15 - قال أبو محمد: كتب إلي زكريا بن يحيى بن الحارث، وحدثني قبيصة ابن الفضل الطبري عنه قال: فحدثني محمد بن أيوب بن مشكان، ثنا أبو أسامة عبد الله بن محمد الحلبي، ثنا الضحاك بن حجوة أبو حجوة، ثنا أبو قتادة عن أبي حنيفة عن عطاء عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: كان لرسول الله صلى الله عليه وسلم قلنسوة بيضاء شامية.
Açıklama: قلنسوة kelimesi takke, külah, kavuk gibi anlamlarda kullanılmaktadır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270263, EHM000015
Hadis:
15 - قال أبو محمد: كتب إلي زكريا بن يحيى بن الحارث، وحدثني قبيصة ابن الفضل الطبري عنه قال: فحدثني محمد بن أيوب بن مشكان، ثنا أبو أسامة عبد الله بن محمد الحلبي، ثنا الضحاك بن حجوة أبو حجوة، ثنا أبو قتادة عن أبي حنيفة عن عطاء عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: كان لرسول الله صلى الله عليه وسلم قلنسوة بيضاء شامية.
Tercemesi:
Bize Ebu Muhammed -Zekeriya b. Yahya b. Haris bana yazdı- ve Kabisa b. Fadl et-Taberî -de ondan rivayet etti-, onlara Muhammed b. Eyyüb b. Mişkan, ona Ebu Üsame Abdullah b. Muhammed el-Halebî, ona Dahhak b. Hacve Ebu Hacve, ona Ebu Katade, ona Ebu Hanife, ona Ata, ona Ebu Hureyre (ra) şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah'ın (sav) Şam malından beyaz bir takkesi vardı.
Açıklama:
قلنسوة kelimesi takke, külah, kavuk gibi anlamlarda kullanılmaktadır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 15, 1/127
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Katade Abdullah b. Vakıd el-Harranî (Abdullah b. Vakıd)
5. Dahhak b. Hucve Münbecci (Dahhak b. Hucve)
6. Abdullah b. Muhammed el-Esâmi (Abdullah b. Muhammed b. Behlül b. Ebu Üsame)
7. Muhammed b. Eyyüb en-Nisaburi (Muhammed b. Eyyüb b. Mişkân)
8. Kabisa b. Fadl Taberi (Kabisa b. Fadl)
9. Ebu Yahya Zekeriyya b. Yahya Bezzaz (Zekeriyya b. Yahya b. Haris)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270224, EHM000001
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكِنْدِيُّ، بِمِصْرَ، أَخْبَرَنَا نِعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: نَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ: "لا صَلاةَ إِلا بِقِرَاءَةٍ، وَلَوْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ"
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Münzir b. Said el-Herevî, ona Ahmed b. Abdullah b. Muhammed el-Kindî Mısır'da, ona Nuaym b. Hammad, ona İbn Mübarek, ona Ebu Hanife, ona Ata b. Ebu Rebah, ona da Ebu Hureyre (ra) şöyle rivayet etmiştir:
Rasulullah'ın (sav) münadisi Medine'de, "Fatiha ile de olsa, kıraat olmadan namaz olmaz" diye herkese duyurdu (nida etti).
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 1, 1/121
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Nuaym b. Hammad el-Huzaî (Nuaym b. Hammad b. Muaviye b. Haris b. Hemmam b. Seleme b. Malik)
6. Ebu Ali Ahmed b. Abdullah el-Kindî (Ahmed b. Abdullah b. Muhammed)
7. Ebu Cafer Muhammed b. Münzir es-Sülemî (Muhammed b. Münzir b. Said b. Osman)
Konular:
8 - فحدثناه أبو عبيدة محمد بن عبيد الله بن شريح ثنا أحمد بن عبد الجبار ثنا يونس بن بكير عن أبي حنيفة رحمه الله.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270255, EHM000008
Hadis:
8 - فحدثناه أبو عبيدة محمد بن عبيد الله بن شريح ثنا أحمد بن عبد الجبار ثنا يونس بن بكير عن أبي حنيفة رحمه الله.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Tercemesi:
Bize Ebu Ubeyde Muhammed b. Ubeydullah b. Şureyh, ona Ahmed b. Abdülcebbar, ona Yunus b. Bükeyr, ona da Ebu Hanife (ra), "Fatiha ile de olsa, kıraat olmadan namaz olmaz" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 8, 1/126
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Abdullah b. Yunus eş-Şeybanî (Abdullah b. Yunus b. Bükeyr b. Vâsıl)
5. Ebu Ömer Ahmed b. Abdülcebbar el-Utaridî (Ahmed b. Abdülcebbar b. Muhammed b. Umeyr)
6. Ebu Ubeyde Muhammed b. Ubeydullah (Muhammed b. Ubeydullah b. Süreyc b. Hacer)
Konular:
