Bize Ahmed b. Amr, ona Abdullah b. Vehb, ona ismini verdiği bir adam ve Amr b. Haris, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Ebu Hayr, ona da Abdullah b. Amr Âs, Ebu Bekir; ya Rasulullah! Bana namazımda ve evimde okuyabileceğim bir dua öğretebilir misiniz dedi demiş. Ardından da Leys'in hadisinin aynısını rivayet etmiş. Fakat Leys ("ظُلْمًا كَبِيرًا" ifadesi yerine), " ظُلْمًا كَثِيرًا " ifadesini kullanmıştır.
Açıklama: Bahsi geçen rivayet için bkz. M006869 numaralı hadis.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12880, M006870
Hadis:
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى رَجُلٌ سَمَّاهُ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ يَزِيدَ بْنَ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ أَبِى الْخَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِى يَا رَسُولَ اللَّهِ دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِى صَلاَتِى وَفِى بَيْتِى. ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ:
"ظُلْمًا كَثِيرًا."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Amr, ona Abdullah b. Vehb, ona ismini verdiği bir adam ve Amr b. Haris, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Ebu Hayr, ona da Abdullah b. Amr Âs, Ebu Bekir; ya Rasulullah! Bana namazımda ve evimde okuyabileceğim bir dua öğretebilir misiniz dedi demiş. Ardından da Leys'in hadisinin aynısını rivayet etmiş. Fakat Leys ("ظُلْمًا كَبِيرًا" ifadesi yerine), " ظُلْمًا كَثِيرًا " ifadesini kullanmıştır.
Açıklama:
Bahsi geçen rivayet için bkz. M006869 numaralı hadis.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6870, /1113
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
3. Ebu Hayr Mersed b. Abdullah el-Yeznî (Mersed b. Abdullah)
4. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Dua
Bize Ahmed b. Amr , ona Abdullah b. Vehb, ona ismini verdiği bir adam; T
Bize Amr b. Haris, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Ebu Hayr, ona da Abdullah b. Amr “Ebu Bekir 'Ya Rasulallah! Bana namazımda ve evimde okuyabileceğim bir dua öğretebilir misiniz?' dedi” demiş, ardından da Leys'in hadisinin aynısını rivayet etmiş. Fakat Leys ("ظُلْمًا كَبِيرًا" ifadesi yerine), " ظُلْمًا كَثِيرًا " ifadesini kullanmıştır.
Açıklama: Hadisin tam metni için M006869 numaralı hadise bakınız.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282527, M006870-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى رَجُلٌ سَمَّاهُ وَعَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ يَزِيدَ بْنَ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ أَبِى الْخَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِى يَا رَسُولَ اللَّهِ دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِى صَلاَتِى وَفِى بَيْتِى . ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ « ظُلْمًا كَثِيرًا » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Amr , ona Abdullah b. Vehb, ona ismini verdiği bir adam; T
Bize Amr b. Haris, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Ebu Hayr, ona da Abdullah b. Amr “Ebu Bekir 'Ya Rasulallah! Bana namazımda ve evimde okuyabileceğim bir dua öğretebilir misiniz?' dedi” demiş, ardından da Leys'in hadisinin aynısını rivayet etmiş. Fakat Leys ("ظُلْمًا كَبِيرًا" ifadesi yerine), " ظُلْمًا كَثِيرًا " ifadesini kullanmıştır.
Açıklama:
Hadisin tam metni için M006869 numaralı hadise bakınız.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6870, /1113
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
3. Ebu Hayr Mersed b. Abdullah el-Yeznî (Mersed b. Abdullah)
4. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. Racül (Racül)
6. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
7. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Dua
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; T
Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Ebu Hayr, ona da Abdullah b. Amr şöyle rivayet etmiştir:
"Hz. Ebu Bekir “Ya Rasulallah! Bana namazda okuyabileceğim bir dua öğretebilir misiniz?” dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) “Şöyle dua et: Allah'ım! Kendime büyük haksızlık ettim. Günahları sadece sen bağışlarsın. O halde lütfunla beni de bağışla! Bana merhamet et! Şüphesiz sen, çok bağışlayan ve çok merhamet edensin” buyurdu."
