حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ أَبِى لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ:
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ سُجُودُهُ وَرُكُوعُهُ وَقُعُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ."
Bize Hafs b. Ömer, ona Şu'be, ona Hakem, ona İbn Ebu Leyla, ona da Bera'nın (b. Azib) (ra) rivayet ettiğine göre "Rasulullah'ın (sav) secdeleri, rükûları ve iki secde arasındaki oturuşu (süre olarak) birbirine yakındı."
Açıklama: Hadisteki kastedilen oturuşun iki secde arasındaki oturuş olduğu anlaşılmaktadır. Bkz. Sübkî, Menhel, Kahire, 1351, V, 294.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6682, D000852
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ أَبِى لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ:
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ سُجُودُهُ وَرُكُوعُهُ وَقُعُودُهُ وَمَا بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ."
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer, ona Şu'be, ona Hakem, ona İbn Ebu Leyla, ona da Bera'nın (b. Azib) (ra) rivayet ettiğine göre "Rasulullah'ın (sav) secdeleri, rükûları ve iki secde arasındaki oturuşu (süre olarak) birbirine yakındı."
Açıklama:
Hadisteki kastedilen oturuşun iki secde arasındaki oturuş olduğu anlaşılmaktadır. Bkz. Sübkî, Menhel, Kahire, 1351, V, 294.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 148, /200
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Ömer Hafs b. Ömer el-Ezdî (Hafs b. Ömer b. Hâris b. Sehbera)
Konular:
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Bize Muhammed b. Mütevekkil el-Askalânî, ona Abdurrezzak, ona Mamer, ona Zührî'nin kardeşi Abdullah b. Müslim, ona Mevla Esma bt. Ebu Bekir, ona Esma bt. Ebu Bekir'in (ra) rivayet ettiğine göre (Esma), Rasulullah'ı (sav) şöyle söylerken işitmiştir:
'Erkeklerin avret mahallerini görmelerinin çirkinliği nedeniyle "(Ey kadınlar topluluğu) sizden kim Allah'a ve ahiret gününe inanıyorsa erkekler (secdeden) başlarını kaldırmadıkça başlarını kaldırmasın."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6681, D000851
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلاَنِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَخِى الزُّهْرِىِّ عَنْ مَوْلًى لأَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِى بَكْرٍ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ :
"مَنْ كَانَ مِنْكُنَّ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ تَرْفَعْ رَأْسَهَا حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ رُءُوسَهُمْ كَرَاهَةَ أَنْ يَرَيْنَ مِنْ عَوْرَاتِ الرِّجَالِ ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Mütevekkil el-Askalânî, ona Abdurrezzak, ona Mamer, ona Zührî'nin kardeşi Abdullah b. Müslim, ona Mevla Esma bt. Ebu Bekir, ona Esma bt. Ebu Bekir'in (ra) rivayet ettiğine göre (Esma), Rasulullah'ı (sav) şöyle söylerken işitmiştir:
'Erkeklerin avret mahallerini görmelerinin çirkinliği nedeniyle "(Ey kadınlar topluluğu) sizden kim Allah'a ve ahiret gününe inanıyorsa erkekler (secdeden) başlarını kaldırmadıkça başlarını kaldırmasın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 147, /200
Senetler:
1. Esma bt. Ebu Bekir el-Kuraşiyye (Esma bt. Ebu Bekir b. Ebu Kuhafe)
2. Mevla Esma (Mevla Esma bt. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ebu Muhammed Abdullah b. Müslim (Abdullah b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. ibn Ebu Seriy Ebu Abdullah Muhammed b. Mütevekkil el-Kuraşi (Muhammed b. Mütevekkil b. Abdurrahman b. Hassan)
Konular:
Kadın, cemaate gelmesi
Kadın, mescitte namaz kılması
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, namazda giyim/elbise
Açıklama: "سجدته ما بين التسليم والانصراف " ile "سجدة السهو" kast edilmiş olabilir. Sübkî, Menhel, V, 297.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6684, D000854
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ وَأَبُو كَامِلٍ - دَخَلَ حَدِيثُ أَحَدِهِمَا فِى الآخَرِ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ هِلاَلِ بْنِ أَبِى حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ
"رَمَقْتُ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - فِى الصَّلاَةِ فَوَجَدْتُ قِيَامَهُ كَرَكْعَتِهِ وَسَجْدَتِهِ وَاعْتِدَالَهُ فِى الرَّكْعَةِ كَسَجْدَتِهِ وَجَلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ وَسَجْدَتَهُ مَا بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالاِنْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ مُسَدَّدٌ فَرَكْعَتَهُ وَاعْتِدَالَهُ بَيْنَ الرَّكْعَتَيْنِ فَسَجْدَتَهُ فَجَلْسَتَهُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ فَسَجْدَتَهُ فَجَلْسَتَهُ بَيْنَ التَّسْلِيمِ وَالاِنْصِرَافِ قَرِيبًا مِنَ السَّوَاءِ.]
