Bize Ebu Küreyb Muhammed b. el-Alâ, ona Ebu Usame; (T)
Bize Ebubekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, onlara İbn Ebu Ubeyde, ona babası Ebu Ubeyde, her iki râvîye, A’meş, ona Ebu Sâlih, ona da Ebu Hureyre şöyle demiştir:
"Hz. Fatıma (ra) Hz. Peygamber’in (sav) yanına gelip bir hizmetçi istemişti. Hz. Peygamber de ona 'Ey yedi kat göklerin Rabbi… diye dua et' buyurdu". Böylece Süheyl'in babasından rivayet ettiği hadisin benzerini rivayet etmiştir.
Açıklama: hadisin metni için M006889 numaralı hadise bakınız.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
288874, M006891-3
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عُبَيْدَةَ حَدَّثَنَا أَبِى كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ أَتَتْ فَاطِمَةُ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ خَادِمًا فَقَالَ لَهَا « قُولِى اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعِ » . بِمِثْلِ حَدِيثِ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb Muhammed b. el-Alâ, ona Ebu Usame; (T)
Bize Ebubekir b. Ebu Şeybe ve Ebu Küreyb, onlara İbn Ebu Ubeyde, ona babası Ebu Ubeyde, her iki râvîye, A’meş, ona Ebu Sâlih, ona da Ebu Hureyre şöyle demiştir:
"Hz. Fatıma (ra) Hz. Peygamber’in (sav) yanına gelip bir hizmetçi istemişti. Hz. Peygamber de ona 'Ey yedi kat göklerin Rabbi… diye dua et' buyurdu". Böylece Süheyl'in babasından rivayet ettiği hadisin benzerini rivayet etmiştir.
Açıklama:
hadisin metni için M006889 numaralı hadise bakınız.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6891, /1116
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
Borç, borç din / dindarlık ilişkisi
Dua
Kavramlar, furkan
KTB, ADAB
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak
Bize İshak b. İbrahim, ona Sekafî, ona Eyyüb (es-Sahtiyânî)-şu isnadla rivayet etti.- (ona Ebu Racâ el-Utâridî, ona da Abdullah b. Abbas (ra) Hz. Muhammed'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Cennete baktım, Cennettekilerin çoğunluğunun fakirler olduğunu gördüm; Cehenneme baktım, cehennemdekilerin çoğunluğunun kadınlar olduğunu gördüm."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13169, M006939
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الثَّقَفِىُّ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بِهَذَا الإِسْنَادِ (عَنْ أَبِى رَجَاءٍ الْعُطَارِدِىِّ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ) قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم:
"اطَّلَعْتُ فِى الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِى النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ "
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona Sekafî, ona Eyyüb (es-Sahtiyânî)-şu isnadla rivayet etti.- (ona Ebu Racâ el-Utâridî, ona da Abdullah b. Abbas (ra) Hz. Muhammed'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti:
"Cennete baktım, Cennettekilerin çoğunluğunun fakirler olduğunu gördüm; Cehenneme baktım, cehennemdekilerin çoğunluğunun kadınlar olduğunu gördüm."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Rikâk 6939, /1123
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Racâ İmran b. Milhân el-Utâridî (İmrân b. Teym)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اطَّلَعَ فِى النَّارِ. فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَيُّوبَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم:
"اطَّلَعْتُ فِى الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِى النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ"
Bize Şeyban b. Ferruh, Ebu Eşheb (Cafer b. Hayyan), ona da Ebu Racâ (İmran b. Milhân el-Utâridî), Abdullah b. Abbas'ın (ra) şöyle dediğini rivayet etti: Hz. Peygamber (sav) cehenneme muttali oldu dedi ve ravi Eyyüb'ün hadisinin benzerini rivayet etti:
"Cennete muttali oldum, çoğunluğun fakirler olduğunu gördüm; cehenneme muttali oldum ve çoğunluğun kadınlar olduğunu gördüm"
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13170, M006940
Hadis:
وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم اطَّلَعَ فِى النَّارِ. فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَيُّوبَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم:
"اطَّلَعْتُ فِى الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ وَاطَّلَعْتُ فِى النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ"
Tercemesi:
Bize Şeyban b. Ferruh, Ebu Eşheb (Cafer b. Hayyan), ona da Ebu Racâ (İmran b. Milhân el-Utâridî), Abdullah b. Abbas'ın (ra) şöyle dediğini rivayet etti: Hz. Peygamber (sav) cehenneme muttali oldu dedi ve ravi Eyyüb'ün hadisinin benzerini rivayet etti:
"Cennete muttali oldum, çoğunluğun fakirler olduğunu gördüm; cehenneme muttali oldum ve çoğunluğun kadınlar olduğunu gördüm"
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Rikâk 6940, /1123
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Racâ İmran b. Milhân el-Utâridî (İmrân b. Teym)
3. Ebu Eşheb Cafer b. Hayyan es-Sa'dî (Cafer b. Hayyan)
4. Şeyban b. Ebu Şeybe el-Habati (Şeyban b. Ferruh)
Konular:
Cennet, Cehennem, cennet ehlinin çoğu fakirler; cehennem ehlinin çoğu kadınlar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275939, M006832-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِى كُرَيْبٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِى وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِى فَإِنْ ذَكَرَنِى فِى نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِى نَفْسِى وَإِنْ ذَكَرَنِى فِى مَلإٍ ذَكَرْتُهُ فِى مَلإٍ خَيْرٍ مِنْهُ وَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَىَّ شِبْرًا تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ ذِرَاعًا وَإِنِ اقْتَرَبَ إِلَىَّ ذِرَاعًا اقْتَرَبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا وَإِنْ أَتَانِى يَمْشِى أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً » .
Tercemesi:
Bize Ebû Bekir b. Ebû Şeybe ve Ebû Küreyb -Lafız Ebû Küreyb'e aittir-, onlara Ebû Muâviye, ona A'meş, ona Ebû Sâlih, ona Ebû Hureyre (ra) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: "Allah (ac) şöyle buyurur: Ben kulumun beni zannettiği gibiyim. (Ona öyle muamele ederim). Beni andığı zaman onunla birlikteyim. Eğer beni yalnız başına zikrederse onu başkası olmadığı halde zikrederim. Eğer beni bir topluluğun arasında zikrederse ben de onu daha hayırlı bir topluluğun içinde zikrederim. Kulum bana bir avuç yaklaşırsa ona ben bir arşın yaklaşırım. Eğer bana bir arşın yaklaşırsa, ben ona bir kulaç yaklaşırım. O, bana yürüyerek gelirse ben ona koşarak gelirim."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6832, /1107
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Allah İnancı, kullarına karşı sevecen ve merhametlidir
Seçki, İlişkiler ağı
Zan, Allah hakkında zan
(Bize) Yakub, ona Ka'ka' b. Hakîm, ona da Zekvân Ebu Salih'in rivayet ettiğine göre Ebu Hureyre şöyle demiştir:
Bir adam Hz. Peygamber'in (sav) yanına geldi ve “Ya Rasulallah! Dün gece beni sokan bir akrepten ne çektim ne çektim!” dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"Akşam vaktine eriştiğinde 'Yarattıklarının şerrinden Allah'ın noksansız kelimelerine sığınırım' deseydin o akrep sana zarar vermezdi."
Açıklama: İsnadın tamamı için bk. M006879.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
288873, M006880-4
Hadis:
قَالَ يَعْقُوبُ وَقَالَ الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ ذَكْوَانَ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَقِيتُ مِنْ عَقْرَبٍ لَدَغَتْنِى الْبَارِحَةَ قَالَ « أَمَا لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ تَضُرُّكَ » .
Tercemesi:
(Bize) Yakub, ona Ka'ka' b. Hakîm, ona da Zekvân Ebu Salih'in rivayet ettiğine göre Ebu Hureyre şöyle demiştir:
Bir adam Hz. Peygamber'in (sav) yanına geldi ve “Ya Rasulallah! Dün gece beni sokan bir akrepten ne çektim ne çektim!” dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"Akşam vaktine eriştiğinde 'Yarattıklarının şerrinden Allah'ın noksansız kelimelerine sığınırım' deseydin o akrep sana zarar vermezdi."
Açıklama:
İsnadın tamamı için bk. M006879.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6880, /1114
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ka'ka' b. Hakîm el-Kinanî (Ka'ka' b. Hakîm)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Abdullah el-Mahzumî (Yakub b. Abdullah b. Eşec)
5. Haris b. Yakub el-Ensarî (Haris b. Yakub b. Sa'lebe)
6. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
7. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
8. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Dua
Dua, zararlı hayvanların şerrinden kurtulmak için
Öneri Formu
Hadis Id, No:
288872, M006880-2
Hadis:
قَالَ يَعْقُوبُ وَقَالَ الْقَعْقَاعُ بْنُ حَكِيمٍ عَنْ ذَكْوَانَ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّهُ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَقِيتُ مِنْ عَقْرَبٍ لَدَغَتْنِى الْبَارِحَةَ قَالَ « أَمَا لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ تَضُرُّكَ » .
Tercemesi:
Bize Yakub, ona Ka'ka' b. Hakîm, ona da Zekvân Ebu Salih'in rivayet ettiğine göre Ebu Hureyre şöyle demiştir:
Bir adam Hz. Peygamber'in (sav) yanına geldi ve “Ya Rasulallah! Dün gece beni sokan bir akrepten ne çektim ne çektim!” dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu:
"Akşam vaktine eriştiğinde 'Yarattıklarının şerrinden Allah'ın noksansız kelimelerine sığınırım' deseydin o akrep sana zarar vermezdi."
Açıklama:
İsnadın tamamı için bk. M006879.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6880, /1114
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ka'ka' b. Hakîm el-Kinanî (Ka'ka' b. Hakîm)
4. Ebu Yusuf Yakub b. Abdullah el-Mahzumî (Yakub b. Abdullah b. Eşec)
5. İbn Ebu Habib Yezid b. Kays el-Ezdî (Yezid b. Süveyd)
6. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
7. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
8. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
Konular:
Dua
Dua, zararlı hayvanların şerrinden kurtulmak için
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12859, M006858
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِىُّ جَمِيعًا عَنْ حَمَّادٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِى بُرْدَةَ عَنِ الأَغَرِّ الْمُزَنِىِّ - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
"إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِى وَإِنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِى الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, Kuteybe b. Said ve Ebu Rabi' el-Atekî, onlara Hammad b. Zeyd, ona Sabit, ona Ebu Bürde, ona da Eğar el-Müzenî'nin haber verdiğine göre Rasulullah (sav); "gerçek şu ki, bazen kalbime gaflet çöküyor ama ben Allah'a günde yüz defa istiğfar ederim" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6858, /1111
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, beşer olarak
KTB, TEVBE, İSTİĞFAR
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12912, M006888
Hadis:
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّىُّ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ أَمَرَ رَجُلاً إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ قَالَ:
"اللَّهُمَّ خَلَقْتَ نَفْسِى وَأَنْتَ تَوَفَّاهَا لَكَ مَمَاتُهَا وَمَحْيَاهَا إِنْ أَحْيَيْتَهَا فَاحْفَظْهَا وَإِنْ أَمَتَّهَا فَاغْفِرْ لَهَا اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ." فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ أَسَمِعْتَ هَذَا مِنْ عُمَرَ فَقَالَ مِنْ خَيْرٍ مِنْ عُمَرَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ ابْنُ نَافِعٍ فِى رِوَايَتِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ. وَلَمْ يَذْكُرْ سَمِعْتُ.
Tercemesi:
Bize Ukte b. Mükrem el-Ammî ve Ebu Bekir b.Nafi', o ikisine Gunder, ona Şube, ona Halid, ona Abdullah b. Haris, ona da Abdullah b. Ömer şöyle rivayet etti: Rasulullah (sav) bir adama, döşeğine yatarken; "Allah'ım! Nefsimi sen yarattın, sen öldüreceksin. Onun hayatı-memâtı senin içindir. Sağ bırakırsan onu koru, öîclürürsen onu affeyle. Allah'ım! Ben senden afiyet dilerim" demesini emir buyurdu. Derken bir adam Abdullah'a; sen bunu Ömer'den mi işittin diye sordu. Abdullah; Ömer'den daha hayırlısından, Rasulullah'tan (sav) (işittim) cevabını verdi. İbn Nafi' kendi rivayetinde; Abdullah b. Haris'ten demiş işittim sözünü anmamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6888, /1115
Senetler:
()
Konular:
Dua, geceleri yapılacak dualar
Hz. Peygamber, duaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12930, M006905
Hadis:
وَحَدَّثَنَا محمد ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ بِهَذَا الإِسْنَادِ
[عَنْ أَبِى الأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ]. مِثْلَهُ
[أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: "اللَّهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالتُّقَى وَالْعَفَافَ وَالْغِنَى."]
غَيْرَ أَنَّ ابْنَ الْمُثَنَّى قَالَ فِى رِوَايَتِهِ "وَالْعِفَّةَ."
Tercemesi:
Bize İbn Müsenna ve İbn Beşşâr, o ikisine Abdurrahman, ona Süfyan, ona da Ebu İshak bu isnadla bu hadisin benzerini rivayet etti. Şu kadar var ki, İbn Müsenna kendi rivayetinde (afaf) yerine "(iffet)" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6905, /1118
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
13130, M006914
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى رِشْدِينَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ جُوَيْرِيَةَ قَالَتْ مَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ صَلَّى صَلاَةَ الْغَدَاةِ أَوْ بَعْدَ مَا صَلَّى الْغَدَاةَ. فَذَكَرَ نَحْوَهُ
[أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وَهِىَ فِى مَسْجِدِهَا ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى وَهِىَ جَالِسَةٌ فَقَالَ: "مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِى فَارَقْتُكِ عَلَيْهَا." قَالَتْ نَعَمْ. قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم "لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ"]
غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: "سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, Ebu Küreyb ve İshak, onlara Muhammed b. Bişr, ona Mis'ar, ona Muhammed b. Abdurrahman, ona Ebu Rişdîn, ona İbn Abbas, ona da Cüveyriye şöyle rivayet etti. Cüveyriye, Resûlüllah (sav)'ın sabah namazını kıldığı vakit yahut sabah namazını kıldıktan sonra kendisinin yanına uğradığını söylemiş.
Ve ravi yukarıdaki hadis gibi nakilde bulunmuş: Yalnız o; "Allah'ı mahlûkatının sayısınca tenzih ederim. Allah'ı kendi rızasınca tenzih ederim. Allah'ı arşının ağırlığınca tenzih ederim. Allah'ı kelimelerinin mislince tenzih ederim" demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zikir ve'd-dua ve't-tevbe ve'l-istiğfâr 6914, /1119
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, duaları