Açıklama: صَاعًا مِنْ طَعَامٍ: ifadesini mücmel geriye kalan kısmı ise beyan olduğu esas alarak tercümesi yapıldı. Bkz. Sindî, Misbâhu'z-zücâce,VIII,396.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17632, İM001829
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ الْفَرَّاءِ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِى سَرْحٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ قَالَ كُنَّا نُخْرِجُ زَكَاةَ الْفِطْرِ إِذْ كَانَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاعًا مِنْ طَعَامٍ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ صَاعًا مِنْ أَقِطٍ صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ فَلَمْ نَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قَدِمَ عَلَيْنَا مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَكَانَ فِيمَا كَلَّمَ بِهِ النَّاسَ أَنْ قَالَ لاَ أُرَى مُدَّيْنِ مِنْ سَمْرَاءِ الشَّامِ إِلاَّ تَعْدِلُ صَاعًا مِنْ هَذَا . فَأَخَذَ النَّاسُ بِذَلِكَ . قَالَ أَبُو سَعِيدٍ لاَ أَزَالُ أُخْرِجُهُ كَمَا كُنْتُ أُخْرِجُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَدًا مَا عِشْتُ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Veki' (b. Cerrah), ona Davud b. Kays el-Ferrâ, ona da İyaz b. Abdullah b. Ebu Serh, Ebu Said el-Hudrî’nin (ra) ) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah (sav) aramızda olduğu zaman (yâni hayatta iken) biz sadaka-ı fıtrı (fitreyi) yiyecekten bir sâ olarak verirdik. (Verilen yiyecek maddesi şunlardı:) Kuru hurmadan bir sâ, arpadan bir sâ, keşkten (kurutulmuş yoğurt) bir sâ, kuru üzümden bir sâ. (Halife) Muaviye yanımıza Medine’ye gelinceye kadar biz devamlı böyle yapardık. Muâviye’nin (Medine’de) halka söylediği şeyler arasında şu sözü de vardı:"Ben Şam’ın buğdayından iki müddü (yani yarım sâı) ancak bu yiyeceğin bir saına eşit olduğunu düşünüyorum. Artık halk onun bu sözünü tuttu.
Ebu Said dedi ki: "Ben yaşayacağım sürece sadak-ı fıtrımı Rasulullah'ın (sav) zamanında verdiğim gibi (bir sâ olarak) vermeye devam edeceğim."
Açıklama:
صَاعًا مِنْ طَعَامٍ: ifadesini mücmel geriye kalan kısmı ise beyan olduğu esas alarak tercümesi yapıldı. Bkz. Sindî, Misbâhu'z-zücâce,VIII,396.
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 21, /293
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. İyaz b. Abdullah el-Amiri (İyaz b. Abdullah b. Sa'd b. Ebu Serh b. Haris)
3. Ebu Süleyman Davud b. Kays el-Kuraşi (Davud b. Kays)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17628, İM001825
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِىُّ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَجَعَلَ النَّاسُ عِدْلَهُ مُدَّيْنِ مِنْ حِنْطَةٍ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Rumh el-Mısrî, ona Leys b. Sa'd, ona da Nafi' (Mevlâ İbn Ömer), (Abdullah) b. Ömer’in (r.anhüma) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah (sav) sadaka-ı fıtrı bir sâ kuru hurma veya bir sâ arpa olarak (verilmesini) emir buyurdu. Abdullah (bin Ömer) dedi ki: "Sonra halk iki müd buğdayı buna muâdil (denk) tuttular.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 21, /292
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Abdullah Muhammed b. Rumh et-Tücibî (Muhammed b. Rumh b. Muhacir b. Muharrar)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17629, İM001826
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَةَ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ عَلَى كُلِّ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى مِنَ الْمُسْلِمِينَ .
Tercemesi:
Bize Hafs b. Amr, ona Abdurrahman b. Mehdi, ona Malik b. Enes, ona da Nâfi'nin naklettiğine göre Rasulullah (sav) bir sa' miktarı arpa veya bir sa' miktarı kuru hurma olmak üzere fitreyi hür-köle, erkek-kadın her müslümana farz kıldı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 21, /292
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
4. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
5. Ebu Ömer Hafs b. Amr er-Rebâlî (Hafs b. Amr b. Rebâl b. İbrahim b. Aclan)
Konular:
Sadaka, Fıtır sadakası
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17631, İM001828
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ عَنْ أَبِى عَمَّارٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ تُنْزَلَ الزَّكَاةُ فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ لَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ .
Tercemesi:
Bize Ali b. Muhammed, ona Vekî, ona Süfyan, ona Seleme b. Küheyl, ona Kasım b. Muhaymira, ona da Ebu Ammar'ın naklettiğine göre Kays b. Sad şöyle demiştir:
Rasulullah (sav) zekat ayeti inmeden önce bize fitre vermemizi emretmişti. Zekat ayeti inince ne bize fitre verin dedi ne de artık fitre vermeyin dedi. (Hal böyleyken) biz fitreyi vermeye devam ediyoruz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 21, /293
Senetler:
1. Kays b. Sa'd el-Ensarî (Kays b. Sa'd b. Ubade b. Düleym b. Harise)
2. Ebu Ammar Arîb b. Humeyd el-Hemdanî (Arib b. Humeyd)
3. Ebu Urve Kasım b. Muhaymira el-Hemdani (Kasım b. Muhaymira)
4. Seleme b. Küheyl el-Hadramî (Seleme b. Küheyl b. Husayn)
5. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
6. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
7. Ali b. Muhammed el-Kûfî (Ali b. Muhammed b. İshak)
Konular:
Sadaka, Fıtır sadakası
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارٍ الْمُؤَذِّنِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ سُلْتٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17633, İM001830
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارٍ الْمُؤَذِّنِ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ مُؤَذِّنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ بِصَدَقَةِ الْفِطْرِ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ أَوْ صَاعًا مِنْ سُلْتٍ .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammar, ona Abdurrahman b. Sa'd b. Ammar el-Müezzin, ona da Ömer b. Hafs, Rasulullah'ın (sav) müezzini Ammar b. Sa'd (el-Karaz)’ın (ra) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah (sav), fıtır sadakasını kuru hurmadan bir sâ veya arpadan bir sâ yahut Hicaz arpasından bir sâ olarak vermeyi emretti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 21, /293
Senetler:
1. Ammar b. Sa'd el-Karaz (Ammar b. Sa'd b. Aiz)
2. Ömer b. Hafs el-Müezzin (Ömer b. Hafs b. Ömer)
3. Abdurrahman b. Sa'd el-Müezzin (Abdurrahman b. Sa'd b. Ammar)
4. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Sadaka, fıtır sadakası, ödenecek cins ve miktar
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17634, İM001831
Hadis:
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جُنَيْدٍ الدَّامَغَانِىُّ حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ الْمَرْوَزِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ مُغِيرَةَ الأَزْدِىَّ يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ حَيَّانَ الأَعْرَجِ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَضْرَمِىِّ قَالَ بَعَثَنِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْبَحْرَيْنِ - أَوْ إِلَى هَجَرَ - فَكُنْتُ آتِى الْحَائِطَ يَكُونُ بَيْنَ الإِخْوَةِ يُسْلِمُ أَحَدُهُمْ فَآخُذُ مِنَ الْمُسْلِمِ الْعُشْرَ وَمِنَ الْمُشْرِكِ الْخَرَاجَ .
Tercemesi:
Bize el-Hüseyn b. Cüneyd ed-Dâmegânî, ona Attab b. Ziyad el-Mervezî, ona Ebu Hamza, ona Muğire el-Ezdî, ona Muhammed b. Zeyd, ona Hayyan el-A'rac, ona da el-A’lâ b. el-Hadramî şöyle demiştir: Rasulullah (sav) beni Bahreyn'e veya Hecer'e (vali ve âmil olarak) gönderdi. Ben (orada) kardeşler arasında (müşterek) olan bahçeye (haraç almak için) giderdim. (Kardeşlerden) birisi müslümanlığı kabul ederdi. Artık müslüman olan (kardeşten öşür, müşrik olan (kardeş)den de haraç alırdım.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 22, /293
Senetler:
1. Alâ b. Hadramî (Alâ b. Abdullah b. İmâd b. Hadramî)
2. Hayyan el-A'rec (Hayyan)
3. Muhammed b. Zeyd el-Abdî (Muhammed b. Zeyd b. Ali b. Ebu Kamûs)
4. Ebu Seleme Muğira b. Müslim el-Kasmelî (Muğira b. Müslim)
5. Ebu Hamza Muhammed b. Meymun el-Mervezî (Muhammed b. Meymun)
6. Ebu Amr Attab b. Ziyad el-Mervezî (Attâb b. Ziyad)
7. Hüseyin b. Cüneyd ed-Dâmiğani (Hüseyin b. Cüneyd)
Konular:
Yönetim, harac, arazi vergisi Zekat, Öşür, arazi vergisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17639, İM001836
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ أَحْبُلَهُ فَيَأْتِىَ الْجَبَلَ فَيَجِىءَ بِحُزْمَةِ حَطَبٍ عَلَى ظَهْرِهِ فَيَبِيعَهَا فَيَسْتَغْنِىَ بِثَمَنِهَا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ أَعْطَوْهُ أَوْ مَنَعُوهُ » .
Tercemesi:
Bize Alî b. Muhammed ve Amr b. Abdullah el-Evdî, o ikisine Vakı', ona Hişam b. Urve, ona babası, ona da Hişâm b. Urve'nin dedesinden (Zübeyir b. el-Avvâm) rivayet edildiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir: "(And olsun ki,) Sizden birinizin urganlarını alıp, dağa gitmesi, (oradan topladığı) bir odun demetini sırtında getirip satması ve odun bedeli ile ihtiyacını gidermeye çalışması şüphesiz onun için (halktan isteyeceği şeyi) versinler veya vermesinler onlardan istemekten iyidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 25, /294
Senetler:
1. Ebu Abdullah Zübeyr b. Avvâm el-Esedî (Zübeyr b. Avvâm b. Huveylid b. Esed b. Abdüluzza)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Osman Amr b. Abdullah el-Evdî (Amr b. Muhammed b. Abdullah)
Konular:
Kazanç, Emeği ile geçinmek
Kazanç, emeğin karşılığı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17630, İM001827
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرِ بْنِ ذَكْوَانَ وَأَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْخَوْلاَنِىُّ عَنْ سَيَّارِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الصَّدَفِىِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم زَكَاةَ الْفِطْرِ طُهْرَةً لِلصَّائِمِ مِنَ اللَّغْوِ وَالرَّفَثِ وَطُعْمَةً لِلْمَسَاكِينِ فَمَنْ أَدَّاهَا قَبْلَ الصَّلاَةِ فَهِىَ زَكَاةٌ مَقْبُولَةٌ وَمَنْ أَدَّاهَا بَعْدَ الصَّلاَةِ فَهِىَ صَدَقَةٌ مِنَ الصَّدَقَاتِ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Ahmed b. Beşir b. Zekvân ve Ahmed b. Ezher, onlara Mervan b. Muhammed, ona Ebu Yezid el-Havlânî, ona Seyyâr b. Abdurrahman es-Sadefî, ona da İkrime'nin İbn Abbas'tan naklettiğine göre Rasulullah (sav) oruçluyu (oruç iken ağzından çıkan) boş ve çirkin sözlerin (günahlarından) arındırsın ve fakir fukaraya rızık kapısı olsun diye fitreyi farz kıldı. Kim onu bayram namazından önce verirse kabul olmuş bir fitre demektir. Kim de namazdan sonraya ertelerse herhangi bir fitre gibidir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 21, /293
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Seyyar b. Abdurrahman es-Sadefî (Seyyar b. Abdurrahman)
4. Ebu Yezid el-Havlânî es-Sağîr (Ebu Yezid)
5. Mervan b. Muhammed et-Tatarî (Mervan b. Muhammed b. Hassan)
6. Ahmed b. Ezher el-Abdî (Ahmed b. Ezher b. Meni')
Konular:
Oruç, arınma fırsatıdır Sadaka, Fıtır sadakası
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِىُّ عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِىِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِى الْبَخْتَرِىِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « الْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17635, İM001832
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِىُّ عَنْ إِدْرِيسَ الأَوْدِىِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِى الْبَخْتَرِىِّ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « الْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا » .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Said el-Kindî, ona Muhammed b. Ubeyd et-Tanafisî, ona İdris el-Evdî, ona Amr b. Mürre, ona da Ebu Saîd el-Hudrî'den rivayet edildiğine göre kendisi Peygamber'den (sav) merfu olarak şunu rivayet etmiştir: "Vesk altmış sa'dır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 23, /293
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Bahterî Said b. Ebu İmran et-Taî (Said b. Feyruz)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Ebu Abdullah İdris b. Yezid el-Evdî (İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Ubeyd et-Tenafisî (Muhammed b. Ubeyd b. Abdurrahman)
6. Ebu Said Abdullah b. Saîd el-Kindî (Abdullah b. Saîd b. Husayn b. Adî)
Konular:
Kültürel hayat, Ölçü ve Tartı birimleri, Rasulullah döneminde
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ وَأَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17636, İM001833
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِى رَبَاحٍ وَأَبِى الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « الْوَسْقُ سِتُّونَ صَاعًا » .
Tercemesi:
Bize Alî b. el-Münzir, ona Muhammed b. Fudayl, ona Muhammed b. Ubeydullah, ona Atâ b. Ebu Rebah ve Ebu'z Zübeyr, ona Cabir b. Abdullah'tan rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir: "Vesk altmış sâ'dır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 23, /294
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Ubeydullah el-Arzemi (Muhammed b. Ubeydullah b. Meysere)
4. Ebu Abdurrahman Muhammed b. Fudayl ed-Dabbî (Muhammed b. Fudayl b. Ğazvan b. Cerîr)
5. Ebu Hasan Ali b. Münzir et-Tarîkî (Ali b. Münzirb. Zeyd)
Konular:
Kültürel hayat, Ölçü ve Tartı birimleri, Rasulullah döneminde