Tercemesi:
Bize Müsedded ve Ebu Kamil (hadisleri iç içedir), onlara Ebu Avane, ona Hilal b. Ebu Humeyd, ona Abdurrahman b. Ebu Leyla, ona da Bera b. Azib (ra) şöyle rivayet etmiştir:
"Muhammed'i (sav) (Ebu Kamil ise Rasulullah'ı (sav) demiş) namaz (kılarken) gözledim. Kıyamını, rükûu ve secdesi kadar buldum. Rükûdan doğrulup ayağa kalktığında duruşunu secdesi kadar buldum. İki secde arasındaki oturuşu ile selam vermesi ve namazdan kalkıp gitmesi arasındaki secdesini takriben birbirine müsavi buldum."
[Ebû Davud dedi ki: Müsedded (bu hadisi şöyle) aktardı: "Onun rükûunu secde ve rükûlardan sonraki doğrularak duruşunu (kavme), sonra birinci secdesini sonra iki secde arasındaki oturuşunu, sonra ikinci secdesini, sonra selâm vermesi ile namazdan kalkıp gitmesi arasındaki oturuş neredeyse birbirine denk buldum.]
Açıklama:
"سجدته ما بين التسليم والانصراف " ile "سجدة السهو" kast edilmiş olabilir. Sübkî, Menhel, V, 297.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 148, /200
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Ümeyye Hilal b. Ebu Humeyd el-Cühenî (Hilal b. Miklas)
4. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
5. Ebu Kamil Fudayl b. Hüseyin el-Cahderî (Fudayl b. Hüseyin b. Talha)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, Namazda rukû'
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6679, D000849
Hadis:
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَامِرٍ قَالَ
"لاَ يَقُولُ الْقَوْمُ خَلْفَ الإِمَامِ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ وَلَكِنْ يَقُولُونَ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ."
Tercemesi:
Bize Bişr b. Ammar, ona Esbat, ona da Mutarrif'in rivayet ettiğine göre Amir (eş-Şa'bî) "imamın arkasında bulunan cemaat, Semîallahü limen hamideh (Allah kendisine hamd edenin hamdini işitir) demesin, fakat Rabbena leke'l-hamd (Ey Rabbimiz hamd ancak sana mahsustur) desin, demiştir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 145, /199
Senetler:
1. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
2. Ebu Bekir Mutarrif b. Tarif el-Harisi (Mutarrif b. Tarif)
3. Ebu Muhammed Esbat b. Muhammed el-Kuraşî (Esbat b. Muhammed b. Abdurrahman)
4. Bişr b. Ammar el-Kohestan (Bişr b. Ammar)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, imama uymak
Namaz, Namazda rukû'
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَحُمَيْدٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ رَجُلٍ أَوْجَزَ صَلاَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى تَمَامٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ
"سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ." قَامَ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَوْهَمَ ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَسْجُدُ وَكَانَ يَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ حَتَّى نَقُولَ قَدْ (أَ)وْهَمَ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6683, D000853
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَحُمَيْدٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ رَجُلٍ أَوْجَزَ صَلاَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى تَمَامٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ
"سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ." قَامَ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَوْهَمَ ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَسْجُدُ وَكَانَ يَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ حَتَّى نَقُولَ قَدْ (أَ)وْهَمَ.
