Açıklama: Bahsi geçen Ebu Ahvas (Sellâm b. Süleym el-Hanefî) rivayeti bkz. M002318 numaralı hadis.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4054, M002319
Hadis:
حَدَّثَنِى أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِىُّ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ حَدَّثَنِى شَقِيقٌ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ. قَالَ فَذَكَرْتُ لإِبْرَاهِيمَ فَحَدَّثَنِى عَنْ أَبِى عَبَيْدَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ. بِمِثْلِهِ سَوَاءً قَالَ قَالَتْ كُنْتُ فِى الْمَسْجِدِ فَرَآنِى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ "تَصَدَّقْنَ وَلَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ." وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ أَبِى الأَحْوَصِ.
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yusuf el-Ezdi, ona Ömer b. Hafs b. Gıyas (en-Nehaî), ona babası (Hafs b. Gıyas en-Nehaî), ona (Süleyman b. Mihran) el-A'meş, ona Şakik (b. Seleme el-Esedî), ona Amr b. Haris (el-Huzaî), ona da Abdullah'ın (b. Mesud) karısı Zeyneb (bt. Abdullah es-Sekafiyye) rivayet etmiştir. Ravi (A'meş) dedi ki: (Şu var ki) Ben bu rivayeti İbrahim'e (en-Nehaî) anlattım. O da bana Ebu Ubeyde (b. Abdullah el-Hüzelî), ona Amr b. Haris ona da Abdullah'ın (b. Mesud) karısı Zeyneb isnadıyla bu rivayetin birebir aynısını rivayet etti ve Zeyneb'in (r.anha) şöyle dediğini de ifade etti: Mescitteydim. Hz. Peygamber (sav) beni gördü ve şöyle buyurdu: "Takılarınızdan da olsa sadaka verin." Ardından ravi bu hadisi, Ebu Ahvas'ın (Sellâm b. Süleym el-Hanefî) rivayet ettiği hadise benzer şekilde aktardı.
Açıklama:
Bahsi geçen Ebu Ahvas (Sellâm b. Süleym el-Hanefî) rivayeti bkz. M002318 numaralı hadis.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2319, /389
Senetler:
1. Zeyneb bt. Abdullah es-Sekafiyye (Zeyneb bt. Muaviye bt. Attab b. Es'ad)
2. ibn Ebu Dirar Amr b. Haris el-Huzaî (Amr b. Haris b. Ebu Dirar)
3. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Ebu Ömer Hafs b. Gıyas en-Nehaî (Hafs b. Gıyas b. Talk b. Muaviye b. Malik)
6. Ebu Hafs Ömer b. Hafs en-Nehaî (Ömer b. Hafs b. Giyas b. Talk b. Muaviye)
7. Ebu Hasan Ahmed b. Yusuf el-Ezdi (Ahmed b. Yusuf b. Halid b. Salim b. Zaviye)
Konular:
İlim, Bilgi, kadının ilim öğrenmesi Sadaka, paylaşmaya önce yakınlardan başlamak Sadaka, paylaşmaya teşvik
Sahabe, sünneti sorarak öğrenmeleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4061, M002325
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِى بَكْرٍ قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّى وَهِىَ مُشْرِكَةٌ فِى عَهْدِ قُرَيْشٍ إِذْ عَاهَدَهُمْ فَاسْتَفْتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدِمَتْ عَلَىَّ أُمِّى وَهْىَ رَاغِبَةٌ أَفَأَصِلُ أُمِّى قَالَ "نَعَمْ صِلِى أُمَّكِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Muhammed b. el-Alâ, ona Ebu Üsame, ona Hişam, ona babası, ona Esma bt. Ebu Bekir (r.anha) şöyle rivayet etmiştir: Hz. Peygamber (sav) Kureyş ile anlaşma yaptığı zaman annem hâlâ müşrik iken beni ziyarete gelmişti. Hz. Peygamber'e (sav) danıştım ve annem bana geldi ve kendisine yardım etmemi istiyor. Onunla ilgileneyim mi? diye sordum. "Evet, annenle ilgilen" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2325, /390
Senetler:
1. Esma bt. Ebu Bekir el-Kuraşiyye (Esma bt. Ebu Bekir b. Ebu Kuhafe)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
BİRRU'L- VALİDEYN
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4063, M002326
