Açıklama: Rivayet munkatıdır. Said b. Müseyyeb ile Sa'd b. Ubade arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29744, N003695
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ « سَقْىُ الْمَاءِ » .
Tercemesi:
Bize Ebu Ammar Hüseyin b. Hureys (el-Huzaî), ona Veki (b. Cerrah er-Ruasî), ona Hişam (b. Ebu Abdullah ed-Destevâî), ona Katade (b. Diame es-Sedusî), ona da Said b. Müseyyeb (el-Kuraşî), Sa’d b. Ubade (el-Ensarî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Hz. Peygamber’e (sav) “Ey Allah’ın rasülü! Hangi sadaka daha üstündür?” diye sordum. Bana “(İnsanları ve hayvanları) sulamaktır” buyurdu.
Açıklama:
Rivayet munkatıdır. Said b. Müseyyeb ile Sa'd b. Ubade arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 9, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Ammar Hüseyin b. Hureys el-Huzaî (Hüseyin b. Hureys b. Hasan b. Sabit)
Konular:
KTB, SADAKA Sadaka, çeşitleri
Açıklama: Rivayet munkatıdır. Hasan el-Basrî ile Sa'd b. Ubade arasında inkıta' vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29745, N003696
Hadis:
أَخْبَرَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ حَجَّاجٍ قَالَ سَمِعْتُ شُعْبَةَ يُحَدِّثُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّ أُمَّهُ مَاتَتْ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا قَالَ « نَعَمْ » . قَالَ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ « سَقْىُ الْمَاءِ » . فَتِلْكَ سِقَايَةُ سَعْدٍ بِالْمَدِينَةِ .
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Hasan, ona Haccac (b. Muhammed), ona Şube (b. Haccâc), ona Katade (b. Diame), ona da Hasan el-Basrî, Sa'd b. Ubâde’den (ra) şöyle rivayet etti:Sa’d b. Ubâde’nin annesi vefat etmişti ve Rasulullah'a (s.a.v) (gelerek): "Ey Allah’ın Rasulü! Annem öldü onun adına sadaka verebilir miyim?" diye sordu. Rasulullah'ta (sav): "Evet" buyurdu. Sa'd: 'Hangi sadaka daha hayırlı ve değerlidir?' diye sordu. Rasulullah (sav): '(Sadakanın en faziletlisi) su ihtiyacını karşılamaktır” buyurdu. İşte bu yüzden Sa'd'ın Medine’de bir çeşmesi vardı.
Açıklama:
Rivayet munkatıdır. Hasan el-Basrî ile Sa'd b. Ubade arasında inkıta' vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 9, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Muhammed Haccac b. Muhammed el-Mesîsî (Haccac b. Muhammed)
6. İbrahim b. Hasan el-Mukassimi (İbrahim b. Hasan b. Heysem)
Konular:
KTB, SADAKA Sadaka, çeşitleri Sadaka, ölen bir kimse adına
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29743, N003694
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّى مَاتَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا قَالَ « نَعَمْ » . قُلْتُ فَأَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ « سَقْىُ الْمَاءِ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Mübarek, ona Veki' b. Cerrâh, ona Hişam (b. Abdullah),ona Katâde (b. Diâme), ona da Said b. El-Müseyyeb, Sa’d b. Ubâde'nin (ra) şöyle dediğini rivayet etti: "Ey Allah’ın Rasulü! Annem öldü onun için sadaka verebilir miyim?" dedim. O da: 'Evet' buyurdu. Ben de: 'Hangi sadaka daha hayırlıdır.' dedim. Rasulullah ta (sav) : 'Su hayratı' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Vesâyâ 9, /2330
Senetler:
1. Sa'd b. Ubâde el-Ensarî (Sa'd b. Ubade b. Duleym b. Hârise b. Ebu Hazîme)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Cafer Muhammed b. Abdullah el-Mahrami (Muhammed b. Abdullah b. Mübarek)
Konular:
Sadaka, ölen bir kimse adına
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ نُحْلاً فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ أَشْهِدِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا نَحَلْتَ ابْنِى . فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَكَرِهَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْهَدَ لَهُ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29755, N003706
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ أَنَّ أَبَاهُ نَحَلَهُ نُحْلاً فَقَالَتْ لَهُ أُمُّهُ أَشْهِدِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَا نَحَلْتَ ابْنِى . فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَكَرِهَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْهَدَ لَهُ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Harb, ona Ebu Muaviye, ona Hişam (b. Urve), ona babası (Urve b. Zübeyr), ona da Numan b. Beşir şöyle demiştir. Numan'ın babası (Beşir b. Sa'd), oğluna bir bağışta bulunmuştu. Annesi (Amre bt. Revaha) de oğluma yaptığın bağış için Hz. Peygamber'i (sav) şahit tut demişti. Beşir, Hz. Peygamber'e (sav) gelerek bu durumu anlattı ancak Hz. Peygamber (sav) bu bağışa şahit olmayı hoş görmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