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Hammad, ona Sabit ve Humeyd, ona da Enes b. Malik (ra); ben (namazın şartları ve adabı) tamam olmak şartıyla Rasulullah'tan (sav) daha kısa namaz kıldıran bir kimsenin arkasında namaz kılmadım dedi. Rasulullah (sav), "semiallahu limen hamideh (Allah kendisine hamd edenin hamdini işitti)" dedi ve kıyamda durdu. (Öyle ki) biz yanıldı diyecek kadar (uzun bir süre) ayakta durur, sonra secde eder, iki secde arasında biz (yine) yanıldı diyecek kadar (uzun bir süre) otururdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 148, /200
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Ubeyde Humeyd b. Ebu Humeyd et-Tavîl (Humeyd b. Tarhan)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, Namazda rukû'
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِى مَعْمَرٍ عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الْبَدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ تُجْزِئُ صَلاَةُ الرَّجُلِ حَتَّى يُقِيمَ ظَهْرَهُ فِى الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6685, D000855
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِىُّ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِى مَعْمَرٍ عَنْ أَبِى مَسْعُودٍ الْبَدْرِىِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"لاَ تُجْزِئُ صَلاَةُ الرَّجُلِ حَتَّى يُقِيمَ ظَهْرَهُ فِى الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ."
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer en-Nemerî, ona Şube, ona Süleyman, ona Umare b. Umeyr, ona Ebu Mamer, ona da Ebu Mesud el-Bedrî (ra) Rasulullah'ın (sav) "rüku ve secdede sırtını (organlar itidali buluncaya ve her uzuv yerli yerine yerleşinceye kadar) düz tutmadıkça kişinin namazı sahih değildir," dediğini rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 149, /201
Senetler:
1. Said b. Ebu Said el-Ensarî (Said b. Ebu Said)
2. Ebu Mamer Abdullah b. Sahbera el-Ezdî (Abdullah b. Sahbera)
3. Umare b. Umeyr et-Teymi (Umare b. Umeyr)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Ömer Hafs b. Ömer el-Ezdî (Hafs b. Ömer b. Hâris b. Sehbera)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, Namazda rukû'
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6689, D000859
Hadis:
حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ عَنْ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ - يَعْنِى ابْنَ عَمْرٍو - عَنْ عَلِىِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ
"إِذَا قُمْتَ فَتَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَقْرَأَ وَإِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ." وَقَالَ
"إِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ فَإِذَا رَفَعْتَ فَاقْعُدْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى."