[Kuteybe, rivayetinde "كَبِيرًا" ifadesi yerine "كَثِيرًا" ifadesini kullanmıştır.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282526, M006869-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى حَبِيبٍ عَنْ أَبِى الْخَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِى بَكْرٍ أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِى دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِى صَلاَتِى قَالَ « قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّى ظَلَمْتُ نَفْسِى ظُلْمًا كَبِيرًا - وَقَالَ قُتَيْبَةُ كَثِيرًا - وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ فَاغْفِرْ لِى مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِى إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ » .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Leys; T
Bize Muhammed b. Rumh, ona Leys, ona Yezid b. Ebu Habib, ona Ebu Hayr, ona da Abdullah b. Amr şöyle rivayet etmiştir:
"Hz. Ebu Bekir “Ya Rasulallah! Bana namazda okuyabileceğim bir dua öğretebilir misiniz?” dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) “Şöyle dua et: Allah'ım! Kendime büyük haksızlık ettim. Günahları sadece sen bağışlarsın. O halde lütfunla beni de bağışla! Bana merhamet et! Şüphesiz sen, çok bağışlayan ve çok merhamet edensin” buyurdu."
[Kuteybe, rivayetinde "كَبِيرًا" ifadesi yerine "كَثِيرًا" ifadesini kullanmıştır.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6869, /1113
Senetler:
1. Ebu Bekir es-Sıddîk (Abdullah b. Osman b. Amir b. Amr b. Ka'b)
2. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
3. Ebu Hayr Mersed b. Abdullah el-Yeznî (Mersed b. Abdullah)
4. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
5. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
6. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Dua
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275125, M006882-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لِعُثْمَانَ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ حَدَّثَنِى الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « إِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ فَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلاَةِ ثُمَّ اضْطَجِعْ عَلَى شِقِّكَ الأَيْمَنِ ثُمَّ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْلَمْتُ وَجْهِى إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِى إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِى إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِى أَنْزَلْتَ وَبِنَبِيِّكَ الَّذِى أَرْسَلْتَ وَاجْعَلْهُنَّ مِنْ آخِرِ كَلاَمِكَ فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ مُتَّ وَأَنْتَ عَلَى الْفِطْرَةِ » . قَالَ فَرَدَّدْتُهُنَّ لأَسْتَذْكِرَهُنَّ فَقُلْتُ آمَنْتُ بِرَسُولِكَ الَّذِى أَرْسَلْتَ قَالَ « قُلْ آمَنْتُ بِنَبِيِّكَ الَّذِى أَرْسَلْتَ » .
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe ve İshak b. İbrahim –Lafız Osman’a ait- rivayet etti. İshak “haber verdi”, Osman “hadis olarak rivayet etti” ifadesini kullandı. Onlara Cerir, ona Mansur, ona Sa’d b. Ubeyde, ona Berâ b. Âzib (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Yatacağın vakit namaz için abdest alır gibi abdest al. Sonra sağ tarafına yat ve şöyle de: ‘Allah’ım! Ben yüzümü sana teslim ettim, işimi sana havale ettim. Sırtımı sana dayadım. Senden hem ümit beslerim, hem de korkarım. Senden yine ancak sana sığınırım. Senin indirdiğin kitabına iman ettim, gönderdiğin peygambere iman ettim.’ Bunlar senin son sözlerin olsun. Şayet o gece ölürsen fıtrat üzere ölürsün.” Berâ b. Âzib (ra) şöyle dedi: Ezberlemek için bu sözleri tekrarladım. Ama “Senin gönderdiğin resulüne..” dedim. Hz. Peygamber (sav) düzeltip “Senin gönderdiğin nebîye” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6882, /1114
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Sa'd b. Ubeyde es-Sülemi (Sa'd b. Ubeyde)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Abdest, uyumadan önce abdest almak
Adab, yatma-kalkma adabı
Dua
Dua, Allah’la iletişim aracı
Dua, geceleri yapılacak dualar
KTB, ADAB
Kulluk, ümitle korku arasındaki denge
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282541, M006879-2
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَأَبُو الطَّاهِرِ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ وَأَخْبَرَنَا عَمْرٌو - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِى حَبِيبٍ وَالْحَارِثَ بْنَ يَعْقُوبَ حَدَّثَاهُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةِ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « إِذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلاً فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ . فَإِنَّهُ لاَ يَضُرُّهُ شَىْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ » .
Tercemesi:
Bize Harun b. Maruf ve Ebu Tahir, o ikisine Abdullah İbn Vehb (lafız Harun'a aittir), ona Amr b. Haris, ona Yezid b. Ebu Habib ve Haris b. Yakub, o ikisine Yakub b. Abdullah el-Eşec, ona Büsr b. Said, ona Sa'd b. Ebu Vakkas, ona da Havle bt. Hakîm es-Sülemiyye, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Biriniz bir konaklama yerine gelir de 'Eûzü bi-kelimâti'llahi't-tâmmâti min şerri mâ halak (Yarattıklarının şerrinden Allah'ın tam ve eksiksiz olan kelimelerine sığınırım)" derse, o konakladığı yerden ayrılıncaya kadar hiçbir şey ona zarar veremez."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6880, /1114
Senetler:
1. Ümmü Şerik Havle bt. Hakîm es-Sülemiyye (Havle bt. Hakîm b. Ümeyye b. Harise b. Evkas)
2. Ebu İshak Sa'd b. Ebu Vakkâs ez-Zührî (Malik b. Vüheyb b. Abdümenaf b. Zühre b. Kilab b. Mürre)
3. Büsr b. Saîd el-Hadramî (Büsr b. Saîd)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Abdullah el-Mahzumî (Yakub b. Abdullah b. Eşec)
5. Haris b. Yakub el-Ensarî (Haris b. Yakub b. Sa'lebe)
6. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
7. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
8. Ebu Ali Harun b. Maruf el-Mervezî (Harun b. Maruf)
Konular:
Dua
Dua, zararlı hayvanların şerrinden kurtulmak için
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282542, M006879-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَأَبُو الطَّاهِرِ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ وَأَخْبَرَنَا عَمْرٌو - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِى حَبِيبٍ وَالْحَارِثَ بْنَ يَعْقُوبَ حَدَّثَاهُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةِ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « إِذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلاً فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ . فَإِنَّهُ لاَ يَضُرُّهُ شَىْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ » .
Tercemesi:
Bize Harun b. Maruf ve Ebu Tahir, o ikisine Abdullah İbn Vehb (lafız Harun'a aittir), ona Amr b. Haris, ona Yezid b. Ebu Habib ve Haris b. Yakub, o ikisine Yakub b. Abdullah el-Eşec, ona Büsr b. Said, ona Sa'd b. Ebu Vakkas, ona da Havle bt. Hakîm es-Sülemiyye, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Biriniz bir konaklama yerine gelir de 'Eûzü bi-kelimâti'llahi't-tâmmâti min şerri mâ halak (Yarattıklarının şerrinden Allah'ın tam ve eksiksiz olan kelimelerine sığınırım)" derse, o konakladığı yerden ayrılıncaya kadar hiçbir şey ona zarar veremez."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6880, /1114
Senetler:
1. Ümmü Şerik Havle bt. Hakîm es-Sülemiyye (Havle bt. Hakîm b. Ümeyye b. Harise b. Evkas)
2. Ebu İshak Sa'd b. Ebu Vakkâs ez-Zührî (Malik b. Vüheyb b. Abdümenaf b. Zühre b. Kilab b. Mürre)
3. Büsr b. Saîd el-Hadramî (Büsr b. Saîd)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Abdullah el-Mahzumî (Yakub b. Abdullah b. Eşec)
5. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
6. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
7. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
8. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Dua
Dua, zararlı hayvanların şerrinden kurtulmak için
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282543, M006879-4
Hadis:
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَأَبُو الطَّاهِرِ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ وَهْبٍ - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ وَأَخْبَرَنَا عَمْرٌو - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِى حَبِيبٍ وَالْحَارِثَ بْنَ يَعْقُوبَ حَدَّثَاهُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِى وَقَّاصٍ عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ السُّلَمِيَّةِ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « إِذَا نَزَلَ أَحَدُكُمْ مَنْزِلاً فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ . فَإِنَّهُ لاَ يَضُرُّهُ شَىْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ » .
Tercemesi:
Bize Harun b. Maruf ve Ebu Tahir, o ikisine Abdullah İbn Vehb (lafız Harun'a aittir), ona Amr b. Haris, ona Yezid b. Ebu Habib ve Haris b. Yakub, o ikisine Yakub b. Abdullah el-Eşec, ona Büsr b. Said, ona Sa'd b. Ebu Vakkas, ona da Havle bt. Hakîm es-Sülemiyye, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu nakletmiştir:
"Biriniz bir konaklama yerine gelir de 'Eûzü bi-kelimâti'llahi't-tâmmâti min şerri mâ halak (Yarattıklarının şerrinden Allah'ın tam ve eksiksiz olan kelimelerine sığınırım)" derse, o konakladığı yerden ayrılıncaya kadar hiçbir şey ona zarar veremez."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6880, /1114
Senetler:
1. Ümmü Şerik Havle bt. Hakîm es-Sülemiyye (Havle bt. Hakîm b. Ümeyye b. Harise b. Evkas)
2. Ebu İshak Sa'd b. Ebu Vakkâs ez-Zührî (Malik b. Vüheyb b. Abdümenaf b. Zühre b. Kilab b. Mürre)
3. Büsr b. Saîd el-Hadramî (Büsr b. Saîd)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Abdullah el-Mahzumî (Yakub b. Abdullah b. Eşec)
5. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
6. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
7. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
8. Ebu Ali Harun b. Maruf el-Mervezî (Harun b. Maruf)
Konular:
Dua
Dua, zararlı hayvanların şerrinden kurtulmak için
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13145, M006926
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى بُكَيْرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْجُرَيْرِىِّ عَنْ أَبِى عَبْدِ اللَّهِ الْجَسْرِىِّ مِنْ عَنَزَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِى ذَرٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"أَلاَ أُخْبِرُكَ بِأَحَبِّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ." قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِى بِأَحَبِّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ. فَقَالَ:
"إِنَّ أَحَبَّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe (el-Absî), ona Yahya b. Bükeyr (el-Kaysî), ona Şube (b. Haccac el-Atekî), ona (Said b. İyâs) el-Cüreyrî, ona Aneze kabilesinden Ebu Abdullah el-Cesrî, ona Abdullah b. Saamit (el-Ğıfârî), ona da Ebu Zer (el-Ğıfârî) rivayet etmiş ve şöyle demiştir: Rasulullah (sav); "sana, Allah'a en sevimle gelen sözü haber vermemi ister misin" buyurdu. Ya Rasulullah! Bana, Allah'a en sevimli gelen sözü haber veriniz diye karşılık verdim. Bunun üzerine; "şüphesiz Allah'a en sevimli gelen söz, sübhânallâhi ve bi hamdihî (kendisine hamd ederek Allah'ı, her türlü noksan sıfatlardan tenzih ederim) sözüdür" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6926, /1121
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Nadr Abdullah b. Samit el-Ğifarî (Abdullah b. Samit)
3. Ebu Abdullah Himyeri b. Beşir el-Hiri (Himyeri b. Beşir)
4. Ebu Mesud Said b. İyâs el-Cüreyrî (Said b. İyâs)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Ebu Bükeyr el-Kaysî (Yahya b. Ebu Bükeyr)
7. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Dua
Hz. Peygamber, duaları
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِى لَيْلَى حَدَّثَنَا عَلِىٌّ أَنَّ فَاطِمَةَ اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنَ الرَّحَى فِى يَدِهَا وَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَبْىٌ فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِىءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا فَجَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا نَقُومُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"عَلَى مَكَانِكُمَا." فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمِهِ عَلَى صَدْرِى ثُمَّ قَالَ:
"أَلاَ أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ وَتُسَبِّحَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13131, M006915
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِى لَيْلَى حَدَّثَنَا عَلِىٌّ أَنَّ فَاطِمَةَ اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنَ الرَّحَى فِى يَدِهَا وَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَبْىٌ فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِىءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا فَجَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا نَقُومُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"عَلَى مَكَانِكُمَا." فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمِهِ عَلَى صَدْرِى ثُمَّ قَالَ:
"أَلاَ أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ وَتُسَبِّحَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna ve Muhammed b. Beşşâr -ki lafızlar (Muhammed) b. Müsennâ'ya aittir-, o ikisine Muhammed b. Cafer, ona Şube (b. Haccac el-Atekî), ona Hakem, ona (Abdurrahman) b. Ebu Leyla, ona da Hz. Ali (b. Ebu Talib) şöyle rivayet etti: Hz. Fatıma, değirmen taşı sebebiyle elinde yaşadığı sıkıntıdan yakındı. Derken Hz. Peygamber'e (sav) esirler getirildi. Hz. Fatıma da hemen geldi ama Hz. Peygamber'i (sav) göremedi. Ardından Hz. Aişe'yle karşılaştı ve durumunu ona anlattı. Bilahare Hz. Peygamber (sav) gelince Hz. Aişe Hz. Peygamber'e (sav), Hz. Fatıma'nın kendisinin yanına geldiğini söyledi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) bize geldi. Bu esnada bizler de uyumak üzere yatağımıza geçmiştik. Hemen kalkacak olduk. Fakat Hz. Peygamber (sav); "yerinizden kalkmayın" buyurdu ve ikimizin arasına oturdular. Öyle ki ayağının serinliğini göğsümde hissettim. Sonra da şöyle buyurdu:
"İstediğiniz şeyden daha hayırlısını size öğretmemi istemez misiniz? Yatmak üzere yatağınıza geçtiğinizde otuz dört defa Allahu ekber, otuz üç defa sübhânallâh, otuz üç defa elhamdülillâh dersiniz. Böyle söylemeniz, sizin için herhangi bir hizmetçiden daha hayırlıdır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6915, /1119
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
5. Ebu Süleyman Abdülmelik b. Meysera el-Fezârî (Abdülmelik b. Meysera)
6. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
7. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Dua
Dua, faziletlisi
Dua, geceleri yapılacak dualar
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِى لَيْلَى حَدَّثَنَا عَلِىٌّ أَنَّ فَاطِمَةَ اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنَ الرَّحَى فِى يَدِهَا وَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَبْىٌ فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِىءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا فَجَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا نَقُومُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « عَلَى مَكَانِكُمَا » . فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمِهِ عَلَى صَدْرِى ثُمَّ قَالَ « أَلاَ أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ وَتُسَبِّحَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282528, M006915-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْحَكَمِ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِى لَيْلَى حَدَّثَنَا عَلِىٌّ أَنَّ فَاطِمَةَ اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنَ الرَّحَى فِى يَدِهَا وَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم سَبْىٌ فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِىءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا فَجَاءَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا نَقُومُ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « عَلَى مَكَانِكُمَا » . فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمِهِ عَلَى صَدْرِى ثُمَّ قَالَ « أَلاَ أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ وَتُسَبِّحَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsennâ T Muhammed b. Beşşâr -ki lafızlar (Muhammed) b. Müsennâ'ya aittir-, onlara Muammed b. Cafer, ona Şube (b. Haccac el-Atekî), ona Hakem, ona (Abdurrahman) b. Ebu Leyla, ona da Hz. Ali (b. Ebu Talib) rivayet etmiştir:
Hz. Fâtıma, değirmen taşı sebebiyle elinde yaşadığı sıkıntıdan yakındı. Derken Hz. Peygamber'e (sav) esirler getirildi. Hz. Fâtıma da hemen geldi ama Hz. Peygamber'i (sav) göremedi. Ardından Hz. Âişe'yle karşılaştı ve durumunu ona anlattı. Bilahare Hz. Peygamber (sav) gelince Hz. Âişe, Hz. Peygamber'e (sav), Hz. Fâtıma'nın kendisinin yanına geldiğini söyledi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) bize geldi. Bu esnada bizler de uyumak üzere yatağımıza geçmiştik. Hemen kalkacak olduk. Fakat Hz. Peygamber (sav); "Yerinizden kalkmayın." buyurdular ve ikimizin arasına oturdular. Öyle ki ayağının serinliğini göğsümde hissettim. Sonra da şöyle buyurdular: "İstediğiniz şeyden daha hayırlısını size öğretmemi istemez misiniz? Yatmak üzere yatağınıza geçtiğinizde otuz dört defa Allahu ekber, otuz üç defa sübhânallâh, otuz üç defa elhamdülillâh dersiniz. Böyle söylemeniz, sizin için herhangi bir hizmetçiden daha hayırlıdır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6915, /1119
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
4. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
5. Ebu Süleyman Abdülmelik b. Meysera el-Fezârî (Abdülmelik b. Meysera)
6. Ebu Hişam Abdullah b. Nümeyr el-Hemdânî (Abdullah b. Nümeyr b. Abdullah b. Ebu Hayye)
7. Ebu Muhammed Ubeyd b. Ye'îş el-Muhallimi (Ubeyd b. Ye'îş)
Konular:
Dua
Dua, faziletlisi
Dua, geceleri yapılacak dualar