5. Ahmed b. Harb et-Tai (Ahmed b. Harb b. Muhammed b. Ali b. Hayyan b. Mazin)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29759, N003708
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ بَشِيرًا أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِىَّ اللَّهِ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ نِحْلَةً . قَالَ « أَعْطَيْتَ لإِخْوَتِهِ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَارْدُدْهُ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim, ona Hibbân (b. Musa), ona Abdullah (b. Mübarek), ona Hişam (b. Urve), ona da babası (Urve b. Zübeyr) şöyle demiştir. Beşir (b. Sa'd), Hz. Peygamber'e (sav) gelerek Ey Allah'ın Nebisi! (oğlum) Numan'a bir bağış yaptım, dedi. Hz. Peygamber (sav) de "Numan'ın diğer kardeşlerine de bağış yaptın mı?" diye sordu. Beşir, hayır deyince, "o zaman bu bağışından vazgeç" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
2. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
3. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
4. Hibbân b. Musa el-Mervezî (Hibbân b. Musa b. Sevvâr)
5. Muhammed b. Hatim el-Mervezi (Muhammed b. Hatim b. Nuaym b. Abdülhamid)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29760, N003709
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِى الشَّوَارِبِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنِ النُّعْمَانِ قَالَ انْطَلَقَ بِهِ أَبُوهُ يَحْمِلُهُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ اشْهَدْ أَنِّى قَدْ نَحَلْتُ النُّعْمَانَ مِنْ مَالِى كَذَا وَكَذَا . قَالَ « كُلَّ بَنِيكَ نَحَلْتَ مِثْلَ الَّذِى نَحَلْتَ النُّعْمَانَ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdülmelik b. Ebu Şevarib, ona Yezid b. Zurey', ona Davud (b. Ebu Hind), ona (Amir) eş-Şa'bî, ona da Numan b. Beşir şöyle demiştir. Numan'ın babası (Beşir b. Sa'd) oğlunu Hz. Peygamber'e (sav) götürdü ve şahit ol ki ben oğlum Numan'a malımdan bazılarını bağışladım, dedi. Hz. Peygamber (sav) de "Numan'a bağışladığın gibi tüm çocuklarına da bağış yaptın mı? buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Bekir Davud b. Ebu Hind el-Kuşeyrî (Davud b. Dinar b. Azafir)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Muhammed b. Abdülmelik el-Basri (Muhammed b. Abdülmelik b. Muhammed b. Abdullah b. Halid b. Üseyd)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29761, N003710
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ عَنِ النُّعْمَانِ أَنَّ أَبَاهُ أَتَى بِهِ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُ عَلَى نُحْلٍ نَحَلَهُ إِيَّاهُ . فَقَالَ « أَكُلَّ وَلَدِكَ نَحَلْتَ مِثْلَ مَا نَحَلْتَهُ » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَلاَ أَشْهَدُ عَلَى شَىْءٍ أَلَيْسَ يَسُرُّكَ أَنْ يَكُونُوا إِلَيْكَ فِى الْبِرِّ سَوَاءً » . قَالَ بَلَى . قَالَ « فَلاَ إِذًا » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Abdülvehhab (b. Abdülmecid), ona Davud (b. Ebu Hind), ona Amir (eş-Şa'bî), ona da Numan b. Beşir şöyle nakletmiştir. Numan'ın babası (Beşir b. Sa'd), oğlunu Hz. Peygamber'e (sav) getirerek oğluna yaptığı bir bağışa onu şahit tutmak istedi. Hz. Peygamber (sav) de "Numan'a yaptığın gibi bütün çocuklarına bağış yaptın mı?" diye sordu. Beşir, hayır deyince, Hz. Peygamber (sav) "ben buna şahit olamam. Çocuklarının iyilik konusunda sana eşit davranmaları seni sevindirmez mi?" diye sordu. Beşir, tabi ki (sevindirir) deyince, Hz. Peygamber (sav), "değilse niye böyle (haksızlık yapıyorsun)?" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Bekir Davud b. Ebu Hind el-Kuşeyrî (Davud b. Dinar b. Azafir)
4. Ebu Muhammed Abdülvehhab b. Abdülmecid es-Sakafî (Abdulvehhab b. Abdulmecid b. Salt)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29764, N003713