Tercemesi:
Bize Vehb b. Bakiyye, ona Halid, ona Muhammed-İbn Amr-, Ali b. Yahya b. Hallad, ona babası (Ebu Ali Yahya b. Hallad), ona ...Rifa'a b. Rafi' önceki hadiste geçen olayı rivayet etmiştir. (Bu rivayete göre) Peygamber (sav) şöyle buyurmuştur:
"(Namaza) kalkıp yüzünü kıbleye çevirdiğinde tekbir getir. Sonra Fatiha (Ümmü'l-Kur'an) ve Allah'ın okumanı dilediği (istediğin) kadar Kur'an oku. Rükû yaptığında avuçlarını dizlerinin üzerine koy, sırtını dümdüz hâle (gelinceye ve her uzuv rükûda tam yerine oturuncaya kadar) uzat. Secdeye vardığında (alnınla beraber) secde yerine (ellerini de) tam olarak yerleştir. (Başını secdeden) kaldırdığın zaman, sol kalçanın üzerine otur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 149, /202
Senetler:
1. Ebu Muaz Rifa'a b. Rafi' ez-Zürakî (Rifa'a b. Rafi' b. Malik b. Malik b. Aclan)
2. Ebu Ali Yahya b. Hallad el-Ensari (Yahya b. Hallad b. Râfi' b. Malik b. Aclan)
3. Ebu Yahya Ali b. Yahya el-Ensari (Ali b. Yahya b. Hallad b. Râfi' b. Malik)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
5. Halid b. Abdullah et-Tahhan (Halid b. Abdullah b. Abdurrahman)
6. Ebu Muhammed Vühban b. Bakiyye el-Vasıtî (Vehb b. Bakiyye b. Osman)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, rüku ve secdeden kalkış biçimi
Namaz, ta'dil-i erkâna riayet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6691, D000861
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْخُتَّلِىُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنِى ابْنَ جَعْفَرٍ - أَخْبَرَنِى يَحْيَى بْنُ عَلِىِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدِ بْنِ رَافِعٍ الزُّرَقِىُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَصَّ هَذَا الْحَدِيثَ قَالَ فِيهِ
"فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ ثُمَّ تَشَهَّدْ فَأَقِمْ ثُمَّ كَبِّرْ فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ بِهِ وَإِلاَّ فَاحْمَدِ اللَّهَ وَكَبِّرْهُ وَهَلِّلْهُ." وَقَالَ فِيهِ
"وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْهُ شَيْئًا انْتَقَصْتَ مِنْ صَلاَتِكَ."
Tercemesi:
Bize Abbad b. Musa el-Hutelî, ona İsmail b. Cafer, Yahya b. Ali b. Yahya b. Hallad b. Rafi' ez-Zürakî, ona babası (Ebu Yahya Ali b. Yahya), ona dedesi (Yahya b. Hallad), ona Rifa'a b. Rafi', Rasulullah'ın (sav) (önceki) hadiste (şöyle) buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Allah'ın (ac) sana emrettiği gibi abdest al, sonra ezan oku (ya da Abdestten sonra eşhedü enlâ ilahe illallah de) sonra kamet getir, sonra tekbir al. Eğer ezberinde Kur'ân varsa onu oku, yoksa elhamdülillah, Allahu ekber, la ilâhe illallah de. Eğer bunlardan birini eksik bırakırsan namazını da eksik kılmış olursun." (sözü de) söylediği sözler arasındaydı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 149, /202
Senetler:
1. Ebu Muaz Rifa'a b. Rafi' ez-Zürakî (Rifa'a b. Rafi' b. Malik b. Malik b. Aclan)
2. Ebu Ali Yahya b. Hallad el-Ensari (Yahya b. Hallad b. Râfi' b. Malik b. Aclan)
3. Ebu Yahya Ali b. Yahya el-Ensari (Ali b. Yahya b. Hallad b. Râfi' b. Malik)
4. Yahya b. Ali ez-Züraki (Yahya b. Ali b. Yahya b. Hallad b. Râfi' b. Malik)
5. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
6. Ebu Muhammed Abbad b. Musa el-Hutelî (Abbad b. Musa)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Namaz, kıraat
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6687, D000857
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ عَنْ عَلِىِّ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَلاَّدٍ عَنْ عَمِّهِ أَنَّ رَجُلاً دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ قَالَ فِيهِ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"إِنَّهُ لاَ تَتِمُّ صَلاَةٌ لأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يَتَوَضَّأَ فَيَضَعَ الْوُضُوءَ. يَعْنِى مَوَاضِعَهُ ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَحْمَدُ اللَّهَ جَلَّ وَعَزَّ وَيُثْنِى عَلَيْهِ وَيَقْرَأُ بِمَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ يَرْكَعُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ ثُمَّ يَقُولُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ حَتَّى يَسْتَوِىَ قَائِمًا ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ يَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ وَيَرْفَعُ رَأْسَهُ حَتَّى يَسْتَوِىَ قَاعِدًا ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ ثُمَّ يَسْجُدُ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ ثُمَّ يَرْفَعُ رَأْسَهُ فَيُكَبِّرُ فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ تَمَّتْ صَلاَتُهُ."
