسْتَوْرِدٍ عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ يَقُولُ فِى رُكُوعِهِ
"سُبْحَانَ رَبِّىَ الْعَظِيمِ." وَفِى سُجُودِهِ
"سُبْحَانَ رَبِّىَ الأَعْلَى." وَمَا مَرَّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلاَّ وَقَفَ عِنْدَهَا فَسَأَلَ وَلاَ بِآيَةِ عَذَابٍ إِلاَّ وَقَفَ عِنْدَهَا فَتَعَوَّذَ .
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer, ona Şube şöyle rivayet etmiştir.
Ben (Şube) Süleyman'a namazda korku (azap) ifadeleri geçen bir ayet okuduğumda dua ediyorum dediğimde o (Şube) bana, Saîd b. Ubeyde, ona da Mestûr, ona Sıla b. Züfer, ona da Huzeyfe (ra) (kendisinin) Peygamber'le (sav) birlikte namaz kıldığını ve Peygamber'in (sav) rükûda iken, "Sübhâne Rabbiye'l-azim (büyük olan Rabbimi tesbih (ile tenzih) ederim)" dediğini, secdede iken ise, "Sübhâne Rabbiye'l-a'la (yüce olan Rabbimi tesbih (ile tenzih) ederim)" dediğini; (Kıraati esnasında) rahmet ayetine gelince mutlaka durup (Allah'tan rahmet) istediğini azab ayetine gelince de kesinlikle durup (Allah'a) sığındığını rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 152, /205
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu Alâ Sıla b. Züfer el-Absî (Sıla b. Züfer)
3. Müstevrid b. Ahnef el-Fihrî (Müstevrid b. Ahnef)
4. Sa'd b. Ubeyde es-Sülemi (Sa'd b. Ubeyde)
5. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
6. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
7. Ebu Ömer Hafs b. Ömer el-Ezdî (Hafs b. Ömer b. Hâris b. Sehbera)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, Namazda rukû'
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِى رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
"سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6702, D000872
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِى رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
"سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ رَبُّ الْمَلاَئِكَةِ وَالرُّوحِ."
Tercemesi:
Bize Müslim b. İbrahim, ona Hişam, ona Katade, ona Mutarrif, ona Aişe (r.anha) Peygamber'in (sav) rükûlarında ve secdelerinde "sübbûhun, kuddûsun, rabbu'l-melâiketi verrûhi (Allah Teâlâ bütün noksan sıfatlardan münezzeh ve mukaddestir. Meleklerin ve Rûh'un (Cebrâil) Rabbidir" dediğini rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 152, /205
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Abdullah Mutarrif b. Abdullah el-Haraşî (Mutarrif b. Abdullah b. Şıhhir b. Avf b. Ka'b b. Vakdân)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Amr Müslim b. İbrahim el-Ferahidi (Müslim b. İbrahim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6706, D000875
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرٌو - يَعْنِى ابْنَ الْحَارِثِ - عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ سُمَىٍّ مَوْلَى أَبِى بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا صَالِحٍ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"أَقْرَبُ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ فَأَكْثِرُوا الدُّعَاءَ."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Salih ve Ahmed b. Amr b. Serh ve Muhammed b. Seleme, onlara da İbn Vehb, ona Amr b. Haris, ona Umare b. Gaziyye, ona Sümey Mevla Ebu Bekir, ona Salih Zekvân, ona da Ebu Hureyre'nin (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Kulun Rabbine en yakın olduğu an secde anındaki hâlidir. Öyleyse (secdede iken) çok dua ediniz."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 153, /206
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Sümey el-Kuraşi (Sümey)
4. Umare b. Gaziyye el-Ensari (Umare b. Gaziyye b. Haris b. Amr b. Gaziyye b. Amr)
5. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Hâris Muhammed b. Seleme el-Muradî (Muhammed b. Seleme b. Abdullah b. Ebu Fatma)
Konular:
Dua, secdede, ruküda ve doğrulunca
KTB, DUA
KTB, NAMAZ,
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Secde, secdenin fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6704, D000873
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِىِّ قَالَ قُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَقَامَ فَقَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ لاَ يَمُرُّ بِآيَةِ رَحْمَةٍ إِلاَّ وَقَفَ فَسَأَلَ وَلاَ يَمُرُّ بِآيَةِ عَذَابٍ إِلاَّ وَقَفَ فَتَعَوَّذَ - قَالَ - ثُمَّ رَكَعَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ يَقُولُ فِى رُكُوعِهِ
"سُبْحَانَ ذِى الْجَبَرُوتِ وَالْمَلَكُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ." ثُمَّ سَجَدَ بِقَدْرِ قِيَامِهِ ثُمَّ قَالَ فِى سُجُودِهِ مِثْلَ ذَلِكَ - ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِآلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَرَأَ سُورَةً سُورَةً .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Salih, ona İbn Vehb, ona Muaviye b. Salih, ona Amr b. Kays, ona Asım b. Humeyd, ona da Avf b. Malik el-Eşcâî (ra) (Rasulullah'la birlikte kıldığı namazı) şöyle rivayet etmektedir:
Allah Rasulüne (sav) (tabi olarak arkasında) onunla birlikte bir gece namaz kıldım. Allah Rasulü (sav) Kalktı (ilk rekâtta) Bakara suresini okudu. Her rahmet ayetine geldiğinde durdu (ve Allah'ın rahmetini) istedi. Her azap ayetine geldiğinde (aynı şekilde) durdu (ve Allah'a) sığındı. Sonra "Sübhâne zi'l-ceberûti ve'l-kibriyâi vel-azameti (kudret, izzet, saltanat ve azamet sahibi olan (Allah'ı) tesbih ederim)" (dualarını) okuyarak kıyamdaki süre kadar rükûda kaldı, sonra da kıyamda kaldığı zaman kadar secdede kaldı. Secdede iken iken de (rükûdaki dualara) dualara benzer dualar okudu. Sonra (ikinci rekâta) kalktı ve (ikinci rekâtta) Âl-i İmrân suresini okudu. Sonra (üçüncü rekâtta) bir sure (dördüncü rekâtta) bir sure okudu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 152, /205
Senetler:
1. Ebu Amr Avf b. Malik el-Eşcaî (Avf b. Malik)
2. Asım b. Humeyd es-Sekûnî (Asım b. Humeyd)
3. Ebu Sevr Amr b. Kays el-Kindî (Amr b. Kays b. Sevr b. Mazin)
4. Ebu Hamza Muaviye b. Salih el-Hadramî (Muaviye b. Salih b. Hudeyr b. Said)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Salih el-Mısrî (Ahmed b. Salih)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, gece namazı ve kılınışı
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِى رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
"سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِى." يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6711, D000877
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِى الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ فِى رُكُوعِهِ وَسُجُودِهِ
"سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِى." يَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ .
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Cerir, ona Mansur, ona Ebu Duha, ona Mesruk, ona Aişe (r.anha) şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) rükularda ve secdelerde "Allah'ım, seni tesbih (ve tenzih) ederim. Ey Rabbimiz sana hamd ederim, Allah'ım, beni bağışla" (duasını) çok okurdu. (Kur'ân'daki zikir ve tesbihle ilgili ayetlerin emrettiği şeyi uygulayarak bu şekilde) Kur'an'ı tevil ederdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 153, /206
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Ebu Duhâ Müslim b. Subeyh el-Hemdanî (Müslim b. Subeyh)
4. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
5. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
6. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Namazda dua
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6709, D000876
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم كَشَفَ السِّتَارَةَ وَالنَّاسُ صُفُوفٌ خَلْفَ أَبِى بَكْرٍ فَقَالَ
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَبْقَ مِنْ مُبَشِّرَاتِ النُّبُوَّةِ إِلاَّ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ تُرَى لَهُ وَإِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَقْرَأَ رَاكِعًا أَوْ سَاجِدًا فَأَمَّا الرُّكُوعُ فَعَظِّمُوا الرَّبَّ فِيهِ وَأَمَّا السُّجُودُ فَاجْتَهِدُوا فِى الدُّعَاءِ فَقَمِنٌ أَنْ يُسْتَجَابَ لَكُمْ."
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Süfyan, ona Süleyman b. Süheym, ona İbrahim b. Abdullah b. Ma'bed, ona babası (Abdullah b. Ma'bed. Abbas), ona da İbn Abbas'ın (ra) rivayet ettiğine göre Peygamber, (ölümüne sebep olacak hastalığa yakalandığında kapısında bulunan) perdeyi açmış ve halkın Ebu Bekir'in (ra) arkasında (namazda) saf olmuş halde durduklarını görmüş (namaz bitince);
"Ey insanlar! Müslümanın gördüğü veya kendisine gösterilecek salih rüyadan başka Peygamberliğin müjdelerinden hiçbir şey kalmamıştır. Ben rükû ve secde halinde iken Kur'ân okumaktan nehyolundum. Rükûda Allah'ı tazim ediniz. Secdede ise dua etmeye çalışın, zira secde halinde iken (yaptığınız) duanız kabul olunmaya daha lâyıktır," buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 153, /206
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Ma'bed (Abdullah b. Ma'bed b. Abbas b. Abdülmuttalib)
3. İbrahim b. Abdullah el-Haşimi (İbrahim b. Abdullah b. Ma'bed b. Abbas b. Abdülmuttalib)
4. Ebu Eyyub Süleyman b. Sühaym el-Haşimi (Süleyman b. Sühaym)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, Namazda rukû'
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Rüya, çeşitleri, hulm vs.