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ عَامِرٍ قَالَ أُخْبِرْتُ أَنَّ بَشِيرَ بْنَ سَعْدٍ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِى عَمْرَةَ بِنْتَ رَوَاحَةَ أَمَرَتْنِى أَنْ أَتَصَدَّقَ عَلَى ابْنِهَا نُعْمَانَ بِصَدَقَةٍ وَأَمَرَتْنِى أَنْ أُشْهِدَكَ عَلَى ذَلِكَ . فَقَالَ لَهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم « هَلْ لَكَ بَنُونَ سِوَاهُ » . قَالَ نَعَمْ . قَالَ « فَأَعْطَيْتَهُمْ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَ لِهَذَا » . قَالَ لاَ . قَالَ « فَلاَ تُشْهِدْنِى عَلَى جَوْرٍ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Süleyman, ona Muhammed b. Ubeyd, ona İsmail (b. Ebu Halid), ona Amir (eş-Şa'bî) kendisine haber verildiğine göre şöyle demiştir. Beşir b. Sad, Hz. Peygamber'e (sav) gelip, Ey Allah'ın Resulü! eşim Amre bt. Revaha, oğlum Numan'a bir sadaka vermemi ve buna da sizi şahit tutmamı söyledi, dedi. Hz. Peygamber (sav) de "Senin ondan başka oğlun (çocukların) var mı?" buyurdu. Beşir, evet deyince, "Onlara da bu oğluna verdiğin gibi sadaka verdin mi?" buyurdu. Beşir, hayır deyince, Hz. Peygamber (sav) "beni haksız bir şeye şahit tutma" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Uhbirtü (Uhbirtü)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. ُEbu Abdullah İsmail b. Ebu Halid el-Becelî (İsmail b. Hürmüz)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Ubeyd et-Tenafisî (Muhammed b. Ubeyd b. Abdurrahman)
5. Ahmed b. Süleyman er-Ruhâvî (Ahmed b. Süleyman b. Abdülmelik b. Ebu Şeybe b. Yezid b. Lâî)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29765, N003714
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ عَامِرٍ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ ح أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ زَكَرِيَّا عَنِ الشَّعْبِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَجُلاً جَاءَ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم - وَقَالَ مُحَمَّدٌ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ إِنِّى تَصَدَّقْتُ عَلَى ابْنِى بِصَدَقَةٍ فَاشْهَدْ فَقَالَ « هَلْ لَكَ وَلَدٌ غَيْرُهُ » . قَالَ نَعَمْ . قَالَ « أَعْطَيْتَهُمْ كَمَا أَعْطَيْتَهُ » . قَالَ لاَ . قَالَ « أَأَشْهَدُ عَلَى جَوْرٍ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Süleyman, ona Ebu Nuaym, ona Zekeriya (b. Ebu Zaide), ona Âmir (eş-Şa'bî), ona da Abdullah b. Utbe, (T) Bize Muhammed b. Hatim, ona Hibban (b. Musa), ona Abdullah (b. Mübarek), ona Zekeriya (b. Ebu Zaide), ona Âmir (eş-Şa'bî), ona da Abdullah b. Utbe b. Mesud şöyle demiştir. Bir adam Hz. Peygamber'e (sav) gelerek -Muhammed b. Hatim 'Câe ilâ' (geldi) lafzı yerine 'Etâ' (geldi) lafzını kullanmıştır- şöyle dedi. Ben oğluma bir şey tasadduk ettim, sen de buna şahit ol. Hz. Peygamber (sav) "senin bundan başka çocuğun var mı?" buyurdu. Adam, evet deyince Hz. Peygamber (sav) "bu çocuğa verdiğin gibi diğer çocuklarına da ver" dedi. Adam, hayır dedi. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) "beni haksızlığa şahit mi tutuyorsun", buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Utbe el-Hüzelî (Abdullah b. Utbe b. Mesud b. Ğâfil b. Habib)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Zekeriyya b. Ebu Zâide el-Vâdiî (Zekeriyya b. Halid b. Meymun b. Fîruz)
4. Ebu Nuaym Fadl b. Dükeyn el-Mülâi (Fadl b. Amr b. Hammâd b. Züheyr b. Dirhem)
5. Ahmed b. Süleyman er-Ruhâvî (Ahmed b. Süleyman b. Abdülmelik b. Ebu Şeybe b. Yezid b. Lâî)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
29767, N003716
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ فِطْرٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ يَقُولُ وَهُوَ يَخْطُبُ انْطَلَقَ بِى أَبِى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُشْهِدُهُ عَلَى عَطِيَّةٍ أَعْطَانِيهَا فَقَالَ « هَلْ لَكَ بَنُونَ سِوَاهُ » . قَالَ نَعَمْ . قَالَ « سَوِّ بَيْنَهُمْ » .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim, ona Hibban (b. Musa), ona Abdullah (b. Mübarek), ona Fıtr (b. Halife), ona Müslim b. Subeyh, ona da Numan (b. Beşir) hutbe verirken şöyle demiştir. Babam, bana verdiği bir bağış için Hz. Peygamber'i (sav) şahit tutmak için ona götürdü. Hz. Peygamber (sav) de "senin bunun dışında oğulların (çocukların) var mı?" buyurdu. Babası, evet deyince, Hz. Peygamber (sav) "aralarında eşit davran" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nehâl 1, /2331
Senetler:
1. Numan b. Beşir el-Ensârî (Numan b. Beşir b. Sa'd b. Sa'lebe)
2. Ebu Duhâ Müslim b. Subeyh el-Hemdanî (Müslim b. Subeyh)
3. Fıtr b. Halife el-Mahzumi (Fıtr b. Halife)
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Hibbân b. Musa el-Mervezî (Hibbân b. Musa b. Sevvâr)
6. Muhammed b. Hatim el-Mervezi (Muhammed b. Hatim b. Nuaym b. Abdülhamid)
Konular:
Aile, çocuklar arasında adaletli davranmak