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail (et-Tebûzeki), ona Hammad (b. Seleme el-Basrî), ona İshak b. Abdullah b. Ebu Talha, ona Ali b. Yahya b. Hallad, ona da amcası'nın (Rifa'a b. Rafi' b. Malik b. Malik b. Aclan) rivayet ettiğine göre bir adam mescide girdi. Ravi Musa b. İsmail daha önce zikredilen hadise benzer bir hadis nakletti ve naklettiği bu hadiste şöyle dedi: Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur:
"Güzelce abdest almadıktan sonra hiç kimsenin namazı tamam olmaz.-Güzelce abdest almak demek şartlarına riayet etmek demektir.- Abdestten sonra tekbir alır, Allah'a hamd-ü sena eder ve okuyabildiği kadar Kuran okur. Ardından Allahu ekber (Allah en büyüktür) diyerek rukuya gider ve eklemleri hareketsiz hale gelinceye kadar rukuda bekler. Sonra semiallahu limen hamideh (Allah kendisine hamd edeni iştir) diyerek dümdüz olacak şekilde kalkar. Sonra Allahu ekber (Allah en büyüktür) diyerek secdeye varır ve eklemleri hareketsiz hale gelinceye kadar secdede bekler. Sonra Allahu ekber (Allah en büyüktür) diyerek başını kaldırır ve dümdüz olacak şekilde oturur. Sonra Allahu ekber (Allah en büyüktür) diyerek secdeye varır ve eklemleri hareketsiz hale gelinceye kadar secdede bekler. Sonra başını kaldırır ve tekbir getirir. İşte bu şeklide yaptığında namazı tamam olur."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 149, /201
Senetler:
1. Ebu Muaz Rifa'a b. Rafi' ez-Zürakî (Rifa'a b. Rafi' b. Malik b. Malik b. Aclan)
2. Ebu Yahya Ali b. Yahya el-Ensari (Ali b. Yahya b. Hallad b. Râfi' b. Malik)
3. Ebu Yahya İshak b. Abdullah el-Ensârî (İshak b. Abdullah b. Zeyd b. Sehl)
4. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Abdest, önemi, fazileti / sevabı
KTB, NAMAZ,
Namaz, eda keyfiyeti/kılınış şekli
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6692, D000862
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِىُّ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْحَكَمِ ح
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِىِّ عَنْ تَمِيمِ بْنِ مَحْمُودٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ قَالَ
"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَقْرَةِ الْغُرَابِ وَافْتِرَاشِ السَّبُعِ وَأَنْ يُوَطِّنَ الرَّجُلُ الْمَكَانَ فِى الْمَسْجِدِ كَمَا يُوَطِّنُ الْبَعِيرُ."
[هَذَا لَفْظُ قُتَيْبَةَ.]
Tercemesi:
Bize Ebu Velid et-Tayâlisî, ona Leys, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Cafer b. Hakem; (T)
Bize Kuteybe, ona Leys, ona Cafer b. Abdullah el-Ensari, ona Temim b. Mahmud, ona da Abdurrahman b. Şibl; "Rasulullah'ın (sav) kişinin karganın gagalamasından (gibi hızlı bir şekilde secde edişi), (secdede) yırtıcı hayvan gibi (dirseklerini yere) yaymasından ve mescidde (aynı) yeri deve gibi (devamlı) mekan edinmesinden nehyettiğini rivayet etti."
[Bu hadiste aktarılan lâfız Kuteybe'nin rivayetine aittir.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 149, /203
Senetler:
1. Abdurrahman b. Şibl (Abdurrahman b. Şibl b. Amr b. Zeyd b. Necde)
2. Temim b. Mahmud el-Ensari (Temim b. Mahmud)
3. Ebu Abdülhamid Cafer b. Abdullah el-Ensari (Cafer b. Abdullah b. Hakem b. Rafi' b. Sinan)
4. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılınış şekli/nasıl kılınacağı