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّىَ افْتُلِتَتْ نَفْسَهَا وَلَمْ تُوصِ وَأَظُنُّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ أَفَلَهَا أَجْرٌ إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا قَالَ "نَعَمْ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona Muhammed b. Bişr, ona Hişam (b. Urve), ona da babası (Urve b. Zübeyr), ona Aişe'nin (r.anha) şöyle dediğini rivayet etti: Hz. Peygamber'e (sav) bir adam gelerek; bir adam Hz. Peygamber'e (sav) gelip annem aniden ölüverdi. Konuşsa sadaka verecekti. Onun adına sadaka versem ben de sevap kazanır mıyım? diye sordu. Hz. Peygamber (sav); "evet!" buyurdu
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2326, /390
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Bişr el-Abdî (Muhammed b. Bişr b. Fürâfisa b. Muhtar b. Rudeyh)
5. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Numeyr el-Hemdânî el-Hârifî (Muhammed b. Abdullah b. Numeyr el-Hemedânî)
Konular:
Sadaka, ölen bir kimse adına
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4065, M002327
Hadis:
وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ح
وَحَدَّثَنِى عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ أَخْبَرَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ ح
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِسْحَاقَ كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ. وَفِى حَدِيثِ أَبِى أُسَامَةَ وَلَمْ تُوصِ. كَمَا قَالَ ابْنُ بِشْرٍ وَلَمْ يَقُلْ ذَلِكَ الْبَاقُونَ.
Tercemesi:
Bize Züheyr b. Harb, ona Yahya b. Said; (T)
Bize Ebu Küreyb (Muhammed b. Alâ), ona Ebu Üsame (Hammad b. Üsame); (T)
Bize Ali b. Hucr, ona Ali b. Müshir; (T)
Bize Hakem b. Musa, ona Şuayb b. İshak, onlara da Hişam (b. Urve), ona da babası (Urve b. Zübeyr), Aişe'nin (r.anha) şöyle dediğini) bu isnadla rivayet etti. Ebu Üsame hadisinde vasiyet de etmedi cümlesi vardır. Nitekim İbn Bişr de aynı cümleyi söylemiş fakat diğer raviler onu söylememişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2327, /390
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Hayseme Züheyr b. Harb el-Haraşî (Züheyr b. Harb b. Eştâl)
Konular:
Sadaka, ölen bir kimse adına
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِى مَالِكٍ الأَشْجَعِىِّ عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ فِى حَدِيثِ قُتَيْبَةَ قَالَ قَالَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ابْنُ أَبِى شَيْبَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4066, M002328
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِى مَالِكٍ الأَشْجَعِىِّ عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ فِى حَدِيثِ قُتَيْبَةَ قَالَ قَالَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ابْنُ أَبِى شَيْبَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ."
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said, ona Ebu Avane; (T)
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Abbad b. Avvam, o ikisine Ebu Malik el-Eşca'i, ona Rib'î b. Hiraş, ona da Huzeyfe'den şöyle rivayet etmiştir. Kuteybe hadisinde Huzeyfe: Peygamberimiz (sav)... demiş. İbn Ebu Şeybe hadisinde ise: Peygamber (sav) ifadesini kullanmış. - Rasulullah (sav); "her iyilik sadakadır" buyurmuştur.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2328, /390
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu Meryem Rib'î b. Hiraş el-Absî (Rib'î b. Hiraş b. Cahş)
3. Ebu Malik Sa'd b. Tarık el-Eşca'i (Sa'd b. Tarık b. eşyem)
4. Ebu Sehl Abbad b. Avvam el-Kilabî (Abbad b. Avvam b. Ömer)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
İyilik, iyilik sadakadır
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4068, M002329