7 - فأخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد الهمداني، حدثني عبد الله بن أحمد بن بهلول قال: هذا كتاب جدي فقرأت فيه قال: حدثني أبي والقاسم بن معن عن أبي حنيفة.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270256, EHM000007
Hadis:
7 - فأخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد الهمداني، حدثني عبد الله بن أحمد بن بهلول قال: هذا كتاب جدي فقرأت فيه قال: حدثني أبي والقاسم بن معن عن أبي حنيفة.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Muhammed b. Said el-Hemedânî, ona Abdullah b. Ahmed b. Behlül şöyle demiştir: Bu dedemin kitabıdır. onda okuduğuma göre, ona babası ve Kasım b. Ma'n, ona da Ebu Hanife şöyle demiştir:
Fatiha ile de olsa, kıraat olmadan namaz olmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 7, 1/125
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Abdullah Kasım b. Ma'n el-Hüzeli (Kasım b. Ma'n b. Abdurrahman b. Abdullah)
4. İbn Ebu Hanife Hammad b. Numan (Hammad b. Numan b. Sabit)
5. Ebu Hayyan İsmail b. Hammad (İsmail b. Hammad b. Numan b. Sabit)
6. Abdullah b. Muhammed el-Esâmi (Abdullah b. Muhammed b. Behlül b. Ebu Üsame)
7. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
10 - فحدثنا محمد بن رضوان الملقب بالجمل، ثنا محمد بن سلام قال: أنبأ محمد بن الحسن قال: أخبرنا أبو حنيفة.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270258, EHM000010
Hadis:
10 - فحدثنا محمد بن رضوان الملقب بالجمل، ثنا محمد بن سلام قال: أنبأ محمد بن الحسن قال: أخبرنا أبو حنيفة.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Rıdvan el-Mülakkab bi'l-cemel, ona Muhammed b. Selam, ona Muhammed b. Hasan, ona da Ebu Hanife şöyle dedi:
Fatiha ile de olsa, kıraat olmadan namaz olmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 10, 1/126
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Hasan eş-Şeybânî (Muhammed b. Hasan)
5. Muhammed b. Selam el-Bikendî (Muhammed b. Selam b. Ferec)
6. Ebu Muhammed Ahmed b. Rıdvan Buhari (Ahmed b. Rıdvan b. Tavdar b. Himar)
Konular:
12 - فحدثنا عبد الله بن عبيد الله بن شريح، ثنا علي بن سلمة، عن عبد الله بن يزيد المقرئ، ثنا أبو حنيفة قال سمعت عطاء، الحديث. قال عبد الله بن يزيد: النجم يعني الثريا.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270260, EHM000012
Hadis:
12 - فحدثنا عبد الله بن عبيد الله بن شريح، ثنا علي بن سلمة، عن عبد الله بن يزيد المقرئ، ثنا أبو حنيفة قال سمعت عطاء، الحديث. قال عبد الله بن يزيد: النجم يعني الثريا.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Ubeydullah b. Şureyh, ona Ali b. Seleme, ona Abdullah b. Yezid el-Mukrî, ona Ebu Hanife, ona da Ata hadisi aktardı. Abdullah b. Yezid, Necm yani Süreyya dedi.
Fatiha ile de olsa, kıraat olmadan namaz olmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 12, 1/126
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
5. Ebu Hasan Ali b. Seleme el-Kureşi (Ali b. Seleme b. Ukbe)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ubeydullah el-Buhari (Abdullah b. Ubeydullah b. Süreyc b. Hacer)
Konular:
13 - فحدثنا محمد بن خزيمة بن محسبان البخاري، ثنا محمد بن يحيى بن أبي عمر المكي، ثنا سفيان بن عيينة، حدثني النعمان أبو حنيفة رحمه الله.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270261, EHM000013
Hadis:
13 - فحدثنا محمد بن خزيمة بن محسبان البخاري، ثنا محمد بن يحيى بن أبي عمر المكي، ثنا سفيان بن عيينة، حدثني النعمان أبو حنيفة رحمه الله.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Huzeyme b. Mehseban ? el-Buharî, ona Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer el-Mekkî, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Nu'man Ebu Hanife (rh) şöyle dedi:
[Hiç değilse] Fatiha ile de olsa [kıraat yapın], kıraat olmadan namaz olmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 13, 1/127
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
6. Ebu Ömer Muhammed b. Huzeyme el-Esedî (Muhammed b. Huzeyme b. Raşid)
Konular:
14 - قال سفيان: عن أبي حنيفة عن رجل، عن أبي هريرة رضي الله عنه ولم يذكر عطاء.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270262, EHM000014
Hadis:
14 - قال سفيان: عن أبي حنيفة عن رجل، عن أبي هريرة رضي الله عنه ولم يذكر عطاء.