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِىُّ حَدَّثَنَا مَهْدِىُّ بْنُ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ مَوْلَى أَبِى عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ عَنْ أَبِى الأَسْوَدِ الدِّيلِىِّ عَنْ أَبِى ذَرٍّ أَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا لِلنَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالأُجُورِ يُصَلُّونَ كَمَا نُصَلِّى وَيَصُومُونَ كَمَا نَصُومُ وَيَتَصَدَّقُونَ بِفُضُولِ أَمْوَالِهِمْ. قَالَ "أَوَلَيْسَ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَكُمْ مَا تَصَّدَّقُونَ إِنَّ بِكُلِّ تَسْبِيحَةٍ صَدَقَةً وَكُلِّ تَكْبِيرَةٍ صَدَقَةٌ وَكُلِّ تَحْمِيدَةٍ صَدَقَةٌ وَكُلِّ تَهْلِيلَةٍ صَدَقَةٌ وَأَمْرٌ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ وَنَهْىٌ عَنْ مُنْكَرٍ صَدَقَةٌ وَفِى بُضْعِ أَحَدِكُمْ صَدَقَةٌ." قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيَأْتِى أَحَدُنَا شَهْوَتَهُ وَيَكُونُ لَهُ فِيهَا أَجْرٌ قَالَ "أَرَأَيْتُمْ لَوْ وَضَعَهَا فِى حَرَامٍ أَكَانَ عَلَيْهِ فِيهَا وِزْرٌ فَكَذَلِكَ إِذَا وَضَعَهَا فِى الْحَلاَلِ كَانَ لَهُ أَجْرٌ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Muhammed b. Esma ed-Dübaî, ona Mehdi b. Meymun (el-Ezdî), ona Vasıl Mevla Ebu Uyeyne, ona Yahya b. Ukayl, ona Yahya b. Ya'mer, ona Ebu Esved ed-Dîlî, ona da Ebu Zer rivayet etmiştir: Hz. Peygamber'in (sav) ashabından bazı kişiler, Hz. Peygamber'e (sav) dediler ki; ya Rasulullah! Malı mülkü çok olanlar, sevapları alıp götürdüler! Bizim kıldığımız gibi namaz kılıyor, bizim tuttuğumuz gibi oruç tutuyor, mallarının arta kalanıyla da sadaka veriyorlar. Hz. Peygamber (sav); "Allah, size sadaka (sevabı) imkanı sağlamadı mı ki! Şüphesiz Allah'ı her bir tesbih etmede bir sadaka vardır. Her bir tekbirde bir sadaka vardır. Har bir hamd etmede bir sadaka vardır. Her bir kelime-i tevhid söylemede bir sadaka vardır. Emr-i bi'l-maruf (iyiliği tavsiye etmek) bir sadakadır. Nehy-i ani'l-münker (kötülükten sakındırmak) bir sadakadır. Birinizin eşiyle olan ilişkisinde de bir sadaka vardır" buyurdu. Ashab; ya Rasulullah! Birimiz cinsel ihtiyacını karşılamaya gider ve onun için bunda da bir sadaka olur mu?! diye sordular. Bunun üzerine Hz. Peygamber (sav) şöyle buyurdu; "Ne dersiniz? O kişi eğer bu ihtiyacını haramda giderirse bu konuda kendisine bir günah olur mu? İşte aynı şekilde cinsel ihtiyacını helal olanda giderdiği vakit de kendisine bir sevap vardır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2329, /390
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Esved ed-Düeli (Zâlim b. Amr b. Süfyan b. Cendel b. Ya'mer b. Hıls b. Nüfâse b. Adiy b. ed-Düil)
3. Yahya b. Ya'mer el-Kaysî (Yahya b. Ya'mer)
4. Yahya b. Ukayl el-Huzâî (Yahya b. Ukayl)
5. Vasıl Mevla Ebu Uyeyne (Vasıl)
6. Ebu Yahya Mehdi b. Meymun el-Ezdî (Mehdi b. Meymun)
7. Abdullah b. Muhammed ed-Dübaî (Abdullah b. Muhammed b. Esma)
Konular:
İyilik, iyilik sadakadır Sadaka, iyiliği emretmek, kötülüğü engellemek sadakadır Sadaka, Tesbih, Allah'ı tesbih etmek sadakadır
Sevap, sevap kazanma yolları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4070, M002330
Hadis:
حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْحُلْوَانِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ - يَعْنِى ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ يَقُولُ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ "إِنَّهُ خُلِقَ كُلُّ إِنْسَانٍ مِنْ بَنِى آدَمَ عَلَى سِتِّينَ وَثَلاَثِمَائَةِ مَفْصِلٍ فَمَنْ كَبَّرَ اللَّهَ وَحَمِدَ اللَّهَ وَهَلَّلَ اللَّهَ وَسَبَّحَ اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ وَعَزَلَ حَجَرًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ أَوْ شَوْكَةً أَوْ عَظْمًا عَنْ طَرِيقِ النَّاسِ وَأَمَرَ بِمَعْرُوفٍ أَوْ نَهَى عَنْ مُنْكَرٍ عَدَدَ تِلْكَ السِّتِّينَ وَالثَّلاَثِمِائَةِ السُّلاَمَى فَإِنَّهُ يَمْشِى يَوْمَئِذٍ وَقَدْ زَحْزَحَ نَفْسَهُ عَنِ النَّارِ." قَالَ أَبُو تَوْبَةَ وَرُبَّمَا قَالَ "يُمْسِى."
Tercemesi:
Bize Hasan b. Ali el-Hulvânî, ona Ebu Tevbe er-Rabî' b. Nafi', ona Muaviye b. Sellâm, ona da Zeyd, Ebû Sellâm, ona da Abdullah b. Ferrûh, Hz. Aişe'nin (r.anha) Rasulullah'tan (sav) şöyle işittim dediğini duymuş; "şüphesiz ki Âdem oğullarından her insan üç yüz altmış mafsal ile yaratılmıştır. Şimdi her kim bu üç yüz altmış mafsal sayısınca Allah'a tekbir getirir, hamd eder, tehlîl ve tesbîh getirir ve istiğfarda bulunur; insanların yolundan bir taşı, dikeni veya kemiği kaldırır; bir iyiliği emreder veya bir kötülüğe mani olur ise gerçekten o günde kendini cehennemden uzaklaştırmış olarak geçirmiş olur." Ebu Tevbe demiş ki: "Galiba o akşamda, diye de söyledi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2330, /391
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ferrûh et-Teymî (Abdullah b. Ferrûh)
3. Ebû Sellâm Mamtur el-Esved el-Habeşî (Mamtur)
4. Zeyd b. Sellam el-Habeşî (Zeyd b. Sellam b. Memtur)
5. Ebu Sellam Muaviye b. Sellam el-Habeşî (Muaviye b. Sellam b. Mamtur)
6. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
7. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Emr-i bi'l-maruf, Nehy-i ani'l-münker, iyiliği emretmek, kötülükten alıkoymak
İman ve Amel, İman-amel bütünlüğü
İman, Amelle İlişkisi
İnsan, yaratılış özellikleri
KTB, İMAN
KTB, YARATILIŞ
Tesbih
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4071, M002331
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِىُّ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنِى مُعَاوِيَةُ أَخْبَرَنِى أَخِى زَيْدٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ. مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ "أَوْ أَمَرَ بِمَعْرُوفٍ." وَقَالَ "فَإِنَّهُ يُمْسِى يَوْمَئِذٍ."
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Abdurrahman ed-Darimî, ona Yahya b. Hassan (b. Hayyan), ona Muaviye (b. Sellam b. Memtur), ona da kardeşi Zeyd (b. Sellam b. Memtur) bu isnadla yukarıdaki hadisin bir benzerini rivayet etmiştir. Ancak (Yahya b. Hassan b. Hayyan hadisi rivayet ederken) "hayut iyiliği emreder" ve "o gün o kişi akşamlar" ifadelerini kullanmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2331, /391
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ferrûh et-Teymî (Abdullah b. Ferrûh)
3. Ebû Sellâm Mamtur el-Esved el-Habeşî (Mamtur)
4. Zeyd b. Sellam el-Habeşî (Zeyd b. Sellam b. Memtur)
5. Ebu Sellam Muaviye b. Sellam el-Habeşî (Muaviye b. Sellam b. Mamtur)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hassan el-Bekrî (Yahya b. Hassan b. Hayyan)
7. Abdullah b. Abdurrahman el-Ensarî (Abdullah b. Abdurrahman b. Ebu Sa'saa)
Konular:
Emr-i bi'l-maruf, Nehy-i ani'l-münker, iyiliği emretmek, kötülükten alıkoymak
İman ve Amel, İman-amel bütünlüğü
İnsan, yaratılış özellikleri
KTB, İMAN
KTB, YARATILIŞ
Tesbih
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4075, M002332
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ الْعَبْدِىُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ حَدَّثَنَا عَلِىٌّ - يَعْنِى ابْنَ الْمُبَارَكِ - حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلاَّمٍ عَنْ جَدِّهِ أَبِى سَلاَّمٍ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ فَرُّوخَ أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "خُلِقَ كُلُّ إِنْسَانٍ." بِنَحْوِ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ عَنْ زَيْدٍ. وَقَالَ "فَإِنَّهُ يَمْشِى يَوْمَئِذٍ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Nafi' b. Abdî, ona Yahya b. Kesir (b. Dirhem), ona Ali (b. Mübarek), ona Yahya (b. Salih b. Mütevekkil), ona Zeyd b. Sellam (b. Memtur), ona babası (Memtur), ona dedesi Ebu Sellam, ona Abdullah b. Ferruh, ona da Aişe'nin (bt. Abdullah b. Osman b. Amir) rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav); "bütün insanlar yaratılmıştır" buyurdu. (Yahya b. Ebu Kesir bu hadisi) Muaviye'nin Zeyd'den aktardığı bir önceki hadise benzer şeklide rivayet etmiş ve "o gün yürür" demiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2332, /391
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abdullah b. Ferrûh et-Teymî (Abdullah b. Ferrûh)
3. Ebû Sellâm Mamtur el-Esved el-Habeşî (Mamtur)
4. Zeyd b. Sellam el-Habeşî (Zeyd b. Sellam b. Memtur)
5. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
6. Ali b. Mübarek el-Hünâî (Ali b. Mübarek)
7. Yahya b. Kesir el-Anberi (Yahya b. Kesir b. Dirhem)
8. Muhammed b. Nafi' el-Kaysi (Muhammed b. Ahmed b. Nafi')
Konular:
İman ve Amel, İman-amel bütünlüğü
İnsan, yaratılış özellikleri
KTB, İMAN
KTB, YARATILIŞ
Tesbih
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4076, M002333
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِى بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ صَدَقَةٌ." قِيلَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَجِدْ قَالَ "يَعْتَمِلُ بِيَدَيْهِ فَيَنْفَعُ نَفْسَهُ وَيَتَصَدَّقُ." قَالَ قِيلَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ قَالَ "يُعِينُ ذَا الْحَاجَةِ الْمَلْهُوفَ." قَالَ قِيلَ لَهُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ قَالَ "يَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ أَوِ الْخَيْرِ." قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ يَفْعَلْ قَالَ "يُمْسِكُ عَنِ الشَّرِّ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, ona Ebu Üsame, Şube, ona Said b. Ebu Bürde, ona babası, ona dedesi, ona da Peygamber'den (sav); "her Müslümana sadaka vermek vaciptir" buyurmuş. (Bunun üzerine): Ya bulamazsa, ne buyurursun? diyenler olmuş; Rqsulullah (sav); "iki eliyle çalışır do, hem kendine fayda verir, hem de tesadduk eder" buyurmuş. (Yine) Ya buna gücü yetmezse ne buyurursun? demişler. Peygamber'i (sav); "muztar kalan, ihtiyaç sahibine yardım eder" buyurmuş. Rqsulullah'a (sav) (tekrar); ya buna da gücü yetmezse ne buyurursun? diyenler olmuş. (Bu sefer de) "iyiliği yahut hayrı emreder" cevabını vermiş. (Soranlardan biri)
şayet bunu yapmazsa ne buyurursun? demiş. Rasulullah (sav); "kötülük yapmaktan kendini tutar; çünkü bu da bir sadakadır" buyurmuş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Zekât 2333, /391
Senetler:
()
Konular:
Emr-i bi'l-maruf, Nehy-i ani'l-münker, iyiliği emretmek, kötülükten alıkoymak İnfak, Tasadduk, infak kültürü
Sevap, sevap kazanma yolları