((لا صلاة إلا بقراءةٍ ولو بفاتحة الكتاب))
Tercemesi:
Bize Süfyan, ona Ebu Hanife, ona bir adam, ona da Ebu Hureyre (ra) şöyle rivayet etmiştir:
Fatiha ile de olsa [kıraat yapın], kıraat olmadan namaz olmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 14, 1/127
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Racül (Racül)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Muhammed b. Ebu Ömer el-Adenî (Muhammed b. Yahya b. Ebu Ömer)
6. Ebu Ömer Muhammed b. Huzeyme el-Esedî (Muhammed b. Huzeyme b. Raşid)
Konular:
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270225, EHM000002
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ عُثْمَانَ السّيمَاسَارِيُّ الْبُخَارِيُّ، حَدَّثَنَا جُمُعَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَسَدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " إِذَا طَلَعَ النَّجْمُ ارْتفَعَتِ الْعَاهَة عَنْ أَهْلِ كُلِّ بَلَدة ".
قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ وَكِيعٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعٍ، وَمُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ ومُصْعَبٌ أَيْضًا، عَنْ دَاوُدَ الطَّائِيِّ، وَحَمَّادِ ابْنِ أَبِي حَنِيفَةَ، وَالْقَاسِمِ بْنِ مَعْنٍ، وَيُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ، وَالصَّلْتِ بْنِ الْحَجَّاجِ، وَسُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ، وَالْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ، وَالْمُقْرِئِ، وَجَمَاعَةٍ، عَنْ أَبِي حَنِيفَةَ، رَحِمَهُ اللَّهُ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 2, 1/123
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Münzir Esed b. Amr el-Becelî (Esed b. Amr b. Amir b. Abdullah)
5. Yahya b. Abdullah es-Sülemi (Yahya b. Abdullah b. Ziyad b. Şeddad)
6. Muhammed b. İshak Simsar (Muhammed b. İshak b. Osman)
Konular:
45 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ النَّيْسَابُورِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثُوهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ، كَانَتْ لَهُ رَاعِيَةٌ تَتَعَاهَدُ غَنَمَهُ، وَأَنَّهُ أَمَرَهَا بِتَعَاهُدِ شَاةٍ مِنْ بَيْن الْغَنَمِ فَتَعَاهَدَتْهَا حَتَّى سَمِنَتِ الشَّاةُ، اشْتَغَلَتِ الرَّاعِيَةُ بِبَعْضِ الْعَمَلِ، فَجَاءَ الذِّئْبُ فَاخْتَلَسَ الشَّاةَ وَقَتَلَهَا، فَجَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ وَفَقَدَ الشَّاةَ فَأَخْبَرَتْهُ الرَّاعِيَةُ بِخَبَرِهَا، فَلَطَمَهَا ثُمَّ نَدِمَ عَلَى ذَلِكَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَظَّمَ النَّبِيُّ ذَلِكَ، وَقَالَ: " ضَرَبْتَ وَجْهَ مُؤْمِنَةٍ؟ " فَقَالَ: إِنَّهَا سَوْدَاءُ لا عِلْمَ لَهَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهَا: " أَيْنَ اللَّهُ؟ " قَالَتْ: فِي السَّمَاءِ، قَالَ: " فَمَنْ أَنَا؟ " قَالَتْ: رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: " إِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ فَأَعْتِقْهَا ", فَأَعْتَقَهَا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270310, EHM000045
Hadis:
45 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ النَّيْسَابُورِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَنِيفَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّ رَجُلا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثُوهُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ، كَانَتْ لَهُ رَاعِيَةٌ تَتَعَاهَدُ غَنَمَهُ، وَأَنَّهُ أَمَرَهَا بِتَعَاهُدِ شَاةٍ مِنْ بَيْن الْغَنَمِ فَتَعَاهَدَتْهَا حَتَّى سَمِنَتِ الشَّاةُ، اشْتَغَلَتِ الرَّاعِيَةُ بِبَعْضِ الْعَمَلِ، فَجَاءَ الذِّئْبُ فَاخْتَلَسَ الشَّاةَ وَقَتَلَهَا، فَجَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ وَفَقَدَ الشَّاةَ فَأَخْبَرَتْهُ الرَّاعِيَةُ بِخَبَرِهَا، فَلَطَمَهَا ثُمَّ نَدِمَ عَلَى ذَلِكَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَعَظَّمَ النَّبِيُّ ذَلِكَ، وَقَالَ: " ضَرَبْتَ وَجْهَ مُؤْمِنَةٍ؟ " فَقَالَ: إِنَّهَا سَوْدَاءُ لا عِلْمَ لَهَا فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهَا: " أَيْنَ اللَّهُ؟ " قَالَتْ: فِي السَّمَاءِ، قَالَ: " فَمَنْ أَنَا؟ " قَالَتْ: رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: " إِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ فَأَعْتِقْهَا ", فَأَعْتَقَهَا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Atâ b. Ebu Rabâh 45, 1/146
Senetler:
1. Mübhem Ravi (Mübhem)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
3. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
4. Ebu Hamza Harun b. Muğira el-Beceli (Harun b. Muğira b. Hakim)
5. Muhammed b. Humeyd et-Temimi (Muhammed b. Humeyd b. Hayyan)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Said en-Nîsâbûrî (Ahmed b. Said)
Konular: